Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
  • vor 3 Stunden
mehr gibts hier :
series.flimmer-kiste.org/level-2.html

Kategorie

📺
TV
Transkript
00:00Mein Name ist Percy Stewart
00:06Mein Name ist Reginald Proust
00:08Rechtsanwalt
00:30Gentlemen, nachdem Mr. Stewart seine Aufgabe wieder glänzend gelöst hat
00:49und damit seiner Aufnahme in unserem Ehrenbärtenklub nähergekommen ist,
00:53darf ich wohl um die letzte Aufgabe für unseren Kandidaten bitten.
00:57Sir Richard, wie wär's mit Ihnen?
01:00Tja, also...
01:02Mächtig, spannend, mein Lieber!
01:06Ich hätte gern das Vergnügen, mit Enrico Grimaldini am 29.9. das Dinner einzunehmen.
01:14Sir Richard, würden Sie die große Güte haben, den Herrn mitzuteilen, wer dieser Enrico Grimaldini ist?
01:20Ein Mörder!
01:22Das ist ein Mörder!
01:24Moment!
01:26Die italienische Polizei hat die Kopfprämie für Enrico Grimaldini auf 1.500.000 Lire erhöht.
01:33Der siebenfache Mörder ist immer noch auf freiem Fuß.
01:35Bislang sind alle Versuche gescheitert, der sardinischen Banditen habhaft zu werden.
01:39In meiner Eigenschaft als Justiziar des Klubs mache ich darauf aufmerksam, dass es juristisch nicht zu verantworten ist, Mr. Stuart mit der Ergreifung eines Verbrechers zu beauftragen.
01:49Soweit ich mich erinnere, hat Lord Cavendosh lediglich den Wunsch geäußert, mit Signor Grimaldini zu dinieren.
01:56Von einer Festnahme des Beschuldigten war nie die Rede.
01:59Ich wünsche lediglich mit Signor Grimaldini zu speisen.
02:06Also gut, dann bitten Sie Mr. Stuart herein.
02:09James!
02:10Mr. Stuart, bitte!
02:15Mr. Percy Stuart, bitte!
02:21Mr. Stuart, die heutige Aufgabe wird Ihnen Sir Cavendash stellen.
02:25Ich höre, Sir John.
02:27Lieber Mr. Stuart, ich möchte Sie höflichst bitten, nach Sardinien zu reisen und einen gewissen Senior Enrico Grimaldini am 29.9. zum Dinner in den Club einzuladen und dafür zu sorgen, dass er der Einladung Folge leistet.
02:41Ich werde mein Bestes tun, Sir Cavendash.
02:45Gentlemen!
02:55Weidmannsheil!
03:17Die Menschen sind hier besonders nett und höflich.
03:22Aha.
03:25Die Menschen sind hier besonders nett.
03:51Das waren noch Ihre Worte.
03:53Ist er tot?
03:55Arezzo, prego, Arezzo.
04:09Fassen Sie mich an.
04:23Fassen Sie mich an.
04:39Fassen Sie mich an.
04:43Einen Arzt, bitte! Einen Arzt!
05:03Medico!
05:08Ja, was ist nun?
05:13Es sind wirklich nette Menschen hier.
05:19Jetzt ist es soweit. Endlich.
05:29Vater!
05:43Vater!
05:45Vater!
05:47Vater!
05:49Vater!
05:55Vater!
05:57Vater!
05:59Vater!
06:01Vater!
06:03Vater!
06:07Du Conner!
06:09Hier!
06:17Drauf Sie.
06:19Ich finde das geht soweit.
06:21Aber das muss sein.
06:23Ja, ja.
06:29Aber das muss sein.
06:31Ja, ja.
06:33Du solltest hineingehen, Carlo.
06:35Maria braucht dich jetzt.
06:37Können wir Sie mitnehmen, Doktor?
06:39Gern.
06:41Dann bringe ich Sie gleich zu Don Fabio.
06:43Er hat das einzige Restaurant mit Übernachtungsmöglichkeiten.
06:45Sie bleiben doch über Nacht.
06:47Ja, wir bleiben ein paar Tage.
06:49Ja, wir bleiben ein paar Tage.
06:51Wir müssen den Wagen überholen lassen.
06:53Ja, ich muss sagen.
06:55Arizo gefällt mir überhaupt nicht.
06:57Ich habe den Ort nicht erbaut.
06:59Ich habe den Ort nicht erbaut.
07:01Ja.
07:03Du solltest hineingehen, Carlo.
07:05Maria braucht dich jetzt.
07:07Können wir Sie mitnehmen, Doktor?
07:09Gern.
07:11Dann bringe ich Sie gleich zu Don Fabio.
07:13Er hat das einzige Restaurant mit Übernachtungsmöglichkeiten.
07:15Ich habe den Ort nicht erbaut.
07:17Ihre humoristischen Einlagen sind manchmal wirklich umwerfend.
07:19Auch nicht weinen, Richenild.
07:21Sobald unser Rennwagen repariert ist,
07:23schütteln wir uns den Staub dieser freundlichen Gegend von den Füßen.
07:26Ihr Wort in Gottes Gehör, Gang.
07:28Und was machen wir, wenn unser Freund Grimaldini
07:31ausgerechnet hier sein Unwesen treibt?
07:35Herein.
07:38Entschuldigen Sie die Störung, Signori.
07:40Es ist Besuch für Sie da.
07:41Ja, danke. Wir kommen gleich runter.
07:43Ja.
07:44Tut mir leid, so lange kann ich nicht warten.
07:46Außerdem möchte ich Sie alleine sprechen.
07:48Bitte.
07:49Bring Sie uns eine gute Flasche rein.
07:51Gern, Signori.
07:56Sie haben also Giorgio Menuzzi gefunden?
07:58Ja.
07:59Wo?
08:00Ungefähr sechs Kilometer vor dem Ort.
08:02Ja.
08:03Haben Sie irgendetwas Verdächtiges bemerkt?
08:06Wir haben zwei Schüsse gehört und einen Mann mit einem Gewehr gesehen.
08:10Ja.
08:11Würden Sie ihn wiedererkennen?
08:12Jederzeit.
08:13Ja, ja.
08:14Hundertprozentig.
08:15Dann sehen Sie sich mal diese Bilder an, ob der Mann dabei ist.
08:17Halt!
08:18Halt!
08:19Halt!
08:20Das ist der Mann.
08:21Ja.
08:22Mama Mia.
08:23Sind Sie sicher?
08:24Ganz sicher.
08:25Ja, ja.
08:26Absolut.
08:27Dann danke Sie Gott, dass Sie noch leben, Signori.
08:28Ja, wieso?
08:29Wir haben doch dem Mann nichts getan.
08:30Danach hat Enrico Grimaldini noch nie gefragt.
08:31Na, Prostmals.
08:32Was haben Sie denn?
08:33Ach, nichts.
08:34Er ist nur erschüttert über die Verkommenheit mancher Menschen.
08:37Ich bitte um Entschuldigung, wenn es etwas gedauert hat.
08:38Aber dafür ist der Tropfen doppelt gut.
08:39Ja, Frank.
08:40Ich bitte um Entschuldigung, wenn es etwas gedauert hat.
08:41Ich bitte um Entschuldigung, wenn es etwas gedauert hat.
08:42Aber dafür ist der Tropfen doppelt gut.
08:43Na, Francesco.
08:44Haben die Signori dir helfen können?
08:45Ja, es war Grimaldini.
08:46Ja.
08:47Es war Grimaldini.
08:48Ja.
08:49Ja.
08:50Ja.
08:51Ich bitte um Entschuldigung, wenn es etwas gedauert hat.
08:52Aber dafür ist der Tropfen doppelt gut.
08:55Na, Francesco.
08:56Haben die Signori dir helfen können?
08:57Ja, es war Grimaldini.
08:59Ja, es war Grimaldini.
09:02Ja.
09:03Ja.
09:04Ja.
09:05Ja.
09:06Ja.
09:07Ja.
09:08Ja.
09:09Ja.
09:10Ja.
09:11Da haben wir den erkannt.
09:15Scherp bring Glück, Signori.
09:17Salute.
09:20Ihre Angelegenheit interessiert mich überhaupt nicht.
09:22Ich will nur wissen, wo ich Enrico Grimaldini finden kann.
09:25Ich hab mit ihm nichts zu tun.
09:27Das weiß ich.
09:28Aber Sie hatten mit ihm zu tun.
09:30Wer sagt das?
09:31Ich.
09:32Sapotelo.
09:37Die kleine Maria ist Ihnen an den Kragen gegangen,
09:39als sie ihren verwundeten Vater sah.
09:42Also müssen sie etwas damit zu tun haben.
09:44Geschossen hat aber Grimaldini, also hat er mit Ihnen etwas zu tun.
09:47Na, wie gefällt Ihnen meine Kombination?
09:49Machen Sie, dass Sie wegkommen! Scheren Sie sich zum Teufel!
09:53Okay, Ihren Hof verlasse ich sofort.
09:56Und was den Teufel anbetrifft, grüßen Sie ihn von mir, Signora.
10:02Verdammt sollst du sein, Inglese!
10:09Helfen Sie mir, Signor!
10:15Maria!
10:18Sind Sie wahnsinnig!
10:31Stehen Sie auf!
10:35Grazie, Mille!
10:36Ich habe mich über seinen Tod gefreut, das gebe ich zu.
10:40Aber ich habe ihn nicht ermorden lassen.
10:43Das schwöre ich.
10:47Meiner selber, Francesco.
10:49Enrico!
10:49Ich will gleich wieder gehen, mein Freund.
10:51Ich habe nur eine Frage.
10:55Hast du den Bericht über die Menuzzi-Sache schon weitergeleitet?
10:59Ich schreibe ihn gerade.
11:01Auch.
11:03Dass ich der Mörder bin?
11:04Was soll ich denn machen, Enrico?
11:07Die beiden Fremden habe ich doch erkannt.
11:09Ja, die beiden Fremden.
11:16Werf ihn weg, Francesco.
11:17Aber, Enrico!
11:19Werf ihn weg.
11:21Bitte.
11:25Danke.
11:27Warum verschwindest du nicht aus unserer Gegend?
11:29Sieh mal.
11:30Ich will dir einen Vorschlag machen.
11:32Am besten, du vergisst die ganze Sache.
11:33Na, du hast nichts gesehen und nichts gehört.
11:37Ich habe nichts gesehen und nichts gehört.
11:44Buona notte.
11:46Francesco.
11:50Für immer.
11:51Poste, Narizzo.
12:12Alarm.
12:12Enrico Grimaldini ist die Wort.
12:18Darf ich Sie darauf aufmerksam machen, dass heute der 26. ist?
12:22Ach, Sie können einem den schönsten Abend verdarmen, Wurzimilz.
12:25Gerade hatte ich vergessen, dass ich in drei Tagen Senior Grimaldini dem lieben Sir Cavendish vorstellen muss.
12:31Da kommen Sie und erinnern mich daran.
12:34Der Pflicht gehorchend.
12:35Nicht dem eigenen Triebe.
12:37Taran.
12:41Ich möchte mich für heute Nachmittag entschuldigen, Senior.
12:45Ich wollte Sie nicht verletzen.
12:48Bei mir brauchen Sie sich nichts zu entschuldigen.
12:50Das sollten Sie besser bei Sophia tun.
12:52Ich denke nicht daran.
12:54Es tut mir nur leid, dass Sie heute dazwischen kamen.
12:57Beim nächsten Mal passe ich besser auf, Senior.
12:59Nicht so stürmisch, junge Dame.
13:02Lassen Sie mich los.
13:03Sie haben kein Recht, Senior.
13:04Moment, ich möchte mich doch nur mit Ihnen unterhalten.
13:07Danach haben Sie immer noch Zeit, eine Unschuldige zu töten.
13:10Sie hat meinen Vater umgebracht.
13:12Wer Blut vergisst, dessen Blut soll auch vergossen werden.
13:14Aber, aber, Sie irren sich, Maria.
13:18Sophia hat vermutlich mit dem Tod Ihres Vaters nichts zu tun.
13:21Sie wissen doch ganz genau, dass Grimaldini der Schütze war.
13:24Warum wollen Sie Sophia deshalb töten?
13:26Die Vendetta macht keinen Unterschied zwischen dem Mörder,
13:29seinen Angehörigen oder dem Auftraggeber.
13:31Jetzt hören Sie mir einmal gut zu.
13:34Blutrache ist ein gewaltiges Wort.
13:36Und wenn Sie gestatten, eine barbarische, menschenunwürdige Sitte.
13:39Lassen Sie mich ausreden.
13:42Ihr Vater wurde ermordet.
13:44Das stimmt.
13:45Und Sophia hasste aus welchem Grund auch immer ihren Vater.
13:48Auch das ist richtig.
13:49Aber wahrscheinlich ist Grimaldini der Mörder.
13:54Wir haben ihn am Tatort gesehen.
13:57Sophia hat den Mörder bezahlt.
14:00Das ist genauso, als ob sie selbst geschossen hätte.
14:03Und dafür muss sie sterben.
14:05Aber Sie sind ein ganz großes Düngerchen, mein kleines Fräulein.
14:10Ein Mord ist geschehen und es gibt einen Mörder.
14:13Glauben Sie nicht, dass nur der Täter uns sagen kann,
14:16wer ihn beauftragt hat?
14:17Dann fragen Sie ihn doch.
14:19Er wird sich nicht mal ihre ersten Worte anhören, sondern schießen.
14:22Was Grimaldini tut oder lässt, das werden wir sehen.
14:24Wir wollen nur verhindern, dass ein unschuldiger Mensch stirbt.
14:27Nur weil Sie es sich in Ihren hübschen Kopf gesetzt haben.
14:28Ich muss meinen Vater rächen.
14:30So.
14:31Dann rate ich Ihnen, ein Maschinengewehr zu benutzen.
14:33Und wenn Sie dann ganz alrizzo ausgerottet haben,
14:35dann haben Sie mit größtmöglichster Sicherheit den Schuldigen erwischt.
14:39Sie sollten mich nicht verhöhnen, Senior.
14:41Das ist doch nicht unsere Absicht.
14:43Wir wollen Sie nur zur Vernunft bringen.
14:45Was soll ich tun?
14:46Gehen Sie zu Sophia.
14:48Sprechen Sie mit ihr und überzeugen Sie sich von Ihrer Unschuld.
14:53Aber der Mörder ist noch frei.
14:55Den überlassen Sie uns oder der Polizei.
14:59Gut, ich werde tun, was Sie sagen.
15:02Aber wenn Sophia schuldig ist,
15:04dann stirbt sie im selben Moment, in dem ich es erfahre.
15:08Machen Sie sich nicht unglücklich, Maria.
15:11Was auch immer Sie tun,
15:12Ihr Vater wird dadurch nicht wieder lebendig.
15:16Buona notte, Signore.
15:23Also mit der möchte ich nicht verheiratet sein.
15:41Buona notte, Fabio.
15:56Du, Enrico.
16:03Diese kleine Unordnung stammt nicht von mir.
16:05Seit wann geht Maria Minuzzi bei dir ein und aus?
16:13Maria? Sie muss bei den Fremden gewesen sein.
16:15Lass sie, das erledige ich morgen.
16:17Was willst du damit sagen?
16:21Dass ich Minuzzi erschossen habe,
16:24wissen fünf Menschen.
16:25Du, die beiden Fremden,
16:31Francesco
16:32und sicher auch Maria.
16:40Der gute Francesco hat es bereits vergessen.
16:44Die beiden Fremden werden es vergessen.
16:47Maria wird sich nicht mehr erinnern.
16:48Und du hast nie etwas gewusst.
16:58Und jetzt möchte ich die beiden Fremden besuchen.
17:01Du willst sie doch nicht etwa in meinem Hause umbringen.
17:04Hast du was dagegen?
17:05Es sind Ausländer.
17:07Die Carabinieri werden wie Heuschrecken einfallen.
17:09Man wird nicht verdächtigen.
17:11Im Dorf weiß man, dass ich dein Freund bin.
17:13Dann, Fabio, sieh mal.
17:15Ich muss morgen dringend verreisen.
17:17Ich kann nicht mehr länger warten.
17:19Tut mir leid.
17:20Bring sie um, wo du willst.
17:22Aber nicht in meinem Haus.
17:29Schade.
17:35Hast du nicht einen Schuss?
17:39Na ja, es wird die Fehlzündung von einem Auto gewesen sein.
17:43Na ja, natürlich.
17:44In dieser verkehrsreichen Gegend.
17:47Na ja, hier ist alles möglich.
17:48Ja.
18:09Je später der Abend, desto schöner die Gäste.
18:18Don Fabio hat es mir selbst erzählt.
18:21Er hat Grimaldini bezahlt.
18:23Ich habe von alledem nichts gewusst.
18:26Bitte glaube mir doch, Maria.
18:29Don Fabio wollte mich heiraten, aber ich liebte doch Giorgio.
18:31Du hast dich über Vaters Tod gefreut.
18:36Das stimmt ja auch.
18:38Aber nur, weil er mich nicht wollte.
18:40Jetzt tut es mir leid.
18:41Bitte verzeih mir.
18:43Das mach mit deinem Gewissen ab.
18:48Das ist doch verrückt.
18:50Es ist der Wunsch von Sir Carrendosh.
18:51Er möchte gerne mit Ihnen am 29. dinieren.
18:54Und wie wollen Sie mich hier herausbringen?
18:56Wenn Sie einverstanden sind, muss ich dafür sorgen.
18:58Eine kleine Luftveränderung könnte einem Mann in meiner Situation nichts schaden.
19:05Sie sind einverstanden?
19:08Wenn es keine Falle ist, ja.
19:10Es ist keine.
19:11Dann geben Sie mir mein Revolver.
19:17Ich bin bereit.
19:28Carabinieri.
19:49Komm.
19:50Du sollst der Teufels Schiedsrichter sein.
19:56Ich als Anwalt muss hier vor der Polizei flüchten.
20:01Schimpfen Sie nicht, Reginald.
20:02Sie tun es für den Club.
20:04Ach was, der Club kann mich...
20:06Na, kommt Ihnen die Gegend bekannt vor?
20:22Ja.
20:23Da drüben haben Sie mir Nutzi erschossen.
20:26Wir müssen über die Straße.
20:28Wenn wir hinter dem Hügel sind, kann uns nichts mehr passieren.
20:30Hör Sie.
20:33Mir gefällt die ganze Sache nicht.
20:34Der Polizist wird denken, wir machen mit diesem Halunken gemeinsame Sache.
20:41Und Don Fabio wird uns für Zechbrille halten.
20:43Der Polizist wird nicht mehr denken.
20:46Und Don Fabio stellt nie wieder Rechnungen aus.
20:52Sie gemeiner Schuft.
20:54Sie hinterhältige Kanarier.
20:56Schluss mit der Englandreise.
21:11Hier.
21:12Wir bringen den Kerl nach Aritzel zurück.
21:15Aus.
21:15Was?
21:18Ich vagina.
21:18Wir bringen den Eindruck aus.
21:30Wir bringen den Kerl nach Aritzel.
21:32Wir bringen den Teufel.
21:33Wir bringen den Teufel vor.
21:34Wir bringen den Teufel vor.
21:38Maria.
22:08Wenn ich ehrlich sein soll, Reginald, ist das die beste Lösung.
22:15Nun, in unserer Abmachung steht lediglich etwas über die Erfüllung respektive Nicht-Erfüllung der Aufgabe.
22:22Fälle von höherer Gewalt sind nicht vorgesehen.
22:25Ich bin der Meinung, man sollte auch hier die Stimme des Aufgabenstellers gelten lassen.
22:30Nun, Sir Carpenter, ich habe Signor Grimaldini zum Dinner gebeten.
22:36Ich kann Ihnen irgendetwas entdecken.
22:39Ich bin enttäuscht, meine Herren.
22:49Um weitere unerfreuliche Diskussionen zu vermeiden, Sir Richard hat seine Meinung geäußert.
22:58Danach hat Mr. Stewart seine Aufgabe nicht bestanden.
23:02James, bitten Sie Mr. Stewart herein.
23:06Mr. Percy Stewart, bitte.
23:11Herr, Mr. Stewart.
23:17Mr. Stewart, aufgrund der Tatsache, dass Sie die 13. Aufgabe nicht gelöst haben, es sich aber um einen Fall von höherer Gewalt handelte, wurde beschlossen, Ihre Aufnahme in den Exzentri-Club zunächst zurückzustellen.
23:34Mit einer eingehender Beratung werden wir Ihnen unseren Entschluss mitteilen.
23:37Ich hoffe, dass Sie das einsehen, Mr. Stewart.
23:41Sir John, ich werde mein Bestes tun.
23:45Herr Präsident!
23:46Herr Präsident!
23:47Herr Präsident!
23:48Herr Präsident!
23:49Herr Präsident!
23:50Herr Präsident!
23:51Herr Präsident!
23:52Herr Präsident!
23:53Herr Präsident!
23:54Herr Präsident!
23:55Herr Präsident!
23:56Herr Präsident!
23:57Herr Präsident!
23:58Herr Präsident!
23:59Herr Präsident!
24:01Herr Präsident!
24:02Herr Präsident!
24:03Herr Präsident!
24:04Herr Präsident!
24:05Herr Präsident!
24:06Herr Präsident!
24:07Herr Präsident!
24:08Herr Präsident!
24:09Herr Präsident!
24:10Herr Präsident!
24:11Herr Präsident!
24:12Herr Präsident!
24:13Herr Präsident!
24:14Herr Präsident!
24:15Herr Präsident!
24:16Herr Präsident!
24:17Herr Präsident!
24:18Herr Präsident!
24:19Herr Präsident!
24:20Herr Präsident!
24:21Herr Präsident!
24:22Herr Präsident!
24:23Herr Präsident!
24:24Herr Präsident!
24:25Herr Präsident!
24:26Herr Präsident!
24:27Herr Präsident!
24:28Herr Präsident!
24:29Herr Präsident!
24:30Herr Präsident!
24:31Herr Präsident!
24:32Herr Präsident!
24:33Herr Präsident!
24:34Herr Präsident!
24:35Herr Präsident!
24:36Herr Präsident!
24:37Herr Präsident!
Schreibe den ersten Kommentar
Kommentar hinzufügen

Empfohlen