- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00How could I be able to answer the question?
00:08I wanted to kiss the link to Link...
00:12...
00:14...
00:16...
00:18...
00:20...
00:22...
00:28...
00:38...
00:40...
00:42...
00:44...
00:46...
00:48...
00:50...
00:52...
00:58...
01:00...
01:02...
01:08...
01:10...
01:12...
01:14...
01:16...
01:18...
01:20...
01:22...
01:24...
01:26...
01:28...
01:30...
01:32...
01:34...
01:36...
01:38...
01:40...
01:42...
01:44VALA NO MISTE DORREBA
01:46MODO NI NANDEMODO RENAY
01:49HITOMI AI O ZUGETU
01:52WALA NO MISTE DORREBA
01:54SONI MISTE DORREBA
01:58気を付けろ義勇士士
02:00お前は王妃直々の命令でドラゴン大使に向かう
02:04我の邪魔をしたのだぞ
02:05ドラゴン大使
02:08王妃はそのドラゴンが
02:10姫様の命を奪ったのではないかと考えておられる
02:13いわばこの命は姫様の無念を晴らす
02:17神聖なる仇討ちなのだ
02:19姫の
02:20姫の魂癒されし時
02:23この国に真の平和が訪れると
02:27そういうことなら
02:30おい降りろ
02:34よしよしいい子だ
02:36なあ俺たちでドラゴン大使しようぜ相棒
02:39ずうずうしい奴だが
02:46まあいいだろ
02:47はい
02:48よっしゃ
02:55冒険だ
02:57しっかしドラゴンはどこにいるんだ
03:00とりあえず
03:02仲間になったキャラクターたちに片っ端から聞いてみるか
03:06ダイナ
03:07私たちがいくら心配しても
03:10彼には届かないみたい
03:12行こう
03:14私たちの家
03:15しばらくここへは戻らない
03:18皆さんいいニュースです
03:23我々は見事ドラゴンに遭遇しました
03:26しかし残念ながら悪いニュースもありまして
03:31それは
03:32今こそセーブしないとやばいかもしれないってこと
03:35それから
03:37お前は一体誰なんだ
03:39なんか俺の存在意義が霞んだ気がして腹が立つんだけど
03:43あの方
03:45姫様の言い名付けであった
03:47残国の王子
03:48このままでは食われるか握りつぶされるか
03:54我が選択の余地はない
03:57ありがとう
04:08あなたは命の恩人です
04:11我は王妃の命でここへ参りました
04:13目的はおそらくあなたと同じ
04:16奴を倒し
04:18愛する姫の無念を晴らしたかった
04:21それなのに
04:23王子のそのお気持ち
04:25きっと姫様も喜ばれているはず
04:28いや
04:29まだ全然仇討ち達成してないから
04:32デウスエクスマキナ
04:45たった一撃で攻撃したものを全て
04:49ならばこのドラゴンも確実に倒せるということか
04:55何だ
04:59ルミネイトに出てくるモンスターは倒せないんじゃなくて
05:04倒してはいけないの
05:05暴力では
05:06何も解決しない
05:08私が作ったゲームの世界ではね
05:11珍しいよね
05:34サムがこの時間ここにいるなんて
05:36気分転換したくて
05:40ってその後どう
05:43リンクと話したの
05:45どうして
05:47だって
05:48傷したかったのかどうか
05:51自分でも分からないなんて言えないよ
05:54リンク
05:57もう上がる時間よね
05:59よかったらサムを送っていってくれない
06:01ちょちょっと送るって
06:03うちすぐ近くだし
06:05もちろん
06:06かまわないよ
06:08着替えてくるからちょっと待ってて
06:10えええええええ
06:12素直が一番よ
06:24どうして震えてるんだろう
06:27どうして
06:32サム
06:32はっ
06:34顔色が悪いけど
06:36顔色が悪いけど
06:36大丈夫
06:37よかったら話してくれないか
06:46君が今何を考えているのか
06:49この前
06:53聞かれたでしょ
06:55あの時
06:57キスしたかったって
06:58あれからずっと
07:01考えていたの
07:02私はあなたと
07:04友達以上になりたいのか
07:07それとも
07:08誰かそばにいてほしいだけなのか
07:11リンク
07:14あの
07:15今夜
07:18一緒に過ごさない
07:21と
07:23唐突だっていうのは分かってる
07:25でも私
07:27あなたと前に進みたい
07:29んだと思う
07:31だから
07:33だからもう少し二人でいたい
07:35ごめんなさいリンク
07:40私
07:41あなたも同じ気持ちかなって
07:44サム
07:46リンク
07:56ごめん
08:17ごめん
08:18リンク
08:20本当にごめん
08:23サム
08:23だけど
08:24俺にはできない
08:27リンク
08:32あの
08:32君にキスすれば
08:35俺の気持ちが変わるかもしれない
08:37そう思った
08:38でもやっぱり
08:40この前と同じだ
08:42どう話せば
08:46君を傷つけずに済むのか
08:49俺は
08:51俺は
08:52君に
08:54魅力を感じないんだ
08:56分かってほしい
09:08サム
09:08君は可愛いし
09:10素敵な人だ
09:11でも
09:13君へのキスは
09:14まるで
09:14妹にキスしようとしているみたいで
09:17どうしても
09:18間違っているとしか
09:19思えなくなる
09:20この前もそう感じて
09:22躊躇してしまったんだ
09:24もっと早く
09:25この気持ちを君に話すべきだった
09:28本当にすまない
09:30リンク
09:34大丈夫
09:38分かった
09:39突拍子もないこと言っちゃって
09:42私こそごめん
09:44サム
09:45君のことは今でも大好きだし
09:47二人の間の友情も大切なんだ
09:50もう
09:51説明しなくていいよ
09:53私は
09:54私たちはきっと
09:57友達以上の関係になる必要があるって
10:01思い込んじゃったんじゃないかな
10:02それが二人が離れずに住む唯一の手段だって
10:07でもそんな必要はなかったの
10:11サム
10:12実際にはもう
10:14友達以上になってたんだよ
10:16恋人じゃなくて
10:19家族みたいに
10:20だから
10:21今のこの関係を大事に守っていこう
10:24それでいいよね
10:26リンク
10:27リンク
10:29リンク
10:31リンク
10:34リンク
10:34リンク
10:37リンク
10:43リンク
10:58リンク
11:00It's my turn.
11:20It's a song from the old age of the world.
11:23It's a song that I used to use when I was a kid.
11:26The dragon is so big.
11:30Yeah, I've been able to get the dragon's quest to get here.
11:42I thought you were going to do this.
11:45Don't forget about it.
11:47I still have a special quest for me.
11:56You're out, dragon.
11:58Don't let go!
12:00Don't let go!
12:28All right, thank you to the east. We have no way ahead. Drive through home!
12:46Hey, hey, Huchibi-chan. You were afraid of a dangerous dragon in this area?
12:52It's hot.
13:13I finally met you.
13:15Miss Ghost, I want to talk to you next time.
13:25I'm not sure...
13:33You...
13:34That's right.
13:36How did you do that?
13:40I've been traveling for a long time.
13:44I love you, Luminate.
13:48It was a wonderful trip.
13:50People, animals, and monsters.
13:53We should not be able to fight against the right.
13:57There's no one.
13:59It's only one to love.
14:01Even if there's no one, it's not evil.
14:07It's just the pain.
14:09It's the power of my own.
14:12It's the power of my own.
14:17First of all, let's talk about it.
14:19It's important to each other.
14:24That's why I want to talk to you.
14:27And I want to help you.
14:29I want to help you.
14:31I want to help you.
14:33I want to help you.
14:35I want to help you.
14:45I want help you.
14:47Listen to me, Marshall.
14:51Why did I have a short life here?
14:55Why did I have a long life here?
14:59Why did I have a long life here?
15:03I was born as a woman of the king.
15:07I was born as a woman of the king.
15:11I was born as a woman of the king.
15:15I was born as a woman of the king of the king.
15:19I was hoping that I would have a long life here.
15:23But...
15:31I have been悟ed.
15:35It is not long for my life.
15:37And it is not my life.
15:39It is my life.
15:43I was born as a man of the king.
15:45I was born as a man of the king.
15:47My father and my mother are,
15:49I would like to share a message for this country.
15:51I would like to share a message for this country.
15:53What a brave man...
15:55A brave man?
15:57No...
15:59It was sick.
16:01It was always a fight for me.
16:03Before I had to pay the attention to my life,
16:05I would like to meet my wife...
16:07...the last time I would like to do...
16:09I wish I could have to think of it.
16:11I could not tell myself my father as a king...
16:13I don't want to say anything about him.
16:15He's going to be able to fix his marriage.
16:20If you're good, I'll tell him to tell him.
16:26I've been able to help you until this time.
16:31I've done something else.
16:43I've done something else.
16:53I've done something else.
16:58I've done something else.
17:03I don't know.
17:33Even though I didn't know what I was talking about, I didn't know what I was talking about.
17:38I mean, it's an item?
17:41The item in this game has all its goals.
17:46But what I've put in my hand is...
17:49Wait...
17:50I've put this sword in this world.
17:53I've always thought about it as a sword.
18:00I'm not sure about that.
18:04I'm not sure about it.
18:07I'll give a little more...
18:10Why not?
18:13Why not?
18:16I've got a little more here.
18:20I'll give it a little more.
18:25Thank you, Marshall. You are the real勇者 who helped the Luminate.
18:46You are the real勇者 who helped the Luminate.
18:56I can't believe this. I don't believe this.
19:03I can't believe this. I've made a game like this.
19:09I've had time to play the Luminate.
19:14I don't want to talk about this game.
19:21Sam, Luminate...
19:25Sam, Luminate...
19:32Sam, Luminate...
19:36Sam, Luminate...
19:43Sam, Luminate...
19:50Sam, Luminate...
19:52Sam, Luminate...
19:53Sam, Luminate...
19:55Sam, Luminate...
20:00How did you do it?
20:02Are you okay?
20:04I didn't wait until tomorrow.
20:08It's time to finish your game.
20:12I was wrong.
20:15Luminate is a wonderful game.
20:19The world has no other world.
20:22You said you're an adventure puzzle, but
20:25Luminate is a Luminate.
20:28Thank you, Marshall.
20:35It was really bad.
20:37I wanted to play the best time at the beginning.
20:42I had a feeling of respect.
20:47But now, I love you as a game creator, Sam Young.
20:54You're amazing. You're a real person.
20:58But I'm just so happy.
21:02I've been so hard.
21:05I'm so sorry, Sam.
21:09I'm really sorry, Sam.
21:14You're fine, Marshall.
21:16You're funny.
21:17I'm so sorry, Sam.
21:19No?
21:21I'm sorry, Sam.
21:22I love you.
21:23I need you, I'm sorry.
21:254.
21:34Wast you.
21:37I'm wondering about you.
21:41You don't know
21:43That where you are
21:46Don't blame yourself
21:50Blah one over
21:52I will always say it's matte
21:57Among the profundity mph
21:58In the descriptions普通
22:00It's hard to pull of your heart
22:01Maeve around
22:03After talking about your love
22:05I'm slowly
22:08In the infinite time
22:10Meto me, I have a freeze
22:11Ah, at you, move it, please
22:13A source of no love and hate
22:16Oh, oh, oh, oh, oh
22:21With my left hand, I want you
22:24With my right hand, I hate you
22:27I'm wondering about you
22:31The battle is not over, you know, no
22:34I'm wondering about you
22:41I'm wondering about you
22:43Left and right, what you do
22:47Whether you're one, one, one
22:49If you look at me, what you do
22:53The battle is not over
23:01The battle is not over
Be the first to comment