Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Feriha & Emir #153
Feriha - Magyar Szinkron
Follow
1 week ago
Sorozatjátékos:
Hazal Kaya
Cagatay Ulusoy
Vahide Gordum
Ceyda Ates
Deniz Ugur
Yusuf Akgun
Metin Cekmez
Melih Selcuk
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Nézd!
00:30
Egy idei távolságot tartunk.
00:32
Aztán beülünk valahová és beszélgetünk, rendben?
00:36
Nincs rendben.
00:38
Mi az, hogy nincs rendben?
00:40
Feria, ismerlek.
00:42
Amint kilépnél innen, mindent megtennél, hogy elkerülj engem.
00:46
Egyedül gondolkoznál, egyedül döntenél.
00:49
És magamat is ismerem. Bárhol megtalállak és idehozlak.
00:52
Inkább ne pazaroljuk erre az időt.
00:55
Ki fogsz engedni? Akár akarod, akár nem, kiútok innen.
00:59
Nem csinálhatjuk ezt örökké.
01:02
Hallasz egyáltalán?
01:04
Elegem van ebből az egészből.
01:06
Vagy kinyitad azt az ajtót és hagysz elmenni.
01:09
És megpróbálom elfelejteni, hogy megbolondultál.
01:13
Vagy én nyitatom ki veled, de akkor sosem fogok megbocsátani.
01:22
Még csak nem is válaszolsz?
01:25
Én vagyok az ostoba, amért normálisan beszélek.
01:28
Én hülye.
01:31
Jó.
01:32
Van másik módszerem.
01:34
Ki jön föl először panaszkodni?
01:40
Ha elég zajcsapok.
01:41
Vajon ki fog felháborozva becsöngetni?
01:44
Na, ki lakik alattad?
01:47
Száll nem asszony?
01:49
Ki előtt fogunk megszégyenülni?
01:51
Ha szerencséd van, az én családom jön fel.
01:55
Ők már hozzá szoktak, hogy elrabolják a lányokat.
01:58
佐lyt az össze!
01:59
Megint county, kezdek.
02:01
Köszönöm!
02:02
Köszönöm, ha szoktánk, hogy kéne lesz?
02:04
Ez igen.
02:05
Ez jó.
02:06
Egy köszönöm!
02:08
Köszönöm.
02:38
De nem győzöd le.
02:42
Reggel a napfényben ugyanolyan lesz minden.
02:51
Igen.
02:53
Talán olyan lesz.
03:03
De mi mások leszünk, mert addigra beszélünk.
03:09
Azon az éjjelen is gyertját gyújtottál.
03:14
Hadd halljam, a bosszúhoz is ilyen hangulatot teremtettél?
03:18
Nem.
03:23
Érzéketlen.
03:25
Pedig ez nem van az éjszaka hercegére.
03:28
Jelentéktelen éjszaka volt, nem igaz?
03:31
Pár gyertját se érdemelt meg.
03:34
Nem volt jelentéktelen, mert te hívtad életre az egészet.
03:39
Miattad történt minden.
03:41
Hogy báncsalak.
03:43
Hogy bebizonyítsam, hogy el tudlak pusztítani.
03:47
Hogy olyan legyek, mint előtted.
03:49
Véletlenszerűen hazahoztam egy nőt.
03:52
Hülyeség.
03:53
És azt mondtad, ha te ilyet tennél.
03:56
Ezt meg se említsd.
03:59
Se a kunyhóban.
04:01
Se amikor megtudtam, hogy abba lehetek.
04:05
Nem is fogtam fel.
04:07
A kérdés eddig nem értettem meg, mit tettem.
04:10
Örülök, hogy sikerült felfogni.
04:13
Feltettem egy kérdést, hogy megérts engem.
04:16
Nagyon határozott választ kaptam.
04:19
Nem válasz volt.
04:21
Különleges voltál.
04:23
És ezt te is jól tudtad.
04:26
Nem egyszerűen csak szerettelek.
04:28
Bíztál bennem.
04:30
Hiába hazudtam.
04:33
Elmondani sem tudom, mit jelentettél nekem.
04:38
Békét.
04:40
Bármi is történt.
04:42
Sok mindent el tudok felejteni.
04:46
A képmutatást, a gyengeséget, a gyávaságot,
04:49
az igazságtalanságot, a fájdalmat is, amit okoztál.
04:53
Csak egyet nem.
04:55
Hogy mekkorát kellett akkor csalódnom benned.
04:59
Ezt én sem fogom.
05:02
Elvesztettem a fejemet.
05:04
És a nézésed.
05:08
Sosem fogom elfelejteni, hogyan néztél rám utána.
05:11
Más volt, mint most, amikor elrángadtál?
05:14
Vagy amikor miattad kirúgtak a kávézóból?
05:17
Te sosem változol.
05:20
Képmutató vagy.
05:22
Ugyanolyan gyáva.
05:24
Igen.
05:25
Gyáva vagyok.
05:27
Féltem attól, amit tegnap mondtál.
05:30
És attól is, amit nem mondtál ki.
05:33
Folyamatosan ugyanattól félek.
05:36
Amióta ismerlek, egy félelmem van.
05:40
Az, hogy elveszítelek.
05:41
Amikor el kellett jönnöm miattad otthonról.
05:44
Hol volt ez a hatalmas félelem?
05:47
Sehol, mert már házasok voltunk, ugye?
05:50
Sosem tekintettem a házasságot garanciának.
05:53
Nem vagy más, mint Mehmet, az apám vagy akár gőszűm.
05:57
A házasság ugyanazt jelenti neked is.
05:59
Ezt te sem gondolhatod komolyan.
06:00
Tudod jól, hogy nincs így.
06:01
Hát akkor bizonyítsd be.
06:02
Válaszolj a kérdésemre, amit felkészítem.
06:03
Válaszolj a kérdésemre, amit felkészítem.
06:05
A házasság ugyanazt jelenti neked is.
06:06
Ezt te sem gondolhatod komolyan.
06:07
Tudod jól, hogy nincs így.
06:08
Hát akkor bizonyítsd be.
06:09
Válaszolj a kérdésemre, amit felkészítem.
06:10
El kellett jönnöm miattad otthonról.
06:12
Hol volt ez a hatalmas félelem?
06:14
Sehol, mert már házasok voltunk, ugye?
06:29
Gyerünk.
06:30
Tudom, hogy menne.
06:32
Mi lenne, ha azt tenném veled, amit te velem?
06:35
Mutatnál annyi megértést, amennyit most tőlem vársz?
06:40
Milyen ostoba kérdés, ugye?
06:42
Úgyis mindketten tudjuk a választ.
06:46
Nem tudok biztos választ adni.
06:48
Hazudsz.
06:49
Komolyan nem tudom, mi lenne.
06:50
Ha megcsaltál volna vele...
06:52
Csakhogy bosszút állj rajtam.
06:54
Lehet, hogy megölném érte.
06:56
Vagy elmennék és sosem néznék rád többet.
06:58
Nem tudom.
06:59
Egy dolog biztos.
07:00
Hogy nem lenne vége.
07:02
Akkor se, ha nem bocsátanék meg neked.
07:07
Tovább szeretnélek.
07:08
Érted már?
07:11
Válaszoltam a kérdésre.
07:12
Úgyhogy most te következel.
07:16
Vége van.
07:18
Nem csinálhatod ezt velem.
07:20
Ha napokig tartasz, itt sem fogom azt mondani, amit hallani akarsz.
07:24
Rendben van, akkor ne azt mondd.
07:26
Hanem azt, amit félek hallani.
07:28
Pontosan tudod, mitől rettegek ennyire.
07:31
Ott van a nyelved hegyén.
07:33
Amióta tudom, hogy szeretlek.
07:35
A boldogságom.
07:37
És a szenvedésem is.
07:39
Azon múlik, mit mondasz?
07:41
Ha nem ütöttél volna meg azért, mert nem viselted el, amit mondok neked.
07:46
Akkor talán ezt is el tudnám hinni.
07:49
De az a pofon.
07:51
Elég.
07:52
Ne mondd el még egyszer, úgy sem hiszek neked.
07:55
Amióta ide rángadtál a lakásba.
07:57
Nem hiszek el semmit, és nem hiszem, hogy bármit is bánsz.
08:01
Bármit is bánsz.
08:03
Köszönöm szépen!
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
42:58
|
Up next
Feriha(فریحہ) Turkish drama (Urdu dubbed) season-2 episode 128
Drama Town
11 months ago
37:02
Feriha(فریحہ) Turkish drama (Urdu dubbed) season-2 episode 129
Drama Town
11 months ago
10:27
Feriha & Emir #84
Feriha - Magyar Szinkron
1 year ago
2:02:13
Feriha - Magyar Szinkron Rész 25 (A HOSSZU VALTOZAT)
Feriha - Magyar Szinkron
7 months ago
8:27
Feriha & Emir #193
Feriha - Magyar Szinkron
8 months ago
10:44
Feriha & Emir #108
Feriha - Magyar Szinkron
2 months ago
8:28
Feriha & Emir #156
Feriha - Magyar Szinkron
6 days ago
8:15
Feriha & Emir #157
Feriha - Magyar Szinkron
5 days ago
7:59
Feriha & Emir #159
Feriha - Magyar Szinkron
9 months ago
8:16
Feriha & Emir #73
Feriha - Magyar Szinkron
3 months ago
8:29
Feriha & Emir #161
Feriha - Magyar Szinkron
9 months ago
10:10
Feriha & Emir #151
Feriha - Magyar Szinkron
9 months ago
9:50
Feriha & Emir #148
Feriha - Magyar Szinkron
2 weeks ago
8:37
Feriha & Emir #141
Feriha - Magyar Szinkron
10 months ago
8:40
Feriha & Emir #154
Feriha - Magyar Szinkron
9 months ago
8:45
Feriha & Emir #126
Feriha - Magyar Szinkron
10 months ago
8:12
Feriha & Emir #158
Feriha - Magyar Szinkron
9 months ago
7:53
Feriha & Emir #78
Feriha - Magyar Szinkron
1 year ago
8:59
Feriha & Emir #155
Feriha - Magyar Szinkron
1 week ago
8:19
Feriha & Emir #75
Feriha - Magyar Szinkron
1 year ago
7:52
Feriha & Emir #58
Feriha - Magyar Szinkron
3 months ago
11:40
Feriha & Emir #165
Feriha - Magyar Szinkron
9 months ago
9:34
Feriha & Emir #109
Feriha - Magyar Szinkron
2 months ago
7:56
Feriha & Emir #100
Feriha - Magyar Szinkron
2 months ago
9:38
Feriha & Emir #162
Feriha - Magyar Szinkron
3 hours ago
Be the first to comment