Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:02.
00:06.
00:10.
00:12.
00:14.
00:16.
00:18.
00:20.
00:22.
00:24.
00:26.
00:28.
00:29.
00:30.
00:32.
00:36.
00:37.
00:38.
00:40.
00:42.
00:44.
00:48.
00:49.
00:53.
00:58.
00:59You are a part of it's called Nishihaturi,東 Nkudu,
01:01I'm talking about Nishihaturi,東 Nkudu.
01:05It's not what it's called, but it's not what it's called.
01:07I'm so nervous.
01:09I'm so nervous.
01:10I don't know why I do it in the air, you're crazy.
01:14You're a nai-ki-do-bub.
01:16I'm so nervous.
01:17I'm Japanese.
01:19I'm so nervous.
01:21I'm so nervous.
01:22If you're nervous, you're a bit more nervous.
01:24You're nervous.
01:26You are nervous.
01:27I didn't want you to win this game, but I didn't want you to win this game.
01:31I'm sorry, I don't want you to win this game.
01:32Hey, hey!
01:33Come on, come on, come on!
01:35Come on, come on!
01:36Come on!
01:38Come on!
01:40Come on!
01:41Come on, come on!
01:43Come on, come on!
01:45Come on, come on!
01:46What?
01:47At this time...
01:48...the people...
01:50...the people see us.
01:54Once the whoever...
01:56Good.
01:57As you say it out,
01:59how did the sentiment go?
02:02That's what happened to me,
02:03Right...
02:05Look at that,
02:07the Middle East will起來.
02:08Wow, I had to beat him.
02:13KAAAH!!!
02:17Do you Montreal after this?
02:19Who is there?
02:20Please!
02:21Sorry!
02:22Oh, it's so big!
02:24It's so big!
02:25Oh, I'm so busy!
02:27It's just that you're not here!
02:28It's just that you're not here!
02:30Oh, hey!
02:32Just!
02:33Just, you're not here!
02:35You're not here!
02:37I'm not here!
02:38I'm not here!
02:39I'm not here!
02:41Sorry!
02:45Oh, that's...
02:49I'm going to let you go.
02:53What? What are you saying?
02:55Don't worry.
02:56Don't worry.
02:57Hey!
02:58Hey!
02:59Is there anything going on?
03:02You're here.
03:03You're here.
03:04You're here.
03:05You're here.
03:06You're here.
03:07You're here.
03:08You're here.
03:09I'm sorry.
03:12What is this?
03:19Think it's so small.
03:28It's still hard to say to date.
03:34It's nice of you.
03:35Right now.
03:36Your oneは He will say he will chat.
03:38Your friend is the Нап 채 would?
03:40They are also the aunt.
03:41How's my friend is HDPO?
03:43Why are we going to
03:48You're right!
03:49What are you doing?
03:50What are you doing?
03:51I'm going to open the door.
03:53Go ahead!
03:55Come on!
03:56You're right!
03:58You're right!
04:04You're right?
04:05You're right?
04:07You're right?
04:08You're right!
04:15Keep going.
04:17Your救急車.
04:19No,
04:23it's a police.
04:38藤丸和夫職業作曲家。
04:48アシスタントの中島秀子さんと作曲の作業中、いつも離れの入り口には鍵を。
04:58曲作りというのは実に繊細でね。誰にも邪魔されたくないんだ。
05:07割れたガラスがソファーの上の秀子さんに落ちてきた。
05:28あんたあんまりうろちょろすんな。
05:34あのな、俺は!
05:36おい!
05:37そこの隠せ!
05:40はい。
05:43このサッカーボールはお前のもので間違いないな。
05:47はい。
05:48藤丸さん、このボールが額にぶつかってガラスを。
05:55そう。
05:57そうだ。突然のことでよく覚えてないが、たぶんそうだと思う。
06:02聞いた?
06:04お前のせいで人が死んでるんだ。
06:07それは違うな。
06:09それは違うな。
06:10あんちゃんのせいやない。
06:11なに?
06:12ボールはこういう角度で上の方から窓を破ってここに当たった。
06:20ほら見てみ。ボールの跡がある。
06:23で、勢いをなくしてここで止まったんや。
06:27なんでそんなことが言えんだよ。
06:30よー、見てみ。回るよ。
06:33こんなんすり抜けて額に当たるなんて、どう考えても無理やで。
06:39だいたい、ぴったくりをKOしたボールが窓まで割ったんや。
06:44さすがにもう額のガラスを割るほど、勢いはないやろ。
06:48それに、ボールが窓を割ったあと、あのガラスを割るまでに、妙なタイムラグが。
06:53いい加減にしろ!
06:55タイムラグってなんだよ。
06:58ガキのくせに、お前ら一体なんなんだ!
07:02ご存知ありませんか?
07:04僕は…
07:05俺の名前は服部平治。
07:07大阪ではちょっと話しれた。
07:09高校生探偵。
07:11探偵だと。
07:14俺はな、探偵が一番嫌いなんだよ。
07:17偉そうなことばっかり言って、おいしいとばっかもっているんだから。
07:22黙って、捜査は警察に任せておけばいいんだよ!
07:27ああ、あの、今は行かなへん。
07:31ええから、ええから。
07:32ちょっと刑事さん。
07:33ちょっと。
07:34大阪府警本部長。
07:37大阪府警本部長。
07:39服部平蔵警視官のご、ご子息。
07:44知らなかったこととはいえ。
07:46誠に申し訳ございません。
07:47私、警視庁米課長、強行犯係、森谷正義十三部長であります。
07:57お前、親父のこととか言うなや。
07:59ええやん。
08:00使えるもんは何でも使わんと。
08:02ええやん。
08:03ええやん。
08:04使えるもんは何でも使わんと。
08:05ええ。
08:06前か。
08:07ああ、えっと。
08:08あんちゃん、名前は?
08:09ああ。
08:10ああ。
08:11探偵のくせに知らないの?
08:13黒。
08:14ああ。
08:15ああ。
08:16ド、ドイルって言います。
08:17あの。
08:18特殊のドにイタリアのイに流れるで、ドイルって書きます。
08:21普通の低端高校2年です。
08:23ドイル。
08:24なんや、携帯の名前やね。
08:26うん。
08:27ドイルか。
08:29まあ、ほな。
08:30あとは俺に任せとけや。
08:32よろしくお願いしまーす。
08:33おう。
08:37ちょっと、親父。
08:39ドイルつもり?
08:40なに、ドイルって。
08:41しっ。
08:42こんなチャンスめったにねえだろ。
08:45おそらくこれは事故じゃない。
08:48何羽の名探偵、お手並み拝見だ。
08:53サッカーボールは当たらなかった。
08:56じゃあなぜ、額のガラスが割れたのか。
09:00ですよね。
09:01うん。
09:02問題はそこや。
09:05なんせ、入り口のドアにも負けない。
09:08口のドアにも窓にも、鍵がかかってた完全な密室や。
09:13誰かさんが事故に見せかけたっちゅうことも考えられるわ。
09:18なっ。
09:19なんだと?
09:24藤丸さん。
09:25あんた、俺らが駆けつけた時、
09:29なんですぐにドア開けへんかったんです。
09:32奥さんに返事もせえへんかった。
09:35なんでです?
09:41それは、突然の出来事で驚いてて。
09:45呆然としてて。
09:47あのな、人間誰しもこういう状況。
09:50なるほどな。
09:51でも、音楽を止める余裕はあったわけや。
09:58どういうこと?
10:00映画。
10:01まず、
10:02ドイルのボールが窓ガラスを割って、
10:05部屋からでっかい音で音楽が聞こえた。
10:09それから少しして、
10:11ガラスの割れる音が再び聞こえた。
10:14井出子さんの悲鳴の後に音楽は止まった。
10:17止めんください!
10:18誰が止めたんやっちゅう話やな。
10:22藤丸さん。
10:23藤丸さん。
10:24あなたが止めたんですか?
10:26だから、驚いててよく覚えてないって言ってるだろ。
10:29それぞ。
10:31あんなでっかい音楽聴きながら、
10:33作曲って出来るもんなんやろうか。
10:36確か、
10:38繊細なんですよね。
10:41曲作りって。
10:45それは、
10:46作業中に、
10:47アシスタントがソファで横になっとるっちゅうのも妙な話や。
10:53藤丸さん。
10:55ほんまは、
10:56秀子さんとこのソファの上で。
10:58ふざけるな!
11:04奥さん。
11:05あんた旦那さん見たとき言うてたよな。
11:07まさか秀子さんをって。
11:10教えてくれへんか。
11:12あの言葉の意味。
11:15いい加減にしよう。
11:17黙れ!
11:19吉野。
11:20何も言えな。
11:22言う必要はない。
11:23だ。
11:29礼さん。
11:30旦那さん頼もう。
11:31了解しました。
11:32礼さん。
11:35礼さん。
11:37礼さん。
11:38礼さん。
11:40It's a problem.
11:47It's a problem.
11:53I didn't know anything about it.
11:58It's a problem.
12:03I've never had to tell you about this.
12:05It's about the relationship between your wife and your wife.
12:10It's about 3 months ago.
12:15I didn't want to get the keys.
12:29If you don't want to get the key to the music,
12:32I don't know.
12:34I'm sorry.
12:40I'm a little bit nervous.
12:42What?
12:44You're doing it.
12:46What? Who's that?
12:48Then I'll leave.
12:50Oh?
12:52Is that a woman?
12:54Yes.
12:56You're going to leave.
12:58You're going to leave.
13:00No.
13:02I'm not a woman.
13:04You're going to leave.
13:06You're going to leave.
13:12Just the lady.
13:14Are you?
13:16I'm not a woman.
13:18I'm not a woman.
13:20Right.
13:22I'll just give it a little.
13:26Oh...
13:29What?
13:31What?
13:32Hey!
13:33I'll just say something.
13:35Hey.
13:36Hey!
13:37Hey.
13:38Hey!
13:39Hey!
13:40Hey!
13:41Hey!
13:42Hey!
13:43Hey!
13:44Hey!
13:45Hey!
13:46Hey!
13:47Hey!
13:48Hey!
13:49Hey!
13:50Hey!
13:51I don't have a feeling so I'm not sure.
13:54Then what's that?
13:56I'm just...
13:57I'm like...
13:58I'm like...
14:00What?
14:02You're like a man who likes to be like a man?
14:04I'm not like that.
14:09I'm like a guy who likes to be like a man.
14:12I'm like a guy who likes to be like a man.
14:16What?
14:17A guy who likes to be like a man?
14:19Do you have a song for a song?
14:24Yes.
14:25I was the assistant of FUJIMAR for the first time.
14:30That sounds like a sound, right?
14:33I don't know.
14:35I don't know.
14:49I don't know.
14:51Just wait.
14:53I have no idea.
14:55I have no idea.
14:57I have no idea.
14:59I have no idea.
15:01That's right.
15:03That's right.
15:05I have no idea.
15:11You...
15:13...
15:15...
15:17...
15:45Oh, it's not me! I'm a mother of my sister!
15:49And that's why, I'm a little girl.
15:52Why do you want to talk to him?
15:55Yeah, I'm not sure about that.
15:59I don't know how to talk to him.
16:04What is it?
16:07Who is it?
16:12I'm not sure.
16:15I'm not sure.
16:17Do you know what I'm going to do?
16:19You're going to have to solve the problem.
16:22I'm not sure.
16:24If you're a detective,
16:26I'm not sure.
16:28I'm not sure.
16:30I'm not sure.
16:37I'm not sure.
16:39I'm not sure.
16:41I'm not sure.
16:43I'm sorry.
16:45Junko and I are a morons.
16:49I'm not sure.
16:53I'm not sure.
16:55You're right.
16:57I'm not sure.
16:59Hidako-san and his relationship with the relationship with Hidako-san.
17:03He was thinking about himself.
17:06What do you think?
17:07If you don't think it would be a problem, it would be a problem.
17:12But I don't do it.
17:14Why did you do it?
17:16Why did you do it?
17:17You did it!
17:18You did it!
17:19You did it!
17:20You did it!
17:21You did it!
17:22You did it!
17:23You did it!
17:25You did it!
17:26You did it!
17:28What?
17:29Do you meaniaspope?
17:31It's the point of
17:34What kind of sound they hear?
17:37They make send the sound.
17:42Take this like sleeping.
17:44How a lot of sound...
17:46Maybe so...
17:50Maybe so...
17:52What about the question?
17:54Do you know what it's like?
17:55Where is he at?
17:56Who are you?
17:57I'm the police officer,
17:58the佐藤美和子警部補です
18:00Police officer?
18:01The police officer?
18:02I'm sorry.
18:04Please go!
18:13I had a weird feeling of the room.
18:18I had a little bit of the構図.
18:22That's it.
18:27The period.
18:29I thought it was a picture.
18:31It was a picture of a picture.
18:36It was a picture.
18:41It was a picture.
18:45There was a picture.
18:48It was a picture.
18:50I had a picture,
18:51I told him to call it at Sato.
18:53The police officer,
18:54the police officer,
18:55the police officer,
18:56the police officer,
18:57because of the police,
18:58they were made out of glass.
18:59So they had a car.
19:01It was a car.
19:03That's cool.
19:05It's a matter of fact.
19:07This is the hell.
19:09All right, let's go.
19:13Everyone will see it.
19:39No, I don't know.
19:41I can hear the sound of the sound.
19:43I can hear the sound of the sound.
19:45Why?
19:47Why is it so good?
19:53So.
20:09Yeah, it's like that.
20:17What? Why do you call the music?
20:23Let's take a look at it now.
20:27Only one thing that's true.
20:39What?
20:54What?
20:55What?
20:56What?
20:57What?
20:58What?
20:59What?
21:00What?
21:02Let's go.
21:09What?
21:11What?
21:16What?
21:18It's what?
21:20Why?
21:21Why?
21:22What are you doing?
21:23Put the power of power.
21:25Then we're with light.
21:27That's our trick.
21:28Put the power of power.
21:30Put the power of power.
21:32Would it be that it is a power?
21:34This is a power of power.
21:36There are a lot of people in this room, which are very easy to hear.
21:40There are a lot of people in this room.
21:43There are a lot of people in this room.
21:48And the speaker is still in the background.
21:53It's a lot of people in this room.
21:57I don't know how to hear it.
22:01You're crazy.
22:04If you can't hear it, you can't hear it, but you can't hear it.
22:08It can't hear it, but it can't hear it.
22:12That's why...
22:15You can't hear it.
22:17You can't hear it.
22:19It's the same thing.
22:21The glass of glass is a branch of Blanco.
22:25Blanco's movement in a way, if you can use it, you can use it.
22:30You can use it.
22:32It's the same way, the glass of glass is a big, and the glass is a big.
22:40It's the same way, but it's not a glass of glass.
22:43You can't hear it.
22:45I'm killed by Hideko.
22:47That's what I'm seeing.
22:51It's the same thing.
22:53Just wait. I'm not using it.
22:56I've never seen it before.
23:00That's right.
23:02You always know that you're talking about the music that you're talking about.
23:06You're talking about a CD that you're talking about.
23:10You're talking about it, D'Ile.
23:12Ah.
23:14The one is...
23:16You.
23:18You.
23:20FUJIMAR YOSHINO
23:22YOSHINO
23:24You are waiting for the room.
23:26You're waiting for the room for the room.
23:29You're waiting for the room to be able to see the room on the screen.
23:32I'm waiting for the screen.
23:34You're waiting for the CD.
23:36You're waiting for your CD to check.
23:40You're waiting for the CD.
23:42The other one is going to get you.
23:44Wait!
23:46Wait!
23:54Yoshino!
23:56Why?
23:57Why did I do that?
24:05I don't have to do it anymore.
24:11I've been...
24:13I've been so many years,
24:16I just made a difference.
24:19We've used to be an assistant.
24:21I'd like to make the show in a long time.
24:24That is why I wanted to do it.
24:26That the show has been my...
24:27No!
24:29But...
24:30It's all I wanted, but it was mine.
24:31It's all I wanted.
24:34To be a good singer,
24:36I did it.
24:38If I were a girl,
24:40I wanted to be your tune.
24:42But...
24:44There was a woman in there.
24:47What?
24:48It's a joke.
24:50I'm so excited.
24:51I've always been with a strong絆.
24:55What?
24:57What?
24:59What?
25:01When I chose this song,
25:04I was the one who was the one who was the one.
25:07I believed there was a絆.
25:11It was me.
25:14If I didn't have the door,
25:17I'd have been on the sofa.
25:20Well, you know...
25:23You're the two?
25:26If you had the door,
25:29if you had the door,
25:31you'd have a problem.
25:34If you had the door,
25:36you'd have to get a test.
25:39If you had the door,
25:41you'd have to look at it.
25:43You'd have to look at it.
25:46You'd have to look at it.
25:48You'd have to look at it.
25:49You'd have to look at it.
25:52You'd have to look at it.
25:55You'd have to look at it.
25:56You'd have to look at it.
25:57I'm going to enjoy it.
26:04I'm going to go to the police station.
26:10I'm going to kill you!
26:15I'm going to kill you!
26:20What are you doing?!
26:27If you don't want to kill me, you don't want to kill me!
26:34You don't want to take care of yourself.
26:42You're going to kill me.
26:45You're going to kill me.
26:48When she comes back to the first time,
26:52that person is suddenly running away.
26:55You don't want to kill me!
27:01You don't want to kill me.
27:04You're going to kill me!
27:06You're going to kill me!
27:09So, what do you say?
27:11There's a lot of people who are here.
27:13That's what I'm saying, but...
27:16Actually, it's...
27:17It's a blank line.
27:18What?
27:19If you're in the direction of the movement,
27:22you'll have more energy.
27:24If you're in the direction of the movement,
27:26you'll have more energy.
27:28What?
27:29You're in the direction.
27:32You're in the direction.
27:34Well, you're starting to get work.
27:41Why come you work?
27:42You go?
27:44You don't have time.
27:46You're not going to take it down,
27:48so you're wrong.
27:50What do you think...
27:52I'm a fan of an adult.
27:54I'm angry.
27:57I'm angry.
27:58I'm angry,
27:59I don't know,
28:00I'm angry.
28:02It's okay. I'll see you next time.
28:06I'll see you next time.
28:08I'll see you next time.
28:14Oh, Gigi!
28:16The name of the star.
28:17The star.
28:18The star.
28:19The star.
28:20The star.
28:21The star.
28:22The star.
28:23Of course.
28:30Oh my goodness.
28:31Oh my goodness.
28:33Oh Your future.
28:34Oh.
28:47wizards to be with me
28:49Wow, thank you.
28:51Try to be with you.
28:53Alright, let's go to the end of the scene.
28:55I can't believe you.
28:57I'm going to kill you.
28:58No!
28:59I can't believe you.
29:02I can't believe you.
29:05I can't believe you.
29:08I'm the only one.
29:10I'm going to kill you.
29:12Let's go.
29:13I'm going to kill you.
29:14I didn't care about that.
29:15I got a chat with you.
29:17Miss谷.
29:18Miss谷さん?
29:19I'm going to give you an idiot.
29:20He is a crazy girl.
29:21There's only one truth.
29:23That's it.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended