Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Igra sudbine Epizoda 1633,Igra sudbine 1634,Igra sudbine 1633,Igra sudbine Epizoda 1634, Igra sudbine Epizoda 1633,Epizoda 1634 Igra sudbine ,Epizoda 1633Igra sudbine

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'm a propo, like a jeton.
00:16I put some money on the verse, and I put it all out.
00:20Everything came out of Nisbrdo, and I was so happy.
00:23My life is a nut.
00:25Yes.
00:26What do you do?
00:27Why did you come to us?
00:28You're our murder!
00:29Why did you come to us?
00:33Let's drink another one.
00:35Why did you drink this?
00:47Maximiliančeću!
00:49Maximiliančeću!
00:52Maksime,
00:55nesam došlo o Nahum čisto, znaš,
00:57pauzice.
00:58Nekaj tamo, u fejmu pa da iskoristim bauce.
01:00Čisto brazinski.
01:03Maksime!
01:04Zlatkisus!
01:05Krapnice tlismice!
01:06Gudritesju luchice!
01:10Šta ti je čovječo!
01:12Nesam došlo o mako malo brazinski, znaš,
01:13čisto imali smo neku pauzicu u fejmu pa reko da skokim da te vidim.
01:17Pasta ti je, šta ćutiš!
01:18Šta nećeš razgovaraš sa vnom?
01:19Maksime, šta ti je?
01:21I'm going to die.
01:24I'm going to die.
01:26You know what? He wouldn't be able to stress.
01:30I think that it may be later that he could be on something else,
01:34not on a slurpom stress.
01:35I know, I know.
01:36I don't know if you know.
01:38I told him that when I was out of the hospital.
01:41Now, is he going to take it to you or not?
01:44He's not on me.
01:45I understand?
01:46I just pray for you to understand me.
01:49He's also on the wall.
01:50And personal documents.
01:53And the bank card.
01:55He's killed me.
01:57How is it possible?
01:59It's possible.
02:00It's possible.
02:00Believe me, it's possible.
02:03I'm a little bit confused.
02:07I understand you.
02:08I'm not confused.
02:09I'm shocked.
02:11How did you do it?
02:14That's what I'm interested in.
02:18Now.
02:18Do you want to talk about something?
02:25Yes.
02:26Let's say it.
02:29What about your situation?
02:30Yes.
02:31Yes.
02:31Yes.
02:32You want to talk about it?
02:33Yes.
02:33Yes.
02:34Yes.
02:34Yes.
02:34Yes.
02:34Yes.
02:35Yes.
02:35Yes.
02:35Yes.
02:36Yes.
02:36I don't know what to say about you.
02:39You often leave the job and when you come, you don't come.
02:43You feel very uncomfortable.
02:48I don't have any trouble with this to talk about this topic.
02:52How many times have we talked about it?
02:54I understand, yes.
02:56He called Horvath immediately.
02:58He called immediately to tell him everything he knows.
03:02What did he say exactly?
03:05He told him everything he knew.
03:07I saw him with Gabriel.
03:09I was with Dr. Vujošević.
03:11I was looking for a picture.
03:15What a picture?
03:17You know everything is ready now.
03:19What is ready?
03:21I mean, you became a star.
03:25Your pictures, your name, all about feminism.
03:29Matea is a new icon of modern age.
03:33Lozare, can you allow me to do it?
03:35I'm a little time to finish these proper texts.
03:37I pray for you to stay.
03:39Okay.
03:40Now do you want to do it?
03:41Yes.
03:43Yes.
03:48It's okay.
03:49No one is a matter of connection.
03:51We'll talk about it.
03:52It will be amazing.
03:53It's really nice.
03:54I called you.
03:55Okay.
03:56Bye.
03:57What are you again?
04:02What are you again?
04:05What are you, Olga?
04:08I'm sorry. I'm tired. I didn't stop.
04:13I don't know. But I can do it.
04:17It's okay.
04:18Let's do it.
04:19Tell me what's going on.
04:22I'll do it, Lenka. It's okay.
04:24Olga, what happened?
04:32Alec is again in the hospital. It's not because of me.
04:36Did you say that you are interested in information?
04:39And that you are ready to pay them?
04:42Well, I'm here to sell them.
04:45You sell them?
04:54What exactly do you have for me?
04:57I'll do it.
05:12They say that life is written in novels, they say that life is not fair.
05:24Sometimes it will come, but often it will come.
05:29And everything is unrighteous, except the fate of me.
05:35Like love in the war, there is no law.
05:47You have one life, only one chance to become one,
05:54because you are the star of the world.
06:00A game of dreams, like a circle of happiness,
06:06someone who wants, someone who doesn't even know.
06:10Like on the moon, everything is over,
06:15and we are our dreams,
06:19our dreams.
06:22Oh, oh.
06:36Oh.
06:40Thank you very much.
07:10that you really don't think anything about my suffering.
07:13I didn't think anything about it.
07:16Maybe that's better.
07:18I could find something concrete to do.
07:26What would this be?
07:28Tornado, it didn't change.
07:40Maksime, I won't wait for 100 years.
07:47Tell me, how are you ready to pay?
07:50It depends.
07:52It depends on what you have to tell me.
07:55I think that information is worth a lot.
07:58I'm waiting.
08:00For me, it's worth a lot.
08:03On the other hand, it may not be worth it, but again...
08:07Okay, let's not lose time.
08:10How much do you want?
08:11500 euros.
08:12It's agreed.
08:14I'm sorry.
08:16If I wanted more, I would give it to me more.
08:19Oh my God, how much I gave it.
08:21I know that you will pay me.
08:23You'll get 500 euros.
08:26Let's talk about it.
08:37And that's fine.
08:38It's fine.
08:39That's fine.
08:41It's fine.
08:44Do you want to bring water to you?
08:46No, no, no, no.
08:47Just a little glassbreaker.
08:48Ne, no, no, no.
08:49Just a little glass that I need.
08:50No, no, no, no.
08:51Just heard it.
08:52Just a little glass.
08:53I, no, please, I can not have some water.
08:55Please do not, go ahead.
08:56No, no.
08:57What did you want, Alexi?
08:58Nothing.
08:59Everything is all.
09:00Everything is fine.
09:01Everything should be fine.
09:02No, don't care.
09:03What is going on?
09:04What is going on?
09:05All right, everything will be fine. I don't have to mention it. You didn't need it. You didn't need it. You didn't need it. You didn't need it.
09:13What are you talking about, Olga?
09:16What are you doing here? What are you talking about? What are you talking about? What are you talking about?
09:23Lenka, I know everything. What do you know?
09:46Good morning, Volička. Gabriela, how are you?
09:50Okay. I'm ready for the conversation with you. Let's go to me once again.
09:56I have something to finish.
09:58No, no, no. You don't have to finish. I've given a decision and I want to talk.
10:04I'm happy to hear that. Then I'll get to the end of the time.
10:08No, no. I don't have to wait so much. What's the end of the time?
10:11Come once again.
10:13We'll see you soon.
10:15We'll see you soon.
10:20We'll see you soon.
10:22We'll see you soon.
10:29Brat Blizanac mu je preuzeo život.
10:32U zštini to mi je objasnio.
10:35Kako to?
10:37I meni je bilo čudno, ali on mi je rekao kako mu je on sve oduzao.
10:42I posao, i ženu, i porodicu, sve.
10:46Čak su oni njega prijavili posle kako on ih uhodi.
10:49A otvore, to radi on njemu, njegov brat Blizanac.
10:53Čudno, nekako?
10:55Ne, mislim, baš je...
10:58Pa, možda mi nije jasno da li je ošte istina ili nije istina?
11:01Pa, da, devuje, devuje, baš čudno, baš čudno.
11:05Kao scenerio za neki film?
11:08A kako je moguće da...
11:10Da njegova žena nije primetila razliku između njega i Devera,
11:15ako razumeš, to ću da se...
11:16To sam ja pomislao, ali nisam htjela dolazim u detalje sa njim.
11:20Još je zanimljivije kako niko drugi nije primetio tu razliku,
11:26nije od rodbine, nije od prijatelja, nije naši...
11:29Pa, to sam ja rekla, neko bi sigurno morao da posunje.
11:34A kako je njegov brat došao da ti dokumentaraš?
11:37Ne znam.
11:38Ja ti kažem, ovo je više slučaje za psihijatriju nego za nas.
11:42Ma ona bi me čuduo i do istina.
11:44Pa kako to misliš?
11:47Što?
11:47E, kako bi ti znala šta sam ja sve vidio u karijeri i čega sam naslušava?
11:54Pa znam, ali ovo je baš previše.
11:57Jasno.
11:59Mislim da treba da prihvatiš to je slučaj.
12:02Molim?
12:04Da.
12:04Zašto?
12:05Naj zbog para, nego iz natježaja.
12:08Evo sad, mene živo zanima o čemu sto rani.
12:11Misliš ako ništa drugo, baš će biti zanimljivo?
12:14Da, molim, vežuj.
12:16Pa baš ti hvala.
12:17Da.
12:18Sad će kafo da stigam.
12:20Pa dobro.
12:30I to je sve što sam uradio.
12:34Znači, Gabriela je tražila snimak, doktor rekao da ga nema i ti si za to dobio pare.
12:40Da, ali morao sam da obradim doktora Vujoševića na sebi svojstven način da bi dobio istinu.
12:47Ali kakav snimak?
12:50Audio, video.
12:52Pa nebitno, nebitno da je snimak.
12:54Pa šta imam ja od toga?
12:55Sazvalo si to i dotrečeo kod mene.
12:58Pa vidi, Sara, ako se ujedno rečenici pominju Gabriela, nekakav snimak, po meni ta informacija vredi minimum 500 eura.
13:09Gabriela.
13:11Znači, znaš o čem vam pričam.
13:15Ajde, lovo.
13:15Vidi, ako je Gabriela tebe angažovala, znači da je u debelom problemu.
13:32Nego, možda doktor ima neke informacije koje mogu da komprometuje nju, ili nekog njoj bliskog.
13:42Dobro razmišljš.
13:44A to ćemo da vidimo.
13:45Dok ja još malo istražim, pa ti javljam.
13:49Ali znaš da informacije nisu besplatne.
13:53Znam, znam.
13:55Eh, sad idem da kupim kacikov.
14:02Molim.
14:04Za motor.
14:06Vidimo se.
14:06Olga, ajde molim te, nema više da me lažiš, samo mi objasni o čemu se radi, ja ništa ne razumem.
14:30Kakvo posebno stanje. Šta se Aleks je desilo? Je Aleksa dobro?
14:34Jeste, Aleksa je dobro.
14:36Dobro.
14:38Kako stanje?
14:40Vidi, ja sam vidjela one te za trudnoću tamo na tom stolu i onda smo se ja i Ivan raspravljali oko te tvoje trudnoće i uletao je Aleksa, mi ga nismo vidjeli, on je to čuo i pozilo mu je u jednom trenutku.
14:52I onda...
14:52Olga, što pričaš ti? Ja nisam trudna.
14:55A test? A test je... Test je negativan. Mislim, test je moja lična stvar.
15:06Ja...
15:06Čekaj, odakle je tebi ide da pričaš uopšte takve stvari?
15:10Ja ne mogu da veram. Ne mogu da veram šta sam uradila.
15:13Šta se Aleks je desilo?
15:15Ma ništa, sve je u redu, Aleksa je u redu.
15:18Bože, koji se...
15:18Pa šta mu se desilo konkretno? Šta je bilo sve?
15:21Ništa prokrvarila mu je rana i hirur kaže da je to sredio, da sve je okej, sve će biti dobro.
15:26Znači oni je sad u bolnici?
15:27Jeste.
15:28O, Bože, ne mogu da veram. Znači sad se ja osjećam krivom što je njemu loši i što mu je prokrvarila rana.
15:33Ma, Zirka, ja sam kriva, ja sam napravila glupost.
15:35Dobro, pusti ko je kriv? Ja moram sad da uradim nešto po tom pitanju.
15:39Ništa ne treba da uradiš, sve će da bude u redu, Aleksa je dobro, okej, ajde sad da se fokusiramo na posao, molim te.
15:46Dobro, dobro, Krausi, ništa išću večer kod njega da ga vidim.
15:53Da, sad moramo da radimo.
16:09Evo, kakva je ova Gabinjela, mislim, ušla je kao da drži pola Hollywooda, a ne Don.
16:21Jeste, vala, da se snima film, o njoj zvao bi se Povratak šefica.
16:25I bio bi horor.
16:27Da, znaš.
16:28E, tako, to je tvoje.
16:30O, što ti je, presek?
16:32Golupčići uživaju na poslu.
16:34A, ne, ne, ne, ne, niste dobro razumeli, ne.
16:38Ne, ne, ne, ne, ne, opusti se, slatki ste zajedno.
16:42Ne, ne, mi smo zaista samo kolege, znate.
16:44Plako je.
16:45Zapravo, moj kolega Lazar, on voli iskusnije žene.
16:50Ne bih da upirem prstom, ali nekoga recimo kao što ste li.
16:53Ma te, šta, ti šta pričaš?
16:54Pa, jel se on to postideo?
16:57Pa, a da me pozove na piće?
17:00Ko, ja?
17:02Biće mu vrlo drago, da, i bit će prečljiviji.
17:06Odgovara biznis klub?
17:07Odlično, odlično.
17:09Javit ću vreme.
17:11Zgodni.
17:16Da li si ti normal?
17:19Pa, nisam ja kriva što si ti njen tip.
17:22Pa, daj, Mateo, umala u zemlju nisam propao. Šta ti?
17:25Treba da mi kažeš bravo, hvala ti, Mateo. Prava si or takinja.
17:30Ajde, molim te, strašno.
17:32Ja, kož.
17:35Evo jedno pićence, jedan kosmopoliten za našu povratnicu, za našu svetsku putnicu, za našu amerikanku.
17:58kanko aijde popij popi pićenze aijde popi pićence da se nazve finokucnemo da ti meni ispričaš
18:04sve kako ti tamo bilo zaša si se odande vratila ajde tell me everything tell me tell me everything
18:10dijana dijana ja bih mnogo više gola da popim samo ma ne dolazi obzir pa ovo je domaćinska kuća
18:17ovdje niko sam ne pije ništa šta je sa tobom ajde finok čekaj čekaj da sekucnem ajde kuh kuh kuh kuh kuh
18:22kadješ ti tvoje diksi sve lepo da ispričaš nema tu šta da se priče pa čekaj
18:28Is it possible that you couldn't find a job in America?
18:32Dijana, I went to work there in a company from Andrije.
18:36So?
18:38I went to work in Andrije.
18:42I would have been the director of the company for a month.
18:46I would have been the first wife of America.
18:50I don't know how to say it, but America is not what you do in films.
18:57There is everything completely different.
19:01And if you are a foreigner, there is a fight every day.
19:05And the health system is a great deal.
19:09There is a health care.
19:11Let me ask you.
19:13My son, what is with you?
19:17I am created for America.
19:20America is playing for me.
19:22Australia is playing for me.
19:24The whole world is playing for me.
19:26What do you mean?
19:28I am not saying that.
19:30That is a small word.
19:32Everything is in complete chaos.
19:35What do you say?
19:36What is chaos?
19:37Chaos is in your head.
19:38If you think you think about it, you will not be good.
19:41You are a friend.
19:42Come on, come on, come on.
19:44What is it?
19:45What is it?
19:46What is it?
19:47What is it?
19:48What is it?
19:49What you think?
19:50What?
19:51Let's do that one more.
19:53What do you think?
19:55I'm adding a little bit of a bourbon...
19:59I try to be great!
20:05What is that?
20:07That you have to be better?
20:09You have to be a bit better.
20:11What do you think?
20:13Wait, what is it?
20:17Wait for me to sit with me alone.
20:20You can see it.
20:40Good morning, Gabriela.
20:43Drago mi je da te vidim. Ulička, sedi slobodno.
20:47Hvala.
20:49Da čujem, šta imaš za mene?
20:52Ovako.
20:55Platit ću koliko tražiš.
20:56Pa lepo.
20:58Ali prvo moram da poslušam snimak.
21:00Taj koji je doktor napravio.
21:02A čemu sve to sada?
21:05Pa to je osnov vaše ucene.
21:06Ne, mi ne ucenjujemo.
21:08Mi branimo čast mog klijenta.
21:10A taj snimak je njegova sigurnost.
21:12Mhmm.
21:15Snimak pa uplata.
21:18Uplati pa ću ti pustiti.
21:19Ali ti stvarno misliš da sam ja toliko naivna?
21:22Ja znam da taj snimak ne postoji.
21:24I nemoj.
21:25Nemoj uopšte da pokušaš da to porekneš.
21:28Pa ne postoji.
21:29Pa šta?
21:30Doktorvo još već je slagao.
21:32Dobro.
21:33Onda je situacija barim čista.
21:38Biće moja reč proti vaše.
21:40Da, ko pobedi na sudu odnese sve.
21:44Ja na to i računam.
21:45Da?
21:46Dobar dan.
21:47Dobar dan.
21:48Dobar dan.
21:49Dobar dan.
21:50Izvolite sedite.
21:51Hvala.
21:52Prihvatit ćemo vaš slučaj.
21:53To je naša konačna odloga.
21:54Hvala vam.
21:55Ne znam šta vam kažem.
21:56To mi, mnogo mi to znači.
21:57Ja ću, ja ću uplatiti ceo iznos.
21:58Nije nikakav problem.
21:59Samo mi recite koja je cena.
22:00Nije problem iznos sada.
22:01To ćemo okaziti.
22:02To ćemo okaziti.
22:03Da?
22:04Dobar dan.
22:05Dobar dan.
22:06Dobar dan.
22:07Izvolite sedite.
22:08Hvala.
22:10Prihvatit ćemo vaš slučaj.
22:11To je naša konačna odloga.
22:13Hvala vam.
22:15Ne znam šta vam kažem.
22:16To mi, mnogo mi to znači.
22:18Ja ću, ja ću uplatiti ceo iznos.
22:20Nije nikakav problem.
22:21Samo mi recite koja je cena.
22:24Nije problem iznos sada.
22:26To ćemo kasnije.
22:27Mene zanima nešto drugo.
22:30Recite.
22:31Šta vi tačno želite od nas?
22:33Ja želim da se potvrdi da je on jedan lažov i ludak.
22:38A da sam ja pravija, a da je on lažnija.
22:42Eto, to želim.
22:44Dobro.
22:45Da, evo, ja sam donao sam vam.
22:47Ovdje su vam svi podaci.
22:49Kako je podaci?
22:50Pa podaci o meni, o moje ženi,
22:53o njemu.
22:55O njemu.
22:56O njemu.
22:57Gde živi, gde radi.
22:58Sve vam je to.
22:59Dobro, dobro.
23:00Sve ćemo to lijepo da pogledamo.
23:01Ne brnite.
23:04Pretpostavljam da je to to.
23:06Da, to je to u suštini sve.
23:08Samo ćemo vam poslati račun
23:10na koji ćete uplatiti kad budete stigli.
23:12Rekao sam.
23:13To nije nikakav problem.
23:14To ćemo danas da rešimo sve.
23:16Da li vam treba još nešto ili...
23:19Ne, ne.
23:20Za sad je ovo sve dovoljno.
23:21Pozvat ćemo vas za nekoliko dana.
23:23Ne brinu.
23:24Hvala vam.
23:25Ne znam šta bi vam rekao.
23:26Hvala vam.
23:27Mnogo ste mi pomoli.
23:28Sve u redu.
23:29Naravno.
23:30Vidimo se.
23:31Doviđenje, prijatno.
23:32Doviđenje.
23:36Majko mila moja.
23:38Šta je ovo?
23:40Što se mene tiče, tužba može da ide. Baš me briga.
24:01To ti misliš da te je briga?
24:03Jel?
24:04Otkud sa to?
24:05Pa ne bih sada da ti otkrivam.
24:07Kako smo rekli, ko pobedi na sudu odnosi sve.
24:09Jel tako?
24:11Pa zato me baš i briga.
24:13Dok mi dođemo do suda, tekstovi o Vujoševiću će da idu jedan za drugim.
24:17A tužba za tužbom.
24:20Ali, a šta misliš?
24:23Kaj će da dođe do suđenja?
24:25Sljedeće godine?
24:26On je tamo.
24:27Šta će do tada bude?
24:29Vujošević će da se davi u sobstvenom grehu.
24:32Možda se i udavi. Znaš šta?
24:33I neka.
24:34Neka.
24:35Istina će da izađe na videlo.
24:37Gabriela, a da razmisliš o svemu ponovo?
24:40Mislim dok je vreme.
24:41Ovo svima može da se obio glavom.
24:43Reka sam šta sam imala.
24:46Pozdrav je Vujoševića.
24:48Dogovoreno.
24:50Do vidjenja.
24:52Do vidjenja.
24:54Do vidjenja, do vidjenja.
24:56I don't think so.
25:26Brateo ću dokrenen Chikamida,
25:28neće mi se javiti na telefon, ljuti,
25:30aj molim te životati mogu da sam mi učini to.
25:32Boranje, Chikamido
25:34može da izgleda tako kao da je
25:36glup, ali on uopšte nije glup.
25:38Čim ti čuje glas,
25:40spustit će vezu. Dobro, znam, znam,
25:42aj samo ga okreni, molim te, učini mi toliko.
25:46Dobro, ajde, ja ću to da rešim.
25:48Znaš šta da pričaš? Moje mene
25:50pominješ slučajno, ne moje mene pisati. Znaću ja
25:52da mi ti, da mi kažeš, ja ću to da tefterisim
25:54i ja ću to da pričam. Pušti to,
25:56da ti ja sad pričam, slušaj samo mu reci.
25:58Da dođe hitno u Maldive.
26:00A kaj to je hitno? Ne.
26:02Hitno dođe.
26:04Halo?
26:08Čikamidice?
26:10Hitno.
26:12Maldive. Maldive. Dođe.
26:14Dobro, govor. Hitno
26:16u Maldive da dođeš.
26:18Hitno, hitno.
26:22Mitomir, jesi završio ovaj tekst ovu Jošević, ili ga imaš?
26:36Da. Ne, mislim, nisam ga još završio do kraja, ali...
26:40Dobro. Ajde, požuri sad tim, završi ga što pre.
26:44Okej, samo mislio sam da smo završili sa tom temom.
26:47Pa eto, sad vidiš da nismo. Što, jel neki problem?
26:50Ne. Ne, ne, ne.
26:52Dobro.
26:54Hoću da taj tekst bude što štetniji po Ujoševića.
26:56Hoću da bude bomba, ili to jasno?
26:58Jasno.
27:08Vraćamo se na stare staze.
27:10Molim?
27:12Kažem, vraćamo se na stare staze.
27:14A ne šefica i bit će kako ona kaže.
27:18Pa ćeš ti da igraš onako kako ona zapovedi, jel?
27:21Svi ćemo biti, Natalija, kako ona zapovedi. Svi.
27:24Nožja.
27:34To je već.
27:36I...
27:55Sin?
27:58Eilenka?
27:59E?
28:01When were you here?
28:02Here, I came to visit Alex.
28:08Alex is in the hospital, isn't it?
28:10Yes, yes.
28:11What did he do?
28:12He had an operation, and it was a little complicated,
28:16but I think it would be okay to go here.
28:23It's not important.
28:24Is it okay?
28:27I was here the whole day, and they gave me some treatments for healing.
28:34I have to go to the hospital.
28:37Wait, what happened to you?
28:41Nothing, I don't know.
28:45I'm a little worse physically.
28:47I don't have a job.
28:50I'll stay without money.
28:53I don't know.
28:56It's a bit of a pain.
28:58It's a pain.
29:00Yes.
29:02But that's all because I have a lot of pressure.
29:08I started to get my anxiety.
29:13You've been able to go to some therapy,
29:16to talk a little bit with someone.
29:19Yes, I want to go.
29:21Tell me, Alex is saying that he was in the operation,
29:26and that he was something that was complicated.
29:27Yes.
29:28I mean, after the death of a bad accident,
29:30they were quickly operated.
29:31It wasn't anything that was scary.
29:33He wasn't being wounded.
29:34But he came out,
29:36and it was a little bit complicated with the pain.
29:38But it will be okay.
29:40Okay.
29:43You can see it.
29:46Yes.
29:47Really?
29:48Yes.
29:49It will be Alex's good.
29:50Yes.
29:51Yes.
29:52Yes.
29:53Yes.
29:54Yes.
29:55Yes.
29:56Yes.
29:57Yes.
29:58Do you have a little bit and a little bit?
30:16No, please.
30:18Okay, what do you plan to do?
30:20Definitely, we will do the job.
30:22We will do the job?
30:23Yes.
30:24We will do the job.
30:26We will do the job.
30:28We will do the job.
30:30We will do the job.
30:32We will do the job.
30:34When do they do the job?
30:36When do they finish the job?
30:38I'm a dead man.
30:40I'm a dead man.
30:42I'm your advocate and I'm your own accounts.
30:46This is the only way to make it sound.
30:50Okay.
30:51I understand that you are not obligated to do my private life.
30:54I understand that.
30:55But I ask you to do the job as you need.
30:59And I ask you to start thinking a little more pragmatic.
31:02Don't let me tell you how to do it.
31:04Don't let me know your memory.
31:06I'm sorry to listen to you in this situation.
31:11We'll hear you tomorrow.
31:13We'll hear you tomorrow.
31:14We'll hear you tomorrow.
31:35Hey.
31:38What are you doing?
31:39I think I heard what happened.
31:44I have to get to.
31:46Yes.
31:47Yes.
31:48Let me.
31:50You have a new dress.
31:51Beautiful.
31:52Yes.
31:53Yes.
31:56Tell me how are you.
31:57Yes.
31:59Good.
32:00Good.
32:01Good.
32:02All right.
32:05I have to tell you I feel that you are content
32:08that you are again in the hospital.
32:10No.
32:11It has nothing to do with you.
32:12There has to be a deal with you.
32:13Yes.
32:14See.
32:15I have to tell you that it came to trouble.
32:26Olga saw my test for the difficulty, but she was wrong.
32:30I mean, she was negative.
32:32I was not difficult, so I don't understand.
32:38I know.
32:41I don't know whether I'm happy or not.
32:47I don't know, I'm feeling it.
32:51I'm feeling it.
33:11I'm feeling it.
33:23I'm feeling it.
33:29What do you want from me?
33:48I want Aleksa Ožegovići to be the father of my dad.
33:54As long as I remember, we did a test.
33:58We did a test.
33:59We did a test.
34:00We did a test.
34:01How did you think about it?
34:03You've been with me twice for the procedure.
34:06Aleksa Ožegović was the father of my dad,
34:09not for the procedure and the result.
34:14Do you want me to do a test?
34:21I think it's not possible because it's against the law
34:26and I don't want to do anything like that.
34:29No one will know it.
34:32It won't be possible for anyone.
34:35If the problem is money, it can be more.
34:38It's important to make the result of the story.
34:41My story.
34:43We don't do anything.
34:45We don't do anything.
34:46We don't do anything.
34:51I'll see you next time.
35:21Do you know why I can't take the text from the head that you showed me?
35:37I am offended. What are all the people in order to do?
35:43And you are a serious person, a doctor, a lawyer.
35:48And you know how to do it? Novinari, sensationalize.
35:52I know, but they are all over each other.
35:56Yes, I now have to learn how to fight with you.
36:01It's hard.
36:03Very hard.
36:05How are you, Aleksa? How are you feeling?
36:23I don't want to.
36:25No, it's not necessary. Lenka, please stay.
36:27If you need something? If you need anything, we will give you something immediately.
36:31We'll see you.
36:32Lenka, please.
36:33I love you, Aleksa.
36:44I hope that this case isn't the case.
36:46We'll understand everything a little better.
36:48And the other thing?
36:49You tell me.
36:50Vladine has paid.
36:51Yes.
36:52We have to do that.
36:53Yes.
36:54I will see you all the details.
36:55Okay.
36:56Okay.
36:57Okay.
36:58Okay.
36:59Okay.
37:00Okay.
37:01Okay.
37:02Okay.
37:03Okay.
37:04Let's go.
37:05Let's go.
37:14Okay.
37:15I don't know what you are asking me.
37:16I don't know how to help you to get out of us.
37:19And how to help us from these problems.
37:21Now I'm coming to the结社.
37:24I don't know.
37:25What's up?
37:26Please tell me.
37:27You're definitely as困惑 yet.
37:29I don't know how to do it.
37:31It's the same.
37:32I was glad you are in a situation.
37:33I've been with Alex.
37:45I've been with Alex.
37:47I've been with Alex.
37:49I've been with Alex.
37:51We've been with him. We've talked a little.
37:55I think it's okay to go out soon from the hospital.
37:59And then everything will be fine.
38:01Are you able to explain some of your things?
38:05How many times have we tried to explain them?
38:08We didn't really have a chance.
38:22You're a dead man.
38:24God bless you, man.
38:26See you on the end of the day.
38:28You're a dead man.
38:30You've been with me.
38:31You've been with me.
38:32You've been with me.
38:33Yes.
38:34And that's for you good news.
38:37See you.
38:38I know you've been with me.
38:40I've heard everything.
38:42You've been with me.
38:43What are you saying?
38:47What is the matter?
38:49What are you doing?
38:56It's about a very interesting, bizarre, movie scenario.
39:04Oh my God, such a story.
39:07A story that will be in the fullness of my mind.
39:11That's for you.
39:19What are you doing?
39:24Saro, do you know that I can't give you so much information?
39:27I mean, I'm a hypocrite. You know yourself.
39:31Well, I know that I don't want to share information from my clients,
39:36but we are still colleagues.
39:40This remains between us.
39:44Good.
39:46Listen.
39:49Good.
39:52Good.
39:54Good.
39:56Good.
39:58Good.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended