- 6 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00無差別格闘サオトメ流のランマくん
00:19天童道場のアカネちゃん
00:25二人は親同士が決めた言い名付け
00:32勝手に決めるなよ
00:34迷惑だわ
00:38そしてランマくんには悩みの種が
00:42水をかけると女の子になっちゃうんです
00:48悪夢の子
00:59恋の中連邦と一三天
01:04すれ違いの並行線
01:07数あんこじゃわからない
01:11I'll be with you
01:14What do you think?
01:17I can still see these eyes
01:20I will be with you
01:23The cause of gullible
01:26I don't know how to do this
01:30I don't know how to do this
01:34I don't know how to do this
01:37I'm waiting for you
01:40Oh, I need it
01:45It's a time that I can't say
01:50Oh, I need it
01:52If I had to make a mistake
01:54I'm going to regret it
01:57I don't want to make a mistake
02:00I don't want to make a mistake
02:02I don't want to make a mistake
02:04I don't want to make a mistake
02:06Oh, yeah
02:07Where do you think I'm going to make a mistake?
02:35It's been a long time
02:36Sao Tome Genma
02:38What?
02:40Where did you see it?
02:42I don't want to make a mistake
02:44I don't know
02:45I don't know
02:46I don't know
02:47I don't know
02:48I don't know
02:49I don't know
02:50I don't want to make a mistake
02:51I don't want to make a mistake
02:53I don't want to make a mistake
02:55I don't want to make a mistake
02:56I don't want to make a mistake
02:58I don't want to make a mistake
03:00I don't want to make a mistake
03:01I don't want to make a mistake
03:03I don't want to make a mistake
03:04I don't want to make a mistake
03:05I don't want to make a mistake
03:06I don't want to make a mistake
03:07I don't want to make a mistake
03:08I don't want to make a mistake
03:09I don't want to make a mistake
03:10I don't want to make a mistake
03:11I don't want to make a mistake
03:12I don't want to make a mistake
03:13Nenya ki?
03:20OI! OI! OI!
03:22Shikai shiro, OI! OI! OI!
03:26Di tai wa!
03:34Global e...
03:36Ha ha ha! Toiou kochou!
03:38It's time to get out of time.
03:42We'll be fine.
03:44What are you doing?
03:46What the hell are you doing?
03:48Wait.
03:49What the hell are you doing?
03:51What the hell are you doing?
03:52What the hell are you doing?
03:56It's for you.
03:58That guy...
04:03I've been talking about something else.
04:08Why are you doing this?
04:11Why are you doing this?
04:13What are you doing?
04:14You're not sure.
04:16You can't believe you.
04:20What?
04:24What are you doing?
04:26You're so serious.
04:28Just...
04:30You're not just screaming.
04:32This is...
04:34Oh my God.
04:35No, actually.
04:37No, that's so much.
04:39That's what...
04:40I'm not alone.
04:41You don't get afraid of this.
04:44What's only about you?
04:46Did you get through it?
04:49Are you worried?
04:50What about you?
04:52Definitely.
04:53I'd like to talk about you.
04:55I can't talk about you.
04:56Why are you talking about you?
04:59Hey, you're probably one of them, isn't it?
05:04What's that?
05:06If you have a brother, how do you do it?
05:10What are you talking about?
05:16I've never seen it before.
05:19I...
05:21What is it?
05:30What's wrong with all my kids?
05:33I'm sorry to get out of it.
05:36He shouldn't have loved it.
05:39I'm sorry for that.
05:42Don't you?
05:44Not at all, I'll do it.
05:48Man!
05:50It's not? Then what is it?
05:54So, I'll show you the first class.
06:13What?
06:15クオン寺右京。趣味はお好み焼きや。
06:24何だわ。
06:28右京だと?
06:30ランマー。
06:32久しぶりやの!
06:35このお好み焼き!
06:38うっちゃん親子と出会ったのは武者修行の旅の途中だったっけな。
07:06うっちゃん!
07:09おのれ、またただ食いに来よったな。
07:12追っ払ってまえ、右京。
07:14行くよ!
07:16今日こそは負けへんど。
07:18親切なうっちゃんは毎日俺にお好み焼きをくれたっけ。
07:23役立つじゃないの、それって。
07:26ちげえって、これを見ろ。
07:29うっちゃんはソースで絵を描いて、俺のためにお好み焼きを用意して待ってくれてたんだからな。
07:35ほう、戦いの中で生まれた美しい友情だな。
07:39ふん、別れるときは悲しかったぜ。
07:42今日も抜け抜けた!
07:45なにおこってんだ、うっちゃん。
07:47おのれは、別れのシーンをよう思い出してみ!
07:51えっと、たしか…
07:55うっちゃん、さよならー!
07:58さよならー!
07:59ほら、待てー!
08:01おめんも泣きながら手を振って。
08:04あほー!連れてってくれるって言うたやないかー!
08:09ん?あれ?
08:11よーやっと思い出してきたか。
08:13あれ?
08:14このガラガラ言うとるのはなんじゃい!
08:16なにって。
08:18さよならー!
08:20あほー!
08:25えっ?
08:27なんでおれがおめんちのやたいにのってたんだ?
08:31どろぼうじゃないの!
08:33ちがー!
08:35右京のおやじにもらったんだ!
08:37おじさま!
08:39ついでに右京もつれていくやくそくだったんだが。
08:43ねこのこじゃあるまいし。
08:46そのやくそくをやぶって。
08:49あっさり捨てていきくさってからに。
08:52こんひとでなしが!
08:54だけどあなた、おとうさんいたでしょ?
08:57どうしてこんなクソおやじについてきたかったんだ?
09:01えっ。
09:03ランマ。
09:04おまえ、わけを知らんのか?
09:06まあまあ、とにかく置き去りにされたくれいで大騒ぎすんなよ!
09:11もちっとこころひろくもてって!
09:13なさけでおとこだな!
09:15おおまえの気持ちは…。
09:17よう分かった!
09:18ランマ。
09:21おまえは特にスペシャルモダンメニューで焼き入れとれ!
09:24首を洗って待っとれよ。
09:26The feeling of your heart...
09:31I've already understood it!
09:37Run-Man! You've got to cook on a special modern menu!
09:42Take your hands and take your hands!
09:50I was on the second ground on the second ground.
09:53It's my job.
09:55Why are you blaming me?
09:59I don't know.
10:25I don't know.
10:55I don't know.
10:56Come on.
10:59You know.
11:00I'm going to leave.
11:01Hey.
11:02First of all, someone who's going to leave the house,
11:05we're going to leave out the house next time!
11:08Why?
11:10Why are you going out?
11:12No.
11:14You're not buying it.
11:15Don't you believe me!
11:16You're not supposed to.
11:18You've got to leave, man.
11:20You're still hiding something, right?
11:23I'm hiding.
11:24I'm so sorry.
11:26You're so annoying.
11:30I'm so sorry.
11:32Let's go!
11:36I'm so sorry!
11:38What happened?
11:44The hair is red!
11:50Oh!
11:52This is the end of the game!
11:54This is a real truth!
11:56This is the end of the game!
11:58It's the end of the game!
12:00What a lot of bad things!
12:06I love the special menu!
12:08I love it!
12:16You're not moving!
12:18This is a special special menu!
12:20Next up...
12:22...
12:24...
12:25...
12:27...
12:32...
12:34Wow, this is the flavorful!
12:36The girl who is right for the murder!
12:38The girl who is right for me are delicious…
12:40...
12:41I need some mayonnaise...
12:43...
12:44...
12:46...
12:47I'm not going to forget that!
12:54The setup is the Special Tenkas-Kan-Seku-Dama-Mikas!
13:00Lan-ma!
13:02Before the special menu, the Sao-Otome Lan-ma has no place.
13:07It's written as a way to make it.
13:10It's not enough!
13:12The Sao-Otome-Fu-Hai-Densets is now the end!
13:17My beloved, Yomi.
13:22I'm going to make it easy for you to hit this place.
13:38When the Sao-Otome-Fu-Hai-Densets, the Sao-Otome-Fu-Hai-Densets!
13:43What?
13:45What a hell of a shame!
13:48What are the heroes of the two?
13:50What have we been fighting for?
13:53Why?
13:55Why?
13:57Why?
13:58That's it.
14:00Let's go.
14:04Don't wait!
14:06Don't worry!
14:08You're a man!
14:12That's it!
14:18That's it!
14:20Don't worry, I'll be able to do it.
14:25I'll be back on my own.
14:29Don't worry about it!
14:31Just wait!
14:33Wait!
14:34I'm going to kill you!
14:38I'm going to kill you!
14:41I'm going to kill you!
14:43What's that?
14:46What's that?
14:48The way to the gym!
14:50I'm going to kill you!
14:53What?
14:55I'm going to kill you!
14:58Where are you?
15:00Don't you stop!
15:06What?
15:08What?
15:10I'm not going to kill you!
15:13What?
15:18I'm going to kill you!
15:20Oh, when you see it here, you see me.
15:21What?
15:23What?
15:24What?
15:25What?
15:26You're not young!
15:28You're not young!
15:29The Uyukyo?
15:31That's... She's a girl, right?
15:34What was that?
15:37It's just a normal person, right?
15:40It's not, right?
15:46Uyukyo...
15:49You...
15:50When...
15:52When...
15:53When...
15:55What are you talking about?
15:57What are you doing?
15:59You're not going to return to the house!
16:01I'll return to the house!
16:03I'm not going to return to the house!
16:05What are you thinking of?
16:10Ranma, I'll give you a quick introduction.
16:17I'm your name, Ukyo!
16:23It's my first time!
16:27It's been ten years ago.
16:31Oh, Ukyo is the wife of Ranma.
16:35That's it.
16:36Ukyo doesn't care about it.
16:39It's been a long time ago, but Ranma has already been called.
16:43That's right.
16:45I'm not sure about it.
16:47I'm not sure about the house for the house.
16:51I'll give you that story.
16:53I'm not sure about it.
16:55I'm not sure about it.
16:57I'm not sure about it.
16:59I'm not sure about it.
17:01I'm not sure about it.
17:03I'm not sure about it.
17:05I'm not sure about it.
17:07But that's what I was saying to the house.
17:09You're not aware of it.
17:11No way, you're not aware of it.
17:13Well, I'm scared of it.
17:15I'm so sorry I'm sorry.
17:18I'm so sorry.
17:20I'll be here for being a good friend of mine.
17:25I'm sorry.
17:27It's a good reason for being a good friend.
17:32I'm sorry.
17:36You're so sorry.
17:39You're so sorry.
17:41憎まれて当然な振る舞い。さあ、右京、思うざんぶん蘭馬をたたきのめすがよい。
17:49時いでえのはおやじじゃねえか。俺が何したってんだよ。
17:53お前にも責任があるんだ。
17:56右京をもらう約束はしたものの、すでにあかねくんちともいいなづけの約束をしてあった。
18:02さりとて、持参金代わりの屋台は捨てがたい。
18:06それがいかんのだろう。途方にくれたわしは、蘭馬本人に選ばせることに。
18:12え?さおとめくん、そのころからすでにあかねを選んで。
18:16そ、ちょ、そんな覚えは。
18:20蘭馬、父の問いに心して答えよ。
18:23お好み焼きと右京、どっちが好きだ?
18:31お好み焼き!
18:33そのひとことがわしの迷いを断ち切って!
18:36おっくん!
18:38この俺ら!
18:40ちょ、ちょっと待て!そんな崖どころの話!
18:43ああ、恨まれても当然!
18:45最低!
18:46なんてチャランポランな親子なの!
18:48女の敵だわ!
18:50お、女の敵っつったって。
18:52俺は今まで右京が女だぞ!
18:54おっくるよ!
18:56ちょっと来たぞ!
18:57あっくるよ!
18:58あっくるよ!
18:59まっしょうがないよね。
19:00あっ!
19:01あっ!
19:02さおとめくんがいない!
19:03おっ!
19:04にげられた!
19:05あっ!
19:06今日もいねえぞ!
19:09こら!どこまでいくね!
19:11黙ってついてこい!
19:12おっ!
19:13あっ!
19:14あっ!
19:15あっ!
19:16あっ!
19:17あっ!
19:18あっ!
19:19えっ!
19:20ほら!
19:21あいうのえもの!
19:22もう弁解はしねえ!
19:25気が済むまで焼き入れな!
19:27ふっ!
19:29いい覚悟や!
19:31手加減せんど!
19:33お前に捨てられたために
19:35うちの人生はめちゃくちゃになったんやさかいな!
19:39あっ!
19:40そ、それはちょっとオーバーなんじゃ!
19:43かましい!
19:44あっ!
19:45えっ!
19:46えっ!
19:47ランマン、大丈夫かな?
19:49あの日以来うちは
19:52もう一生男を好きにならんと!
19:55決心したいやー!
19:57えっ!
19:58えっ!
19:59えっと!
20:02もったいねえ、かわいいのに!
20:04あっ!
20:05えっ!
20:06えっ!
20:09ふっちゃん、こんなにかわいくなったんだからよ!
20:12か、これからいい男が現れっか!
20:14かわいいなんて嘘よ!
20:16嘘じゃねえ!
20:18かわいいんだか、そばっ!
20:19あっ!
20:20えっ!
20:21んんんんん…
20:23えっ!
20:25な、なんだよ、アカネ!
20:27よかったじゃない!
20:28かわいいいい名付けが出てきて!
20:31あんたがアカネか?
20:32It's cool that he's not cute.
20:36I'm not cute.
20:42You are crazy, man!
20:45You're crazy!
20:47You are crazy!
20:49I'm crazy!
20:51You're crazy!
20:53Are you not good atleast?
20:55You can see it, but!
20:57You're not cute!
20:59Hush!
21:12The past few times, we're going to流 to water.
21:15We're going to be in tomorrow, so we're going to work together.
21:24It was good for you to be able to work together.
21:27Yeah.
21:57Happy and happy
22:00背中合わせどうして便利
22:04慣れ慣れし繋いで
22:06みんなの前で
22:08勘違いされたくなんて
22:14сохран luck in the kitchen
22:18意欲は解き
22:20仕上げも逆に描いて
22:23逆さよのアートも resultado
22:25Get out of here, let's go.
22:30Every, every, every, every, every, every, every, every!
22:38We'll see you next time.
Comments