Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Plus sized Misadventures in Love S01E10 Minami Wants to Die CR JPN H 264
Anime TV
Follow
1 day ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
So, that's... Minami, do you want to go to the toilet?
00:04
Today, I'm going to go to the toilet.
00:06
Oh, that's right.
00:08
What... Is it寂しい?
00:10
That... Is that...
00:12
That's right.
00:14
Only once a year.
00:16
Hmm?
00:24
Minami, today is more important than the job.
00:30
Can хочу.
00:32
Can.
00:34
Oh, loving.
00:39
Yeah, love me, baby, dream of everyone.
00:44
Oh, loving, yeah, loving, baby, dream of everyone.
00:53
persistent to happen.
00:56
Nope, nope, nope.
00:57
Hi-no-Hi-no,anged to tripeful.
00:59
Oh
01:29
Oh
01:59
Oh
02:13
Oh
02:18
Ma-kun,ほら,ご挨拶して
02:23
Mama,このおじさんだれ?
02:25
Oh
02:55
スープ
03:00
南さんにとって仕事より大事な日?
03:04
はい
03:05
さっ、まあそんな日もあるわよね
03:08
で、靴のサイズの他に事件のことで何が分かったの?
03:13
え、あ、あ、いや、特には…
03:21
えっ!ないの!?
03:24
あ、失礼…
03:26
呆れた、だったら電話でいいじゃない!
03:29
私だって忙しいのよ!
03:31
す、すみません…
03:33
でも、甲田さんが何か思い出したりしてないかなと思いまして…
03:38
僕はやっぱり勇気が怪しいと…
03:47
平介さんは…
03:49
違うって言ってるでしょうが…
03:53
えっ!すみません!
03:55
僕、つい焦ってしまって…
03:58
焦る?何を?
04:00
僕、早く一人前になって…
04:02
南さんに刑事をやめさせたいんです!
04:06
どうして?
04:08
あなたたち、仲良く見えて実は嫌悪なの!?
04:13
彼の嫌味が原因ね…
04:15
いえ、そうじゃなくて…
04:18
南さん、なんていうか…
04:22
行き急いでる感じがするんです…
04:24
アンパンと牛乳しか食べないし…
04:26
捜査でも危険を顧みないっていうか…
04:28
そのうち殉食しちゃうんじゃないかって…
04:30
むしろそれを望んでいるように見えるんです…
04:35
だから、そうなる前にこの仕事から離れて…
04:42
身も心もゆっくり休んでほしいんです…
04:44
止めて… 下ろして…
04:46
生きててもいいことなんて一つもなかったし…
04:51
このまま死にたい…
04:53
ダメ… そんなのダメよ…
04:56
行きましょう! 南さんのところへ!
04:59
え、今?
05:01
今よ!
05:02
でも、光田さんさっき忙しいって…
05:05
行きましょう! 南さんのところへ!
05:08
え、今?
05:09
今よ!
05:10
でも、光田さんさっき忙しいって…
05:13
忙しいって…
05:14
グズグズしている暇はないわ!
05:16
こうしている間にも…
05:17
彼は死に近づいてるかもしれないのよ!
05:20
さっ、早く!
05:22
はっ、はいっ!
05:34
ここからは歩きですね…
05:36
オッケー…
05:38
どうして南さんは行き急いで…
05:42
いるの?
05:44
もしかして何か重い病気を患っているとか…
05:48
それはないです…
05:50
実は、南さんには奥さんがいたんですが…
05:54
えっ! あの歩く嫌味大事典に奥さんが!?
05:57
あら…
05:58
でも、いたってことは…
06:03
はい…
06:04
今日は奥さんの命日なんです…
06:07
あれは僕が捜査一課に入って、すぐの夏でした…
06:13
でした…
06:17
南さん、今日お休みか?
06:19
あれだろ…
06:21
今日は、ほら…奥さんの…
06:23
うん?
06:24
あぁ… あの事故の…
06:27
気になったんですが…
06:35
プライベートな事だし…
06:37
明るい内容ではなさそうだし…
06:39
本人には聞けなくて…
06:41
本人には聞けなくて…
06:50
あった…
06:56
介護職の南さとみさん、34歳が…
07:00
歩道橋から足を滑らせ転落…
07:04
頭部を強く打ち…
07:06
搬送先の病院で…
07:08
死亡…?
07:12
もしかして、それが原因で…
07:15
自暴自棄になっているのかと…
07:18
そう…奥様を亡くされたのね…
07:23
いやいや…
07:24
あっ…
07:25
あれを見て、谷川さん!
07:29
勝っていきましょう!
07:30
いや、僕…そんなにお腹減ってない…
07:32
プラミさんによ!
07:34
パンパンばかりじゃ栄養不足だわ!
07:36
だから顔色も妊娠も口も悪いのよ!
07:39
心配してるのか、ディスってるのか…
07:42
どっちなんすか?
07:44
何言ってるの?
07:46
お腹いっぱい食べずに、元気で幸せと言えて?
07:50
私がそうでしょ?
07:52
好きなものを好きなときに、好きなだけ食べる!
07:55
自分の心にいつも正直!
07:57
だからこんなにハッピーで美しいのよ!
08:00
は、はい!
08:02
それには今、たこ焼きが必要なの!
08:05
はい!あなたはおでんを買ってくる!
08:08
はい!
08:16
申し訳ありませんでした!
08:18
申し訳ありませんでした!
08:20
を謝られてもなぁ…
08:25
ヒルコ…
08:28
ヒルコ…
08:32
なんで腹が減るんだ?
08:34
That's a shame.
08:38
Why did he die?
08:55
He's going to be a soccer player.
08:57
So yeah, I'm pretty close to you, isn't it?
09:03
I don't know...
09:05
I don't know...
09:09
I don't know...
09:11
I don't know...
09:13
I don't know...
09:15
Let's go!
09:21
I'm sorry!
09:27
I don't know...
09:29
Minami!
09:33
Please think about it!
09:36
I'm going to be the first time!
09:39
Please don't know!
09:41
I don't know what you mean!
09:43
I'm going to be the first time!
09:49
Good...
09:51
Where did you go?
09:53
You're going to go down, right?
09:54
I'm not going down!
09:56
Sorry...
09:57
I might have hit my stomach...
09:59
You're not!
10:00
Don't you?
10:01
Please, Minami, please!
10:03
I'm going to go back to my house!
10:05
What?
10:06
What?
10:07
I'll talk about Minami's house!
10:09
Why?
10:10
I'm going to talk about Minami's house!
10:12
Why?
10:13
I've been buying a lot of stuff!
10:16
I've been eating a lot of rice and milk, right?
10:18
I've been eating a lot of rice and milk!
10:19
I've been eating a lot!
10:20
I've been eating a lot!
10:21
I've been eating a lot!
10:23
I'm going to go down...
10:25
I'm going to go down...
10:27
...
10:30
I've been eating a lot of rice...
10:33
I've been eating a lot of rice...
10:35
...
10:36
...
10:37
...
10:38
...
10:39
...
10:40
...
10:42
That's why I told you to go home.
10:47
This guy is Minami?
10:56
Who asked me?
10:59
Oh, sorry. I've been looking for myself.
11:05
It's hard for me, but it's been 4 years ago.
11:08
It's nothing.
11:10
Don't worry about it.
11:12
Yes.
11:13
Really?
11:15
Then why did you just fly away?
11:17
You don't!
11:19
I was very worried about谷川.
11:22
It's like you're looking for the rest of your life.
11:25
That's not the rest of your life.
11:29
I'll give you this life forever.
11:32
What's that?
11:34
I don't have my own family, and I'm not my only family.
11:39
I don't know.
11:41
I don't care about it.
11:45
Minami...
11:48
That's right.
11:49
Let's talk about it.
11:51
Let's talk about it.
11:52
It's warm.
11:53
Let's eat it.
11:55
There's a lot of food.
11:57
I don't care about it.
11:58
I'll talk about it again.
12:01
What?
12:02
I don't eat it.
12:03
I'm going to walk with a good friend.
12:05
Minami is a really stupid person.
12:08
Minami can't eat it.
12:10
I said you are so good.
12:14
Yes, I'm so good.
12:15
I was very good.
12:16
What?
12:17
I mean, are you good.
12:18
To see, Fatomi is a good person.
12:22
He died.
12:23
You are so good.
12:24
I died.
12:25
You are so good.
12:26
This is a good person.
12:27
You are so good.
12:28
All good.
12:29
You are so good.
12:30
Minami...
12:31
I don't care, you idiot!
12:34
Yes! Let me ask you!
12:36
Where did you know?
12:38
Just...
12:39
It's a private thing...
12:41
Oh...
12:42
I'm talking to you, Minami.
12:44
I don't care about TaniGawa.
12:46
I don't care about him.
12:47
I don't care about him.
12:49
I don't care about him.
12:51
Now...
12:52
I don't care about him.
12:53
I don't care about him.
12:55
I don't care about him.
12:57
I don't care about him.
12:59
First of all, I'm in a restaurant.
13:11
Oh.
13:13
Please.
13:14
No, you please.
13:16
I'm fine.
13:18
Please, please.
13:20
Please.
13:21
Please.
13:24
Today is good.
13:26
What?
13:27
I'm also a neighbor.
13:29
I can't see you walking in the suit.
13:33
Oh...
13:34
Oh...
13:35
Sorry!
13:36
I'm tired.
13:37
It's my bad habit.
13:39
I can't talk.
13:41
I'll have a good day.
13:46
You're a weird woman.
13:48
But...
13:49
I've seen her very well.
13:53
I don't care about him.
13:55
Oh...
13:58
I'm still having that.
14:00
I'm fine.
14:01
I'm it.
14:02
I got no chance.
14:05
My wife.
14:06
Are you okay?
14:08
Please, sir?
14:09
Why did I come?
14:10
What happened?
14:11
I said to have a mother.
14:14
I couldn't find her so much.
14:16
I didn't see anything like that.
14:21
And at some point, I realized that I didn't see anything like that.
14:28
I didn't have that reason again.
14:33
I knew that I had no idea.
14:38
I always wanted to help someone who's driving.
14:46
I was a very happy husband.
14:52
I had a lot of time.
14:55
But I thought I was happy.
14:59
I was a happy husband.
15:03
I was a very happy husband.
15:06
I was a good guy.
15:08
I was a bad guy.
15:09
I was a bad guy.
15:11
I was a bad guy.
15:13
I was a bad guy.
15:15
Who are you?
15:16
I'm a good guy.
15:18
I'm a good guy.
15:19
I'm a bad guy.
15:20
I'm a bad guy.
15:21
I'm a bad guy.
15:23
I'm a bad guy.
15:24
I'll help you.
15:25
Hey, what are you?
15:27
I'm a bad guy.
15:28
I'm a bad guy.
15:29
I'm a bad guy.
15:30
I'm a bad guy.
15:33
Hey, hey.
15:35
I'll regret this moment.
15:37
I'll regret it.
15:40
I'm a bad guy.
15:41
It's a bad guy.
15:43
How am I right with this?
15:45
...
15:47
I don't want to go to the hospital.
15:48
Sure.
15:49
...
15:50
There's a way to go, and I'll go to the store.
15:55
It's difficult.
15:58
Are you going to walk through the road?
16:00
Yes, I'm going to walk through the road.
16:03
It's okay?
16:05
There's a long signal, so...
16:07
Minami is going to take a car, so it's fine.
16:10
I don't want to take care of it.
16:15
I'm going to go.
16:20
I'm going to go.
16:22
I'm going to go.
16:27
I'm going to go.
16:32
I'm going to go.
16:37
My name is Nomi.
16:40
If I'm going to take a bag with him, and if I'm going to get him together...
16:59
I'm still alive.
17:01
I'll never forget to live in the same way.
17:13
Minami...
17:16
Minami, let's eat this egg.
17:19
You don't need it!
17:21
You don't need to eat it!
17:23
Why?!
17:24
You're alive!
17:26
My memory is a曖昧, but I thought I was going to die.
17:33
But I can't live.
17:35
I can't live!
17:36
It's a wonderful thing!
17:42
I'm waking up, and today I'm nervous.
17:47
Before I go to the park, I'm going to take a look at the red smell of the smell.
17:53
I can't live.
17:56
I can't live.
17:59
I can't live.
18:00
I can't live.
18:02
The lunch is a beautiful cafe.
18:05
And I'm laughing at all.
18:08
If you eat a lot of food, you'll be able to eat a lot.
18:14
I don't know the taste of the taste of the egg.
18:18
I don't know the taste of the egg.
18:20
It's not enough!
18:23
I don't know anything!
18:25
I understand!
18:26
Well...
18:27
I know.
18:28
I'm happy.
18:29
I'll have to eat it, right?
18:33
Is it good?
18:35
It's soft.
18:36
I don't want to eat.
18:39
It's all right.
18:41
It's delicious.
18:44
馬に
18:51
風が気持ちいい
18:53
そうか
18:54
塗るいぞ
18:57
あのクモ
19:00
ソフトクリームみたい
19:03
高田さんってタフですよね
19:06
記憶喪失を逆手にとって
19:08
今を全力で生きてるって感じで
19:14
猫ちゃん
19:17
あはっ僕も
19:25
すいませーん
19:29
お墓のおじさん
19:37
あの小僧
19:44
ありがとうございます
19:50
なんだ
19:51
ママから聞いた
19:54
おじさんのお嫁さんの話
19:57
僕とママの命を守ってくれたって
20:02
あっ
20:05
だから
20:06
ほんと
20:07
ありがとう
20:10
おれは何もしてねえのによ
20:21
あの小僧 あんな顔だったんだな
20:25
すげえ
20:29
あんな小僧がちゃんと息して走ってる
20:35
おい
20:36
聞いたかよ
20:37
見えてるかよ
20:39
あの日お前が救った命が
20:42
全力で今を生きてるぞ
20:45
ほんとやりやがって
20:55
どうやりやがって
20:58
恋しいわ
21:01
アホ
21:03
おい
21:05
いい人なんてクソくらいは撤回する
21:08
え
21:09
それともうひとつ
21:11
いつ死んでもいいってのは
21:13
必要なら殉職も本物ってことだ
21:16
死にたいとか投げやりな意味じゃねえ
21:19
南さん
21:21
だいたい感情で突っ走る相棒なんざ
21:25
頼りなさすぎて死ねるか
21:28
あだ
21:30
き、みなみさん
21:32
みなみさん!
21:35
やめろ!
21:37
気のせいかしら
21:38
みなみさんが少しだけ元気になったみたい
21:42
一生ついていきます!
21:45
くっつくな美しい!
21:47
なんだかんだで仲いいわよね
21:50
あなたたち
21:51
死ねえ!
21:52
ああ…
22:00
Thank you so much for watching.
22:30
Thank you so much for watching.
23:00
Thank you so much for watching.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:40
|
Up next
素材採集家的異世界旅行記 11
Anime TV
1 day ago
23:42
Kikaijikake no Marie 10
Anime TV
2 days ago
23:35
With You, Our Love Will Make it Through Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
15 hours ago
23:40
A Gatherer's Adventure in Isekai Episode 11 English Sub
Sakamoto OP
2 days ago
23:41
Debu to Love to Ayamachi to! 10
Anime TV
1 day ago
24:00
SANDA S01E08 Love the Most Selfish Thing There Is H 265
Eastern.Horizon
3 weeks ago
23:40
Debu to Love to Ayamachi to S01E10 JPN 0 H 264
Anime TV
2 days ago
23:52
S01E13 Still Gushing Over Magical Girls
I love anime 2
1 week ago
1:33
Amagami san Chi no Enmusubi NCED 01
I love anime 2
22 hours ago
23:41
A Mangakas Weirdly Wonderful Workplace S01E10 Lets Take a Day Off Work for a Change CR JPN H 264
Anime TV
2 days ago
23:35
A Gatherers Adventure in Isekai S01E10 CR H 264
Eastern.Horizon
1 week ago
1:33
Amagami san Chi no Enmusubi NCED 02
I love anime 2
22 hours ago
23:40
A Mangakas Weirdly Wonderful Workplace S01E09 CR H 264
Anime TV
1 week ago
8:29
TenDoge EP11
I love anime 2
5 days ago
5:17
The Lenticulars S01E04
Eastern.Horizon
2 weeks ago
23:40
A Gatherers Adventure in Isekai S01E11 BILI JPN H 265
Anime TV
1 day ago
23:50
Let This Grieving Soul Retire S01E23 Im Grateful for the Assistance of My Friends CR H 264
Anime TV
3 days ago
23:40
Chitose Is in the Ramune Bottle Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
15 hours ago
23:55
Campfire Cooking in Another World with My Absurd Skill 2nd Season Episode 10 English Sub
Sakamoto OP
15 hours ago
24:01
One Punch Man (One Punch Man Wanpanman) - Season 3 [Sub- Eng] Episode 01- Strategy Meeting
Eastern.Horizon
11 hours ago
23:37
Somali and the Forest Spirit 06
Eastern.Horizon
1 day ago
34:12
Perfect World 244
rumbleplayer07
1 day ago
19:58
【Eclipse Of Illusion 】Ep24
rumbleplayer07
2 days ago
23:52
My Hero Academia (Boku no Hiro Akademia) - Season 8 Episode 07- From Aizawa
Eastern.Horizon
1 day ago
23:10
假面騎士 ZEZTZ 09
Anime TV
7 hours ago
Be the first to comment