Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
https://www.instagram.com/filmovi_domaci/

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
05:59Transcription by CastingWords
06:29Transcription by CastingWords
06:59Transcription by CastingWords
07:29Transcription by CastingWords
07:59Transcription by CastingWords
08:29Transcription by CastingWords
08:59Transcription by CastingWords
09:29Transcription by CastingWords
09:59Transcription by CastingWords
10:29Transcription by CastingWords
10:59Transcription by CastingWords
11:29Transcription by CastingWords
11:59Transcription by CastingWords
12:29Transcription by CastingWords
12:59Transcription by CastingWords
13:29Transcription by CastingWords
13:31Transcription by CastingWords
13:59Transcription by CastingWords
14:29Transcription by CastingWords
14:59Transcription by CastingWords
15:29Transcription by CastingWords
15:59Transcription by CastingWords
16:29Transcription by CastingWords
16:59Transcription by CastingWords
17:29Transcription by CastingWords
17:59Transcription by CastingWords
18:01Transcription by CastingWords
18:29Transcription by CastingWords
18:31Transcription by CastingWords
18:59Transcription by CastingWords
19:01Transcription by CastingWords
19:05Transcription by CastingWords
19:07Transcription by CastingWords
19:35Transcription by CastingWords
19:37Transcription by CastingWords
19:41Transcription by CastingWords
19:45Transcription by CastingWords
19:51Transcription by CastingWords
19:53Transcription by CastingWords
19:57Transcription by CastingWords
20:19What did you say to me?
20:22What did you say to me?
20:38Good evening.
20:42Good evening.
20:44Good evening.
20:46Fiki, Filipović.
20:48Stanko.
20:49Ovo je Lela.
20:50I mi sviramo.
20:52Sviđaš mi se.
20:55Imaš neki stav.
20:57Stanko, badaš o tjedin.
20:59Moje sinje bi.
21:09A čija su to okolice?
21:10Djedova.
21:11A, jel' je gitara Djedova, o?
21:13Ajde, Lela.
21:16Lela!
21:17A evo ti kot taca, Lela.
21:18Adiš tu?
21:19A...
21:20Jare ka kući ne ideš?
21:22Dije što gledaš.
21:29Ajde kući.
21:36Ej.
21:37Dobar dan.
21:38Liš te novio.
21:39A.
21:40Adi trebo što尸.
21:42Chorcare.
21:47nochateči.
21:51Ajde.
21:53Where is the lady here?
22:02I'm so sorry.
22:08I'm sorry, I'm sorry.
22:12I don't know.
22:42I don't know.
23:12I don't know.
23:42I don't know.
24:12I don't know.
24:42I don't know.
25:12I don't know.
25:14I don't know.
25:16I don't know.
25:18I don't know.
25:20I don't know.
25:50I don't know.
25:52I don't know.
25:54I don't know.
25:56I don't know.
25:58I don't know.
26:00I don't know.
26:02I don't know.
26:04I don't know.
26:06I don't know.
26:08I don't know.
26:10I don't know.
26:12I don't know.
26:14I don't know.
26:16I don't know.
26:18I don't know.
26:20I don't know.
26:22I don't know.
26:24I don't know.
26:26I don't know.
26:28I don't know.
26:30I don't know.
26:32I don't know.
26:34I don't know.
26:36I don't know.
26:38I don't know.
26:40I don't know.
26:42I don't know.
26:44I don't know.
26:46Hey, I don't know.
26:48You hear me?
26:50I don't know.
26:52I don't know.
26:54I don't know who he is in the home.
26:56You do the home?
26:58We don't know who could.
27:00You gotta get in touch.
27:02You don't know what I know.
27:05영eking's back home.
27:07And when you surrendered to the night,
27:09I was great now because
27:11I would transmit their problems with them.
27:17I don't know who's Keanu.
27:20получ of him.
27:22I know.
27:23Really? That's a great man.
27:25Don't see how much he is.
27:27I have to tell my mother.
27:30Let's go.
27:44Stay from the outside.
27:46What?
27:47What do you think?
27:49Let's go.
27:51Let's go.
27:53Come.
27:54Tomorrow.
28:05What do you think, mother?
28:07What do you think?
28:09You didn't see him 15 years ago.
28:11He's on his own.
28:13He's on his own.
28:15He's on his own.
28:17Did you say something else?
28:19Oh, my gosh.
28:21Oh, my gosh.
28:23Oh, my gosh.
28:25Oh, my gosh.
28:27No, no.
28:29Okay.
28:31Okay.
28:33It's about every possible feeling.
28:36It's about every possible feeling.
28:39It's about every possible feeling.
28:42I don't want to take a break.
28:45It's over a year,
28:47but I don't want to take a break.
28:49You are so excited.
28:51I'll take a break.
28:54I'm excited.
28:56For sure.
28:58In the cold and cold weather,
29:00in the time of the rare cold weather.
29:04Before the new year, 1994, Stanko wrote a song.
29:10Don't worry.
29:12Why?
29:14The days of the night before the new year,
29:16I can't wait to get out of the night.
29:18It's a good day.
29:20It's a good day.
29:22When I was out of the night,
29:24my mother told me
29:26that she was in the morning.
29:28And the mother told me
29:30that she was in the morning.
29:32So...
29:34It's a good day!
29:36It's a good day!
29:38And...
29:39My mother told me...
29:41It was a song about love, which has been so small years ago,
29:46but at the same time.
29:48It was such a sincere and strong hymn of all normal people.
30:00And that one song was so popular
30:05that the beograd manager,
30:08Sheki Krivokapić,
30:11the owner of the phone,
30:14has been able to hear them and play them.
30:17That's a good thing.
30:23You're good, I think.
30:26Not good, but very good.
30:29Here we go.
30:32Here we go.
30:35Halit,
30:37Shaban,
30:38Brzi,
30:39Ceca,
30:40Ceca...
30:42Evo,
30:43ovde u redu.
30:44Ovako,
30:45za 13 dana nastupate u sportskom centru.
30:49A?
30:52I bit ćete predgrupa Knezu.
30:57Knezu?
30:58Pa da, Knezu.
30:59Knezu je sada hit.
31:00Ali,
31:01to nije baš ista muzika.
31:03Pa šta to ima veze,
31:04gledaj ti njih.
31:06Ajde malo,
31:07ovako.
31:09Eee,
31:10evo vam,
31:11para,
31:12da se obučete,
31:13javiću koji butik,
31:14naravno.
31:15Pare,
31:16marke.
31:17Evo,
31:18i tebi?
31:19Pa ajde uzmi,
31:21jer šekika daje,
31:22daje i kapom i šakom.
31:24A ne voli,
31:25da mu uzimaju ni pare,
31:26ni vreme,
31:27znate.
31:28Eee,
31:29i nemoj ono da bude ko s decom spava,
31:31popišan se budi, ja?
31:32Ozbiljite se malo.
31:34Ehehe.
31:35Idemo.
31:36I ovako.
31:37Eee,
31:38smislite neko lepše ime za Ben.
31:40A?
31:41Titograd.
31:42Titograd svira u Podgorici.
31:43Pa nemojte.
31:44Svarno, to je sranje, ja?
31:45Vidimo.
31:46Hehehe.
31:47Neke mi je mogu pomoći,
31:48mi je nisi.
31:49Hehehe.
31:52Stanko Jovanović je propman sastava Titograd.
31:55Kao što znate,
31:56njihova pjesma Nebrini
31:57je za samo dvije nedjelje dospjela
31:59na vrhove top lista radio Stanica.
32:01Kako objašnjaš ovako veliki uspeh,
32:03s obzirom na to da niko u vašem bandu
32:05još nije punoljetan.
32:06Da imate samo jednu pjesmu
32:07i to demo snimak,
32:08potom da band nosi socialistički naziv
32:11naše glavnog grada.
32:12A vremena su teška.
32:14Zbog čega je tako?
32:15Zbog čega su vremena teška
32:17ili...
32:38Profesore!
32:42Peraspera Adastra!
32:44Glejte, čekjite!
32:46Evo me, evo me, evo me!
32:47Evo me!
32:48Lingva Latine, proveđare!
32:51E, como poni mi lupus!
32:55Oh, my God.
33:01Jelant!
33:03Jelant?
33:04Jovanović!
33:06Oh, ho, ho, ho, ho!
33:08Where are you from?
33:10You?
33:12Nothing, a little worse, but...
33:14You know how you like Latinx.
33:16Let's go, if you have some old people,
33:20you know what the state is.
33:22I know.
33:23How are you?
33:25Bonus penis.
33:27Kako si dolo?
33:29Juri.
33:30Autogram!
33:31Juri, profesor.
33:32You have all my colleagues with the job.
33:35My dear son said that they were sold all the cards.
33:38Here, I made you a sandwich.
33:40If you're hungry.
33:42And I'm eating a drink when he's getting sick,
33:45and he's getting sick and nothing.
33:47I'm still a dream and I'm not going to die,
33:50I'm not going to die.
33:53And someone in this house has to die.
33:55What does it mean?
33:57That I'm not going to die?
33:58I'm not going to die.
33:59I'm just saying that someone has to die.
34:00Maybe there's nothing.
34:01You have to die.
34:02That I'm not going to die.
34:03That I'm not going to die.
34:04That I'm not going to die.
34:05That I'm not going to die.
34:07Oh
34:37Krasnite.
34:42Molim.
34:43Hm?
34:46Neću od Markovića.
34:55Ispod cvijeće.
34:56Što?
34:57Zdraga.
35:00Obryši,
35:01Žeči,
35:02Žeči,
35:03Žeči,
35:04Nama.
35:07Žeči,
35:08Žeči,
35:09Žeči,
35:12Nama.
35:27Žeči,
35:48Žeči?
35:49Žeči,
35:50Žeči,
35:51Žeči.
35:52Žeči,
35:53Žeči.
35:54I don't know.
36:24Stanko!
36:28Stanko!
36:32Stanko!
36:48Kažu.
36:50Stanko!
36:52Stanko!
36:54Stanko!
36:56Stanko!
36:58Stanko!
37:00Stanko!
37:02Stanko!
37:04Stanko!
37:06Stanko!
37:08Stanko!
37:12Stanko!
37:14Stanko!
37:16Stanko!
37:18Stanko!
37:20Stanko!
37:22Stanko!
37:24Stanko!
37:26Stanko!
37:30Stanko!
37:32Stanko!
37:34Stanko!
37:36Stanko!
37:38Stanko!
37:40Stanko!
37:42Stanko!
37:44Stanko!
37:46Stanko!
37:48Stanko!
37:50Stanko!
37:52Stanko!
37:54Stanko!
37:56Stanko!
37:58Stanko!
38:00Stanko!
38:02Stanko!
38:04Stanko!
38:06Hello.
38:08Miliće?
38:09Yes, I'm sorry.
38:11The question is murder.
38:14Try murder.
38:16Is it murder or try murder?
38:18My son.
38:20I have something to tell you.
38:24I'm only from home.
38:27When did it happen?
38:29My son.
38:31Tomorrow.
38:33How much is it?
38:40Why did you not tell me?
38:42What?
38:44My son.
38:46I thought I was going to sleep in the house.
38:52Where?
38:53Yes.
38:54There is a bedroom.
38:56They say that they are in the house.
38:58What a bedroom?
39:00Why are you talking about?
39:02Hello.
39:03We are at our concert.
39:05We are at the concert in the house.
39:08We are going to play.
39:10And we will be together.
39:14But we will be together.
39:16We will be together.
39:17We will be together.
39:19We will be together.
39:21We will be together.
39:23On the way.
39:24We have to Rise.
39:26I'll see you at the高 yield.
39:35We will be together.
39:37If you are winning, I will wake you up.
39:38Let's go.
39:47I'm waiting for you.
40:00And I asked Stank only one thing.
40:04Is he sad that he didn't play a morač before so many people?
40:12Stank was surprised and said that he had a good plan.
40:21He had a card in one direction.
40:34She failed in one direction.
40:39Come on, the police!
40:40Let's go!
40:42Look at her!
40:44Look at her!
40:46Are they going?
40:48Just put her to the ground.
41:04They say that the sports center was on the ground.
41:11And I know that the whole city has received a lesson
41:18about how it becomes a true legend.
41:21When you lose success and fame in a great style
41:25and you hit the ball.
41:27It was half an hour and it had to start a concert.
41:30It's like a mother, huh?
41:32Three thousand dollars.
41:34Let's go and buy a cigar.
42:00What did you say, Jovanović?
42:01You didn't get out of it.
42:02I thought I was going to get out of it.
42:04Take the smoke, Jovanović.
42:06What are you, Jovanović?
42:09You didn't get out of it.
42:10I thought I was going to get out of it.
42:12I thought I was going to get out of it.
42:14I thought I was going to get out of it.
42:16Take the smoke, Jovanović.
42:18To me?
42:25Ivanović, you never killed me before!
42:27You don't know how to kill them and get them.
42:31You've got a big problem in your family.
42:34Unlegal possession of weapons for three years.
42:37And if I'm a little boy?
42:39Of course, first house and the last house!
42:43We'll already have something to think about, a singer.
42:45I'm a pjevaoč.
42:47While our brother krvare in Bozni,
42:51you can do autograme here.
42:53I can see a little bit of a look at how the brother is looking for the fate of Otačbine.
42:57I would have brought me on a weekend to steal the TV and the end.
43:03Let's go.
43:07Let's go faster when you say.
43:09You really don't want to kill me?
43:15You think you're so easy to kill a man?
43:18I didn't want to kill a man.
43:21What did you do when the father died?
43:25Mother, you killed him.
43:29Look at you, Mother.
43:32You're not here to tell you what is true and what is not true.
43:37The truth is what we say.
43:39You won't change it.
43:41You don't want to take care of yourself,
43:43or you don't want to take care of yourself,
43:45or anyone in this country.
43:46Mother, you're a mother and her sister.
43:48Is it clear?
43:49Yes.
43:51Yes.
43:57Now look.
44:07You're coming to me.
44:09Yes.
44:10I think you're married.
44:11Yes.
44:12Yes.
44:13Yes.
44:14Yes.
44:15No.
44:16Yes.
44:17Yes.
44:18No.
44:19No.
44:20I don't know.
44:21Yes.
44:22No.
44:27No.
44:28No.
44:29Yes.
44:30No.
44:31No.
44:32This is what you think.
44:34There is a visa inside,
44:36and she signed up for you because you are a little girl.
44:38How much tomorrow you have to go from this city,
44:40from this country,
44:42where you will never come back.
44:44Your father didn't hold the agreement.
44:46He finished it as he finished it.
44:48Now everything is to you.
44:50Don't think you have a choice.
44:52Get out of here!
44:54Get out of here!
44:56Get out of here!
44:58Yes.
45:00In every...
45:04Ladies and Angela, welcome to Polvaretsa.
45:06The local time is minus one GMT.
45:08We're in Polvaretsa.
45:10It's very hot.
45:12The temperature is around 42 degrees.
45:14We're now approaching Polvaretsa.
45:16Please pass.
45:18Get out of here!
45:20Get out of here!
45:22Get out of here!
45:24Get out of here!
45:26Get out of here!
45:30Every day is aestimate day.
45:32The morning in the last kar fijne.
45:34It's not a bad day.
45:36Something like this looks like the sea is reflected.
45:38It noise, it's obviously for our trouble.
45:40It's just that when we shout out for the valence.
45:44It's a Terra prefer us.
45:46It's always a little bit impossible for us.
45:48It's finally the quick purpose.
45:52One day is still about the first way to live.
45:54The first time is not before.
45:56First time.
45:57I think it's together.
45:59Together, first time.
46:01I'm just trying to get out of it,
46:03that's what I'm trying to do,
46:05and I'm trying to get out of it.
46:1215 to 5.
46:14What?
46:15Do you want to get out of it?
46:16No, I don't want to get out of it,
46:18but we don't want to get out of it.
46:20If you want to get out of it,
46:22it's fine.
46:26Good evening.
46:33Good evening.
46:34Good evening.
46:35How are you going to get out of it,
46:36our champion?
46:40It's tomorrow,
46:41after 22 hours.
46:44I don't want to get out of it.
46:45All of you are going to get out of it,
46:46my mother.
46:47All of you know how you're going to get out of it?
46:4950.
46:50I don't want to get out of it.
46:52We'll get out of it,
46:53and we'll get out of it.
46:56Good evening, with the family.
46:58Good evening, тратьяна Radmila.
46:59How are you?
47:00Good evening.
47:01Good evening, teta Radmila.
47:02I was� diello n bugger,
47:03you know what I'm talking about?
47:04Hello.
47:05Good evening, with the back,
47:06Tata Radmila?
47:07sad Tata Radmila?
47:08If did I miss you?
47:09Movie usual?
47:10flatten your jealous and funnyonos.
47:11gin'
47:12and for the saj's.
47:13Super wichtig.
47:14There's a fera of thought.
47:15Go a sec.
47:16Go a sec.
47:17Let's go, let's go, let's go.
47:20Let's go, let's go.
47:22Let's go, let's go, let's go.
47:24We're in the house, Teteradmila.
47:26Is he going to go there?
47:28Yes, he's going to go there.
47:41Good day.
47:43Can you go there?
47:45Marks and Engelsa 23.
47:49Teteradla.
47:50Teteradulica Marks and Engelsa.
47:52Moment, kolega.
47:53To je sada Moskovska ulica.
47:55Znao sam da je neki Rus u pitanju.
47:58Moskovska.
48:00I sine izgleda, nisih dugo bio vođe?
48:04Da.
48:05A kako bi bilo da ja tebe pirom?
48:07Praseta kroz ovaj grad.
48:10Da li di scatumsetto lo isgradilo.
48:13I spento mila lo, e lo staccilo.
48:17A ceo pe ta maschina.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended