Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días
Cinemanía Club HD

Gran capítulo de la serie, " La dimensión desconocida ", titulado " Cuarto 2426 ", del año 1985.
Serie de misterio y suspense creada por el gran guionista y productor, " Rod Serling ", en el año 1959.

Si te ha gustado esta gran video de misterio, dale me gusta y suscríbete a este canal. Gracias.
Transcripción
00:00Gracias por ver el video.
00:30Dimensión desconocida.
00:49Habitación 2426.
00:59El actual huésped de la habitación 2426, Martin Decker, bioquímico teórico, recluido para observación hace una semana.
01:13Al parecer estaba mostrando conducta antisocial, ideas extrañas y otros crímenes intelectuales contra el Estado.
01:21Diagnóstico, esquizofrenia.
01:24Curable solo por intensas sesiones de terapia, seguidas por una confesión completa y comprobación de los hechos.
01:32Una vez sano, Martin será libre o muerto.
01:36¡Vamos!
01:39¡Vamos!
01:51Tengo el presentimiento de que pronto veremos el final de esta terapia.
02:08¿Cómo se siente?
02:12Eso a usted no le importa.
02:15A ver, vamos a ver.
02:18Aún no puede quedar en libertad.
02:21Necesita otro tratamiento.
02:23O dos.
02:23Podría ser las cosas más sencillas diciéndonos dónde están los cuadernos.
02:40¿Cuadernos? ¿Qué cuadernos?
02:43Vaya, vaya.
02:45Vamos a tener que comenzar todo de nuevo.
02:47¡Vamos!
02:53¡Los cuadernos!
02:57Nunca los verá.
02:59Va a sufrir por unas cuantas hojas de papel, unos miserables garabatos en tinta,
03:04que es al fin y al cabo solo una forma de matar saltamontes.
03:08Se hace una pequeña modificación aquí, un pequeño ajuste allá,
03:12y luego puede aniquilarse a millones de seres humanos.
03:16¿Por qué hizo esa investigación si no pretendía usarla jamás?
03:19Soy un científico.
03:21Esto no lo entendería.
03:24Pero hay quienes creen que las ideas tienen un valor innato e intrínseco.
03:31Oh, nosotros creemos que las ideas valen.
03:35Valen cuando se aplican al servicio del Estado.
03:39¿Lo ve?
03:40Hasta entonces son sólo ecuaciones abstractas, teóricas y sin valor.
03:47Vamos, Dr. Decker.
03:48Seguramente usted debió saber cómo se podría utilizar esto.
03:56Estaba totalmente cegado por la investigación y los reconocimientos y el orgullo por mi trabajo.
04:02Yo pensé en las bacterias como una forma de combatir la escasez de alimentos.
04:11Luego comprendí que en sus manos sólo sería una forma de guerra.
04:18No tienen derecho a una información así.
04:22En eso se equivoca, Dr. Decker.
04:24Tenemos derecho a toda la información.
04:28¿Por qué no simplemente transcribe los procesos?
04:32A todos nos ahorrará problemas.
04:35Y a usted mucho dolor.
04:37Él no podría hacerlo aunque quisiera.
04:40El proceso se tomó años...
04:41¡Simplemente diga dónde ocultó los cuadernos!
04:47Veo que es inútil querer seguir discutiendo esto.
04:50Está completamente mal.
05:06No vamos, Martin.
05:08¿Sabes? Tu pragmatismo te ciega.
05:11Hay muchas cosas que son importantes y no pueden ser medidas en una forma científica.
05:15Emory, fuiste tú quien me enseñó a ser pragmático y a insistir en datos pragmáticos.
05:19Como científico, sí.
05:21Pero como ser humano también tienes obligación de soñar, creer, de comprometerte con las verdades.
05:27Además...
05:28Espera, ¿qué verdades?
05:30Que el conocimiento es poder.
05:32Que hay un valor inherente en la vida humana.
05:36Y los grandes pensamientos no vienen de una mente prisionera.
05:39¿Y qué dices de Gandhi?
05:40Él filosofaba estando preso.
05:43Sólo su cuerpo era prisionero.
05:45Su mente era libre.
05:49Aquí tienes un compañero.
05:59Aquí tienes un compañero.
06:19Toma, ¿se han ido ya?
06:31Gracias.
06:33Parece que vas a vivir.
06:42¿Puedo tomar más?
06:43Ya no habrá más.
06:45Hasta mañana.
06:46¿Me dio lo que quedaba?
06:50Sí, es todo lo que voy a darte.
06:52Estás solo ahora.
06:57Nunca pensé que fuera a ser tan duro.
07:00Se pone peor.
07:03¿Qué fue lo que hiciste para llegar aquí?
07:06¿Te metiste con la mujer de un burócrata?
07:08Ojalá hubiera sido eso.
07:13Habría sido una forma fácil.
07:15Pero me gusta la idea del extranjero.
07:20Luchando en contra de los imposibles.
07:25Algo así como tú.
07:26¿Tú qué sabes de mí?
07:28Todo.
07:29En cierto sentido, somos hermanos.
07:35Tú no eres mi hermano.
07:38Tú no sabes nada acerca de mí.
07:45Sé suficiente.
07:47¿Ah, de veras?
07:49Sé acerca de los cuadernos.
07:51¿Quién te envió?
07:58Amigos, tu sacrificio no ha pasado inadvertido.
08:01Tienes aliados que piensan como tú.
08:04Vine a ayudarte a escapar.
08:07¿Escapar?
08:10Eres un necio.
08:13La seguridad en este supuesto hospital es impresionante.
08:16Nadie sabe de estas paredes.
08:18Oh, sí.
08:20Las paredes, por supuesto.
08:23Hay otras formas.
08:26Puedo ayudarte a escapar sin riesgos.
08:29¿Y cómo lo hacemos?
08:30¿Volando?
08:33Tu escepticismo no me sorprende.
08:36¿Te parecerá difícil de creer?
08:37He sido entrenado para usar los poderes de mi mente.
08:41Yo puedo ir a donde yo quiera.
08:43Ninguna pared puede retenerme.
08:46Creo que...
08:46El doctor Ostroff te ha dado un tratamiento muy rudo.
08:51Sí, ríete.
08:52Pero la teletransportación...
08:55Es una realidad.
08:57Teletransportación.
09:01Teletransportación.
09:02Es la febril fantasía...
09:04...de un individuo trastornado...
09:06...con quien yo comparto la celda.
09:09Eres un lunático.
09:10Parece ridículo, ¿no es así?
09:17Sí, sí.
09:19Eso...
09:19Eso es exactamente.
09:20Es tan ridículo pensar que los hombres pueden transportarse con los poderes de su mente...
09:29...cuando ya emplean un simple rayo de luz para hacer un hoyo en el granito...
09:33...y destruir un satélite en el cielo.
09:35Enviar un rayo de luz de aquí para allá...
09:38...es algo muy distinto a teletransportar la materia.
09:43Ah, sí.
09:43Señor Decker, el doctor quiere verlo ahora.
09:53No, no, no, no.
10:23No puedo, no puedo creer que estemos aquí.
10:30¿Ves lo simple que es?
10:37Hace tanto tiempo que...
10:39...que había olvidado lo que era el mundo real.
10:53¿Dónde están los cuadernos?
11:06¿Existen copias?
11:09¿Dónde están los cuadernos?
11:12¿Dónde los ocultaste?
11:14¿Existen copias?
11:16Más intenso.
11:19¿Dónde están los cuadernos?
11:21¿Existen copias?
11:28Háblame de la chica.
11:30Era muy hermosa.
11:33Se sentó muy cerca de mí.
11:35Casi podía tocarla.
11:39No quiero pensar en eso.
11:40Fue un sueño inducido por estupefacientes.
11:46Fue un truco más del doctor Ostroff.
11:48No nos vencerán.
11:54Terminemos nuestro juego de heredres.
11:57Eso nos mantendrá atentos.
12:03Alfil de la reina, cuatro.
12:05Alfil, captura, peón.
12:10Alfil, captura, peón.
12:12Tu turno.
12:15Enroque a rey siete.
12:17Listo.
12:17Muy bien.
12:19Buena jugada.
12:23Veamos.
12:24Reya.
12:27A caballo.
12:29A caballo.
12:33No puedo.
12:35Ya, ya no puedo concentrarme en el tablero.
12:46Quiero ayudarte.
12:48Pero, pero no estoy seguro de poder resistir.
12:56Entonces, vete.
12:58Anda.
13:00Puedes irte a caminar por la playa.
13:02O a pasar la noche en brazos de una mujer.
13:04Vete.
13:05Déjame solo.
13:06No puedo.
13:08Tengo una misión.
13:09Y si no te saco de aquí, he fallado.
13:12Tú no eres el único con convicciones.
13:15Idiota.
13:16Te tienen en sus manos.
13:20Te están haciendo creer en estos malditos sueños.
13:23Son ilusiones.
13:24Olvídalas ya.
13:25No, es a ti que ni ellos tienen.
13:27Has perdido tu fe.
13:29Tu imaginación.
13:30Pero yo puedo hacer que salgamos.
13:32Podemos ser libres.
13:33Contéstame a esto.
13:34¿Por qué no apareciste aquí en primer lugar?
13:42¿Por qué te trajeron aquí físicamente?
13:44Por ellos.
13:45Por la gente que está en este lugar.
13:47Sabía que sería difícil convencerte y que tendría que pasar tiempo, pero no puedo hacerlo solo.
13:51Para sacarte de aquí, necesito tu cooperación, tu fe, tu credibilidad.
13:59Escucha, déjame solo.
14:02No quiero compartir tu locura.
14:04No quiero compartir tu locura.
14:34No necesitas sufrir así.
14:36Ahora escucha.
14:38Solo tienes que creer.
14:40Está bien, está bien.
14:44Digamos, por un momento, que creo.
14:47¿Cómo lo haces?
14:48¿Cómo transportas la materia?
14:50Como las grandes verdades.
14:51Es profunda y simple.
14:53Crees con todas las fuerzas de tu ser.
14:56Estás en otro lugar y lo estás.
14:59¿Así nada más?
15:00Solo si lo crees realmente.
15:04¿Y cómo se siente?
15:09Es algo difícil de explicar.
15:11Es algo así como...
15:13Bueno, lo que se me ocurre es...
15:14Es como quedarse dormido, sin peso.
15:17¿Y si algo va mal?
15:22Ya no estarás aquí.
15:27Haré lo que sea para salir de aquí.
15:31Solo dime y lo haré.
15:32Muy bien, cierra los ojos.
15:38¿Ahora crees?
15:41Sí, ahora creo.
15:43Lo creo.
15:43Bien.
15:48Bien.
15:48¿Cómo sabré a dónde voy?
15:49Yo seré el guía durante el viaje.
15:53Solo déjate llevar.
15:55Este va a pasar.
15:57Déjate llevar.
15:59A un lugar seguro.
16:02Donde no puedan encontrarnos.
16:06A una habitación.
16:07Que mire a un boulevard.
16:09Un lugar seguro.
16:23¿Qué?
16:30¿Qué es este lugar?
16:32Un departamento.
16:33Un departamento.
16:33Un departamento.
16:39Por favor.
16:40No hagas eso.
16:42No podemos arriesgarnos a que te vean.
16:45Hay más vidas involucradas en esto.
16:48Ven, siéntate.
16:50Toma un poco de té.
16:54La primera vez es un poco desconcertante.
17:00Yo...
17:01¿Por qué hiciste eso?
17:05Solo quería asegurarme de que...
17:08no es un sueño.
17:09Lo es.
17:13No puedo creer que lo logramos.
17:17Escapamos.
17:19¿Pero cómo fue posible?
17:22Tengo que comprender la mecánica de esto.
17:24Tiene que ser una especie de...
17:26de cambio energético bioquímico.
17:30¿Cómo lo hiciste?
17:32Tú lo hiciste.
17:35Sí, lo hice.
17:37¿Pero cómo?
17:39A su tiempo.
17:40Siéntate.
17:42Tenemos asuntos importantes.
17:46¿Hay algo más importante que un fenómeno bioquímico?
17:49Los cuadernos.
17:51Tenemos que destruirlos.
17:53Por supuesto.
17:53Iré por ellos.
17:54No, no, no.
17:55Sería muy arriesgado.
17:56Es pleno día ya.
17:59Esperaré al anochecer.
18:00No, se puede esperar.
18:01Dime dónde están y los traeré.
18:03No, es muy importante para revelárselo a alguien.
18:05¿Qué sucedería si te vieran?
18:06Ah, yo, yo no soy nadie.
18:08Soy un número en el sistema.
18:09Pero tú eres conocido.
18:11Eres amenaza.
18:12Por ahora tu fotografía ha circulado.
18:14La policía sabe quién eres.
18:16Está bien.
18:20Dame algo con qué escribir.
18:29Tienes que ir a la universidad.
18:30Y vas a este salón en el edificio de bioquímica.
18:36Detrás del atril, en la pared, hay un tablero falso y el cuaderno está ahí.
18:51No te defraudaré.
19:00Tienes que ir a la universidad.
19:30Buen trabajo.
19:37No fue un reto difícil.
19:42Estos idealistas son todos unos soñadores.
20:00Desapareció.
20:10No hay rastro de él.
20:20Cierre las salidas.
20:23Ya sabes que si no lo encontramos, tú serás el único responsable.
20:26Pero era solo un truco.
20:34No pudo haberlo hecho.
20:36Conforme el hombre ha progresado surgiendo del lodo y desde los árboles,
20:57su mejor herramienta siempre ha sido el pensamiento lógico.
21:02Esa herramienta nos ha llevado como en una parábola desde la primera forja del acero
21:07hasta el apocalipsis de los átomos en colisión.
21:10Lo que Martin Decker, hombre de ciencia, ha aprendido
21:14es que de vez en cuando debemos salir de los confines de la lógica
21:18y tomar un salto de fe hacia la dimensión desconocida.
21:48Yo creo que la
21:57un salto de las calles.
21:57No es como en Dios
22:09Más
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada