Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:02.
00:04.
00:08.
00:10.
00:12.
00:14.
00:16.
00:18.
00:20.
00:22.
00:24.
00:26.
00:28.
00:30.
00:32.
00:34.
00:36.
00:38.
00:40.
00:42.
00:44.
00:46.
00:48.
00:50.
00:52.
00:54.
00:56.
00:58.
01:00.
01:02.
01:04.
01:06.
01:08.
01:10.
01:12.
01:14.
01:16.
01:18.
01:20.
01:22.
01:24.
01:26.
01:28.
01:30.
01:32.
01:34.
01:36.
01:38.
01:40.
01:42.
01:44.
01:46.
01:48.
01:50.
01:52.
01:54.
01:56.
01:58.
02:00.
02:02.
02:04.
02:05.
02:06.
02:08.
02:10.
02:12.
02:14.
02:16.
02:18.
02:20.
02:22.
02:24.
02:26.
02:28.
02:30.
02:32.
02:34.
02:36.
02:38.
02:40.
02:42.
02:44.
02:46.
02:48.
02:50.
02:52.
02:54.
02:56.
02:58.
03:00.
03:02.
03:04.
03:06.
03:08.
03:09.
03:10.
03:12.
03:14.
03:20.
03:24.
03:28.
03:29.
03:30.
03:32.
03:34.
03:36.
03:37What do you mean, Captain?
03:39Hey, are you okay?
03:42Do you think?
03:44Let's go here.
03:45If you're a dog, you're not so cute.
03:48If you're a dog, you're more so cute.
03:53Let's go.
03:59I'm sorry.
04:01Sorry, dog.
04:03Let's go.
04:05Let's go.
04:07Let's go.
04:09Let's go.
04:15Bye-bye.
04:20There's another one.
04:22Let's go.
04:24Yes.
04:26There's another one.
04:28Oh, you're this one.
04:30If you're a dog, the captain is going to go to the house.
04:35You?
04:36Don't say he's going to go to the house.
04:38Do you know?
04:39Yes.
04:41Why are you crying?
04:42I'm sorry.
04:43I'm not hungry.
04:44I'm sorry.
04:45I'll be sorry.
04:46I'm sorry.
04:47Thank you so much.
04:50Bye-bye.
04:52See you later.
04:54Yeah.
05:02He he he.
05:03He he.
05:04It's good to go.
05:14Alcalia, let's go.
05:24Go!
05:26Go!
05:28I'm sorry...
05:32You...
05:34You...
05:36You...
05:38You...
05:40You...
05:42Please, just tell me...
05:44You...
05:46I...
05:52If you look at it, it will be stolen, quietly.
05:58Let's drink it.
06:04Revit!
06:06Oh, my sister!
06:11Well, what did you do, that cat?
06:16It's been taken to clean up.
06:20It's cute.
06:23Yes.
06:25I don't know anyone about this.
06:28Your sister, also Captain.
06:30What do you mean?
06:31Because if you let it go...
06:33I think I'm a cat, so I'm okay.
06:38It's okay. I'll be quiet.
06:40Really?
06:42We have a promise of the women and women.
06:44What?
06:46I'll be quiet.
06:48嘘ついたらハリセンボンのマス。
07:06クソ、イマイマしい奴、ミスターゾーンめ。
07:09地球人の癖しやがって。
07:11ハーロックがどこへ向かおうとしているのか突き止めてください。
07:17方法はあなたに任せます。
07:19ただし、アルカディア号を発見してもそれ以外の余計なことはしないように。
07:24いいですね。
07:29副官殿、作戦は成功です。
07:32アルカディア号を発見しました。
07:34何?で、場所はどこだ?
07:36グリーン製です。やはりあのあたりにいたんです。
07:39そうか、こううまくいくとは。
07:41副官殿が言われたとおり、子供が館内に猫を持ち込んだとのことです。
07:46周波数を合わせて、堀もいっぱいにあげろ。
07:49ハッ。
07:50ミー、あなたの名前はミンよ。
07:52パンを持ってきてあげるから、待ってて。
07:55ハッ。
07:56フフフ。
07:58ハッ。
07:59ミーク。
08:00ミーク。
08:01ミーク。
08:02ミーク。
08:03ミーク。
08:04ミーク。
08:05ミーク。
08:06ミーク。
08:07ミーク。
08:08ミーク。
08:09ミーク。
08:10ミーク。
08:11ミーク。
08:12ミーク。
08:13ミーク。
08:14ミーク。
08:15ミーク。
08:16ミーク。
08:17ミーク。
08:18ミーク。
08:19ミーク。
08:20ミーク。
08:21ミーク。
08:22ミーク。
08:23ミーク。
08:24ミーク。
08:25ミーク。
08:26ミーク。
08:27ミーク。
08:28ミーク。
08:29ミーク。
08:31I'm not going to go.
08:33I'm going to go.
08:35I'm going to go.
08:40Mii-kun, come on.
08:42I'll go.
08:44Haraku, where is the treasure?
08:47I don't know.
08:49But the first place is the light星.
08:52Light星?
08:53Light is the light.
08:55It's the treasure of the treasure.
08:59That's right.
09:01If you want it, you'll be able to find something.
09:03Light星?
09:05That's right.
09:07There's no doubt.
09:09That's the voice of Toshiro and Harak.
09:11Let's go to the zone.
09:15I don't need that.
09:17What?
09:18I don't want to go away from the zone.
09:21But the zone is...
09:23I'm going to go away from the zone.
09:27Let him go to the Arcavia 5, and set up the vessel and make the others look.
09:31That's right.
09:32If you say that, earth is a human being.
09:35Okay.
09:36Let's check the Arcavia 5.
09:38Let's go.
09:39Let's go.
09:40Let's go.
09:41Let's go.
09:42Let's go.
09:43I'll take a look at this point, Mijuori.
09:46Mee-choo-lee!
10:03Mee-kun!
10:05David!
10:06Ah! Mee-kun!
10:10It was a place to find the captain.
10:12Thank you. Mee-kun, it's not bad.
10:14It's not bad. I'm going to walk.
10:22Mee-kun!
10:23I'm at the front of the Mee-kun.
10:26The
10:40Mee-kun!
10:42Mee-kun!
10:43Mee-kun!
10:44Mee-kun!
10:45Mee-kun!
10:46Mee-kun!
10:47Mee-kun!
10:48Mee-kun!
10:49Mee-kun!
10:50Mee-kun!
10:51Mee-kun!
10:52Mee-kun!
10:54Mee-kun!
10:55Mee-kun!
10:56Mee-kun!
10:57Mee-kun!
10:58Mee-kun!
10:59Mee-kun!
11:00Mee-kun!
11:01Mee-kun!
11:02Mee-kun!
11:03Mee-kun!
11:04Mee-kun!
11:05The
11:10The
11:14Yes
11:17Yes
11:22Yes
11:25Yes
11:27Yes
11:31Yes
11:33Yes
11:35Yes
11:35Yes
11:35.
11:52.
12:02.
12:03Let's go!
12:04Let's go!
12:09Let's go!
12:19Let's go!
12:20Let's go!
12:22Let's go!
12:30Captain!
12:31We've got the first one.
12:34Do we need to recover?
12:36I'll do it.
12:38I'll do it.
12:39Yes.
12:40Well, the first one is the first one.
12:44It's weird.
12:46It's so weird.
12:47It's so weird.
12:49You didn't catch anything before?
12:52Yes.
12:53This is the first one.
12:55I can't think about it.
12:58If you don't, you'll be able to prevent it.
13:00Captain!
13:02I said something before.
13:04What?
13:06Is there anything else?
13:08Let's see.
13:10Let's see.
13:14This is when it comes to use high-quality power.
13:17When?
13:19I was born in Green Sea.
13:20I thought it was not a bad influence.
13:22I was silent.
13:23I said it was high-quality power.
13:26But what do you mean?
13:28I don't use it in the Alcadia 5.
13:31It's a very good device.
13:34A device?
13:36But did you not have anything from Green Sea?
13:39I don't know.
13:40It's just a food.
13:42It's a food.
13:43Let me know.
13:44To the room.
13:45Let me know.
13:46It's frying a lot, Sam.
13:47I thought it was hours ago.
13:48You're so busy because I'm not gonna be doing this.
13:49Let me know.
13:51It's57 people!
13:52It's My son.
13:53It's me?
13:54I don't know.
13:55I don't know.
13:56It's me.
13:57It's me.
13:58It's me.
13:59It's me?
14:00It's me!
14:01I don't remember.
14:02You ain't?
14:03It's me.
14:04Easterly.
14:05It's me.
14:06All the time.
14:07I don't remember.
14:08It's a good day.
14:09All the time.
14:10the
14:15here
14:17the bitty
14:21do you think I'm in the room
14:23I'm sorry
14:26but I'll leave my room
14:28I'll find my brother
14:35sister
14:36Don't put it in this room.
14:38Oh, it's good.
14:41Really?
14:42Oh, Revi, this cat looks like he's hungry.
14:46He's hungry? I just wanted to eat it.
14:50My sister, I know I was a cat.
14:53Give me a milk.
14:55Yeah, I got it.
14:57um
15:02much no new co2 new cash kera rar
15:06rar
15:10or do you do you do you do you do you do you do you do you do you do you do you do
15:22Lentgen? Is it just a cat?
15:32TAKARAJIMA?
15:34I said it was TAKARAJIMA.
15:36It's a lie, Mr. Zun.
15:38I'll admit that the cat had sent me to the cat.
15:43But I didn't want to attack Alcadiego.
15:47He's a hunter.
15:49If you find him, he'll kill you.
15:51Well, it's fine.
15:53I'll tell you, I'll tell you the police department.
15:58So, if you move to the ship,
16:01I was in that area.
16:11The cat is safe.
16:13I can't hear you.
16:14How was it?
16:16Let me see.
16:18シーン
16:22頭の耳の後ろだ
16:25me
16:29高感度頭頂マイクさん そうか
16:32これで我々の行く手をキャッチしていたんだ
16:36正しい
16:37これは一体どういうこと
16:39知らなかったんですよ本当に
16:43まさかレビちゃんがあの猫を船に連れ込んだなんで寄せって言ったんですよよ設定 すみませんキャプテン
16:51実は私知っていましたキャプテンには内緒にしておくとレビちゃんと約束して
16:57でもまさかイルミダスが猫にまで一応知らせて欲しかったら
17:02すみませんすべてをレビちゃんに話してきます
17:05アーマで
17:08あの猫を逆転取るんだ逆転
17:12追っては必ず来る
17:14だとしたら逆に場所を教えて待ち構え
17:17この際一貫でも多く追っての数を減らしておくこと
17:27このままの進路じゃまたイルミダスに狙われるぞ
17:32よし進路変更だ
17:34現在地点sq.t4から
17:37rqa8に変更しろ
17:39はい
17:40よーし奴らの移動地点へ向かえ そして葬り去るのだ
17:47アーロックさっき言った場所は余した方がいい危険だよ
17:58難所と言われている異次元トンネルが近くにあるんだぞ
18:02異次元トンネル?
18:04そうだ
18:05引き込まれたら別の空間へほっぽり出されちまうんだ
18:09心配するなどじろう
18:10わかっての上だ
18:11このあたりのデータは頭に叩き込んである
18:13トンネルの出口もな
18:15ラミーめ
18:17ワープして先回りする
18:18スタンバイしてくれ
18:19スタンバイしてくれ
18:20はい
18:21それからケイ
18:23ドクターに頼んで猫に仕掛けられたマイクロメカを取り出してもらい
18:26それじゃあペットにしてもいいと
18:29いくらイルミダスでも大人があんなむごいことをするなどと
18:32レビに思わせたくない
18:34ここで子猫を死なすようでは我々の負けだ
18:37キャプテン
18:39相手は子供だ 約束は守ってやる
18:41はい
18:42ワープ返し
18:48ワープ返し
19:01全艦に告げる
19:03これより亜空間飛行に移り
19:05アルカディア号の先回りをして待ち癖をかける
19:08全艦
19:09ワープ返し
19:11ワープ返し
19:12ワープ返し
19:13ワープ返し
19:14ワープ返し
19:16ワープ返し
19:21ワープ返し
19:23ワープ返し
19:24ワープ返し
19:25Warpy to take care.
19:28Over 5..
19:284..
19:293..
19:302..
19:311..
19:320..
19:32Let out!
19:35Hm!!
19:36池官!
19:37It's over 1- BCE Tunnel!
19:39Oh!
19:40S-
19:41I can see koroto!
19:43Warpy to take care!
19:47I'm feeling
19:48when you're going to get you,
19:48by coming!
19:50I'll be sending people!
19:51Also!
19:52Warpy to beוץ,
19:52but I can see you.
19:55Oh, my God.
20:25I'm going to get to the end of the day!
20:36I'm going to get to the end of the day!
20:40I'm going to go!
20:55.
21:07.
21:09.
21:15.
21:18.
21:23.
21:24.
21:25.
21:25.
21:25.
21:25.
21:25.
21:25.
21:25I'm going to die for you, Dr. Van.
21:47It's done!
21:48Dr., it's definitely mei!
21:50What are you?
21:52What the hell?
21:56I'll lose 17 people.
22:00You've been warned, Harlock.
22:04Mr. Zoh, hear you?
22:08I won't.
22:10I'll see you again.
22:11Harlock.
22:19Captain, the past is good.
22:22Oh, that's good.
22:23And, Levi?
22:25I didn't have a cat, so I was waiting for him.
22:29I told him to go to the doctor's place.
22:32That's right.
22:33I'll trust you for that cat.
22:40Tagashi!
22:41Oh, Levi!
22:43Oh, that's me!
22:45You've succeeded, Levi.
22:47This cat has...
22:49I was confused.
22:51I was in bed and I was injured.
22:53I was injured and I killed my head.
22:56I killed my head?
22:57No, but I'm fine.
23:00I'm done.
23:01I got a treatment.
23:02Levi.
23:03You, you!
23:04I didn't know the cat's name.
23:07I'm okay.
23:10You're fine.
23:11You got it!
23:13Bye!
23:15The animals are so easy to use the same animals, but the Haringo is so angry.
23:29But this is the help of the little life that the Haringo is looking for the Haringo.
23:45I'm
23:50I'm
23:54I'm
23:58I'm
24:02I'm
24:04I'm
24:06I'm
24:08I'm
24:12I'm
24:15I'm
24:17Oh
24:19I'm
24:21I'm
24:25I'm
24:27I'm
24:29I'm
24:31I'm
24:34I'm
24:37I'm
24:39Oh
25:00Haroq 落とせよハロックをどうぞよ
25:02you
25:06諦めちゃいかん頑張るだ また来た
25:10大竜巻だ ハーロック落とせよハーロック落とせよ
25:14砂漠の星で絶対絶命の窮地に立つ栃朗たち 次回大竜巻方針不能
25:21アルカディアゴ発進
25:32アルカディアゴ発進
Comments

Recommended

Anime TV
4 months ago
Anime TV
4 months ago