- 2 days ago
Bilo gde u svetu gledaj 30 dana besplatno bez obaveze preko 250 domaćih kanala u Standard paketu, otkaži kad god želiš! Prati nove sezone hit serija, informativne sadržaje bez cenzure, najtraženije talk show-ove i muzičke emisije, crtaće i još mnogo toga na svim uređajima do 7 dana unazad: https://bit.ly/4brnAhU
BOOSCHELO
BOOSCHELO
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Mr. Kortić, do you accept the testament?
00:14Sorry, I didn't hear you.
00:18He says that he is accepted, but he is in shock.
00:21Dear my son,
00:23it will be one of the most sweet days in your life.
00:31The day comes from my ultra-view client.
00:34And I would say who?
00:36No matter who, but how much it has.
00:41Besides the hotel, I will give you 10 million euros on the bank account.
00:48So, Kuvarica has followed everything?
00:51Yes, I am shocked.
00:54Then the thing is done.
00:57Hello, Bato.
00:59Where are you?
01:00Where are you?
01:02I will explain everything when we see you.
01:04What happened?
01:06There is my seatbelt with things.
01:09What seatbelt?
01:11I will give you the seatbelt.
01:13I will give you the seatbelt.
01:15Hello, little girl, what are you doing from me?
01:21If you don't know the seatbelt.
01:24Who are you?
01:26Who is the suspect to be a spy?
01:28What kind of clan do you work?
01:32Are you sure he was really married?
01:34I am sure.
01:36I am sure.
01:38I am sure.
01:39I will show you the paper.
01:41What did you do?
01:43I am sure.
01:44How did you do that?
01:45How did you do that?
01:46How did you do that?
01:47You are a mother of God.
01:48You are a mother of God.
01:50I am a mother of God.
01:55They are a mother of God.
01:59They are so special about you.
02:02And for me, you are so and I are a nice person.
02:04I am happy with you.
02:07I don't know anything about you.
02:09They are not.
02:11They are not.
02:12I can't accept this. This family has a difference.
02:19I know who killed Evgeno Brandašević.
02:27Who?
02:29Sene Kortić.
02:42The family in Boston came from me, so I find my family.
02:47I've many friends with you I know who is.
02:51You are a part of my school's life.
02:55I've been listening to the last days of the Cannes.
03:00I've been listening to the Cannes.
03:03And I am listening to the Cannes.
03:06The Cannes.
09:21Do you know who is Ana Blažil,
09:23secretary Vuk하세요?
09:26I didn't know her if she met her.
09:28How did she not?
09:30If I don't know him, I'm sure I don't know him.
09:33I've never been with him in the company.
09:36You know how my situation is?
09:37It's my home, it's my life.
09:40What do you do?
09:41You'll find it in the police.
09:43It's my first time that I've come here as a service partner.
09:51And I just came back when I got something out there.
10:00I'm sorry.
10:06Ana Blasin.
10:09Did you see her somewhere?
10:10Anywhere?
10:11No.
10:16Here.
10:17Here.
10:18Here.
10:19Here.
10:20Here.
10:21Here.
10:22Here.
10:23Here.
10:24Here.
10:25Here.
10:26Here.
10:27Here.
10:28Here.
10:29Here.
10:30Here.
10:55Here.
10:56Here.
10:57Here.
10:58No, no, I haven't seen me anywhere.
11:04Are you sure?
11:06Sure, sure.
11:12And where is she,
11:14the same thing as the owner of the hotel?
11:18And why?
11:20I don't know, I'm only a houseman.
11:24I don't know about this film.
11:28I don't remember, I don't even know the details.
11:32Are you sure that the owner was the owner of the hotel?
11:37That's logical.
11:40Let's go back a little bit.
11:43How did you never see Vuka Vavana,
11:46and all the employees announced how Evgenija sold the hotel?
11:51And that you saw them, how they talk about this.
11:56You don't know, it's worth it that I am.
12:00Are you doing Vuka Vavana?
12:04Do you want to meet?
12:06I don't know what you want.
12:08I know, if I can.
12:11It's not a question.
12:13The question is going to be all about.
12:16Yeah.
12:17You're welcome.
12:18I don't know what you are waiting for,
12:20if you can.
12:21I can not see you ever try.
12:24To se pitanje ni ne postavlja.
12:54Dje Vuk?
12:58Nije on za tebe Vuk, on je tvoj otac.
13:01Šta tebe briga kako je njega zove?
13:02A šta će ti tatica?
13:05Da te uspava ili da ti da lekiće za spavanje?
13:08Ne izazivaj ga.
13:10Ili možda Cucu.
13:12Da tatina bebica Cucu.
13:15Prekini. Šta će ti Vuk?
13:17Pitao sam te gde je.
13:19Na poslovni večer.
13:20Dobro, kad se vraća?
13:21A da nije trebalo tebe da pita
13:24dokad može da ostanem?
13:26Jebate, ostavi ga na miru.
13:32Debilčina jedna.
13:36A šta je tebi?
13:38Pa morala sam malo da glumim
13:39dobro naćeho.
13:41Šta ćeš da glumiš
13:43sinovcu, strina?
13:45Ne, možda se vrati.
13:47A ja volim.
13:49A nas gledaj?
13:51Pa sad deri se.
13:52Pa tu i radim.
13:54Jer kad
13:55to radim,
13:57shvatam,
13:59a zašto Pukovic
13:59nije ostavio?
14:00Ha!
14:00a zašto Pukovic
14:11a zašto Pukovic
14:12a zašto Pukovic
14:14a zašto Pukovic
14:17Hey, I wanted to hear you.
14:28What do you want? I didn't want to call you.
14:32Did you happen to me?
14:34It's not something to me.
14:36It doesn't matter.
14:38My sister?
14:40It doesn't matter.
14:42I don't have to talk to someone.
14:47I didn't even say my mother.
14:50Why don't you go to my mother and tell me what you call me?
14:56Let me pray.
14:58No, I don't see you. It's not normal.
15:02I'm scared.
15:04Let me pray. How many times do you do this?
15:12Let me pray.
15:22Let me pray.
15:27Oh!
15:32I'm going to have 10 minutes.
15:34I'm going to go to the house.
15:41I'm going to go to the house.
16:04What did you say, Senneke?
16:08Ma, with the ruger.
16:10I want to play.
16:18Is it your name?
16:20No.
16:26How did you call her?
16:28Majda.
16:30I don't think I've ever been there.
16:50Listen, Pila, don't put your attention to my body.
16:54She doesn't bring me.
16:56She doesn't bring anyone in the beginning.
16:58I think you're wrong.
17:00She's never going to call her son.
17:02She's never going to call her son.
17:04I'm not sick.
17:06But?
17:08But she is.
17:10I wanted to tell you.
17:12I don't want to tell you.
17:14I think she is.
17:16Of course, she's got an eye on the head.
17:18But...
17:20She will kill you.
17:22No, no, no.
17:24Always.
17:26I'm sorry.
17:28I'm sorry, it's important to us.
17:30We're all together.
17:31I don't know.
17:32What's the trouble?
17:34I'm speaking, I'm going to go on.
17:36I'm going to go on more concrete.
17:38I'm telling you, I'm going to go on more.
17:40I'm going to go on to the other side.
17:42I'm going to go on to the night.
17:44Noć, mora, red je.
17:46Sutra ću da odem kod mami i da je kažem da smo se venčali.
17:49Idem s tobom.
17:50Ne. Najbolje je da ja odem sama, da nasamo porazgovaram sa njom.
17:56Pa ni tvoja keva nije u libeli ako za ovakvog zeta mora da ih se pravdaš i da me obrazlažeš.
18:02Mislim, ono...
18:04Pa što muči gledano frajere.
18:08A da, jebote, smo li mi brak iz ljubavi ili šta?
18:13Zagrli me.
18:14Pa nije ljubav samo nežnost, znaš.
18:21Ima nešto i u fizici, chemiji, fizičkom.
18:28Srbija.
18:41Žaba se sekirala.
18:42Ima, vidiš da momog spava.
18:43O, bože, opet je pijen.
18:52Pa šta dešava, se sigurno neki ljubavni jade.
18:54Ma daću ja njemu ljubavne jade.
19:01Idem da vidim devojke.
19:03Pusti ih, sigurno je, ona spavaju.
19:05Pa ćeš sutra lijepo uz doručak da im sve ispriči.
19:09Pa nasnom.
19:11I ako još jednom kažeš da ne znaš ali ne možeš, ja ću te lično ubiti.
19:14Ajde u sobu, raspremi se.
19:17Idi ti prva da se istuširaš, pa ću ja posla tebe.
19:19O, bože.
19:41O, bože.
19:42Ništa šta bi bilo.
19:44Zvukla se.
19:45E, ženo, prođi me se, molim te.
19:48Ajde da se odronjela, vre.
19:49Da i nju ne otpusti.
19:51U, baš mi zabole.
19:52Aha, vidim kao te zanole.
19:53Zasidela se.
19:54I te njih da će do dvanesna drčaka.
19:56Ajde sad mi svi lepo malo sijašite sa kičme.
19:59Aha.
20:00O, dje, dje diruješ.
20:02Dje diruješ samo što ne počne da ujeda.
20:05O, dje, ja nju da ujedam nego ona me ne da ujeda.
20:07O, idu ga sad, ne dam gde na moju senu.
20:08Na moju senu, jo, kako je se šlih tako še odvratno, odvratno.
20:13Sreba, ne znam da će sena i gdje da zbustiti.
20:15A otkud ti znaš šta bi taka laštura mogla da uradim?
20:18Oni bi, oni.
20:19Jesi mi li spremni?
20:21Ja, spremno.
20:22Ti opet glumiš neku šeficu, jeli?
20:25Već si se na ovoj gazarici uvukla u dupe.
20:27Opet glumiš goničaj robova.
20:29A ti si samo obični knjigovodža.
20:32Vidim, već si spremna.
20:34E pa neka ti snaga u rukama bude kao jeziku pa da procvetamo.
20:38Mora, jedi govno.
20:40Prvo ti, mislim ti na prvi sprat, ti na drugi, ti u restoran.
20:46A ti...
20:47Ja ne mogu, ja dok ne jedem, ne mogu, ne mogu, ne mogu, ne mogu, ne mogu, ne mogu da kajem da radim ništa.
20:50Ja treba da te nahranim, šta da radim?
20:52Ajde, kreći.
20:55Ja ne nervozna.
20:57Da neće i ona da dobije otkazu od sene ko jagoda, ha?
21:01Mora i ti se tari u tri lepe pise materinat, jasno?
21:04Ja ne ljudi, šta vam je dok se i razvijem ti idem u kujnu da nešto povedem, brudu skučam ovde.
21:09A svakako, mi smo u kujni povednički sektor pa ti ljudi šta veš.
21:14E, Žilijan, Žilijan.
21:17Ej te zamonim nešto.
21:18Ako možeš pomo da mi spožiš onako slaninice, nešto dijetalno, molim te slaninicu.
21:22I onako, neko te stekuđu steninu i biš omena s osu da mi se ne zaleti za stomak.
21:29Stvarno, šta misliš, šta će biti s nama?
21:32Da bog, da cel, hotel iz golea.
21:37Eto šta ja mislim.
21:38Dobar dan, dobrodošli u Hotel Paris.
21:48Ja sam Lepomir Ušendić-Uško i bit ću vaš lični asistent.
21:55On je lift boy.
21:57Bonjour.
21:59Good morning.
22:02Bon giorno.
22:04Good morning.
22:05Kalimera.
22:10Juregelt.
22:11Dobro jutro.
22:12Dobro jutro.
22:13Izvolite.
22:14Treba mi soba.
22:16Imamo dnevni boravak, on je jeftiniji.
22:19Našto ja tebi ličim?
22:20Molim vas, molim vas, oprostite, molim vas, on je malo...
22:25Ne možemo vaš uvek sve zaposlene da iskontrolišemo, da sam ja birao druga bi se pesma pevala.
22:31Pa, nukaj biš ovaša, nisam...
22:33Mali vas, izvolite našu najlepšu sobu.
22:38Samo ne znam koliko tačno dana.
22:40Molim vas, koliko god, koliko god, nama nije problem.
22:44Evo, mali će vas odvesti, soba je na drugom spratu, ima prelep pogled.
22:50Lična karta.
22:51Ne molim vas, ne molim vas, te formalnosti, to ćemo kasnije.
22:54Najvažnije je da se vi sada lepo odmorite, pa onda je jedna fina kafica i doručkić, doručkić, da ne zaboravimo.
23:02I onda formalnosti možemo i za drugi put ostavimo, tako.
23:06Za to nikad nije kasno.
23:08Mali, pokaži gospođici...
23:11O, oprostite, gospođica, vi izgledate tako mladoliko.
23:17Ako se ne varam?
23:19Ne varate se.
23:20O, da, da.
23:21Pokaži, mali, gospođici, gde je lift, a onda brzo trči vore s koforom da stigneš prenje.
23:27Izvolite ovamo.
23:29Izvolite.
23:30Nikad neću oprostiti sestri što te je rodila. Nikad.
23:40Oj, ko?
23:42Ja nja znam.
23:43Šta lupetaš, budaletino jedna?
23:46Kako je znaš? Kako moš toliko da lažeš?
23:48Takvu ženu nisi mogo na slici da vidiš.
23:51Ali stvarno je znam.
23:53Marš gore, za pola sekunde da si gore.
23:55Inače ću te uštrojiti bez anestezije. Si razumeno?
24:00I nju znaš. Ona zaklonila lice, ono likim šeširom.
24:10Nisam ni nos mogo da je vidim.
24:11Ali nju zna.
24:12O, mi tu nešto filozofira.
24:15Kakva dama.
24:17Da, Hotel Paris, recepcija. Izvolite.
24:21Kako, koja televizija?
24:26Da.
24:27Da.
24:30Klušam, klušam.
24:41Dobro jutro.
24:42Meni nije.
24:44A kad nije meni, neće biti ni tebi.
24:47Ja sam svakako krenula.
24:49Sedi.
24:49Sliša me dobro, privremena.
24:55Molim.
24:56Ja ću ovaj brak rasturiti.
24:58To ti je veljda jasno.
24:59Gospodje, ako želite da razgovarate o tome, najbolje bi...
25:01Umukni.
25:05Moj sin jeste malo za glupe u zatvoru.
25:07Ali da se oženi, to je već neki dublji poremićaj.
25:11Ali to nije tvoja briga, to ću ja rešiti.
25:14Čim te se oslobodim?
25:16Šta vi hoćete od mene?
25:18Razvod.
25:18Samo toliko.
25:21Slušu me dobro, privremena.
25:25Moj sin nije rođen da se dabe u tvojoj sirotinji.
25:28Mi smo projektovani za više ciljine.
25:30Izvinite, ja stvarno moram da krenem.
25:40Kraljatinu, jedna nebaz pitana.
25:43Eba te ko me ja govorim.
25:44Jel to centar za socijalni rad?
26:06Htjela bih da prijavim nasilje u porodici.
26:11Ja bih da zaobiđim policiju.
26:13Nemam baš lepo iskustvo sa njima.
26:16Molim, ko je zlostavljeni?
26:19Niste to pitali?
26:20Pa ja sam zlostavljena, ja.
26:25Sve krva.
26:29Psihički je za sada.
26:32Uženio se bez dozvoli.
26:35Pa kako ko?
26:36Moj sin.
26:37Pst, pst, pst.
26:44Ej bre, od kakve su ovo veze.
26:49Ne mogu ni jedan razgovor do kraja da završim.
26:58Jao, pošem, čukujem, poma ti.
27:02Pusti ih jaš malo neka, spavaj.
27:08Ja cele noći nisam ni trenula.
27:11A zašto to sebi radeš sad kad treba da budeš najsrećniji?
27:15Čega se bojiš?
27:18Ako prihvatim, to će uništiti moje deco.
27:23Kako to misliš?
27:25Velike pare nikom nisu donele dobro.
27:28Ajde, pustite fraz.
27:30Nije vajda bolje da budete bezkućnici nego milioneri.
27:35Dobro, ja njih poznajem.
27:37To cenjuš?
27:42Ne znaš ti kakve sve muke ja imam.
27:48Šta ne znam? Nemoj da me plašiš.
27:53Mnogo je veliki teret na mojim lećima.
27:58Mnogo veliki.
28:00Bavim se da se sve ovo neće dobro završiti.
28:10A već su dve žene mrtve.
28:16Šta ti misliš ko ih ubiio?
28:19Nemoj mi reći da se znala da ti je Evgenija sve ostavila.
28:28To znači da ti...
28:30Ti...
28:31Evo on!
28:45Ne moraš sada da mi čistiš.
28:47Nisam zato došla.
28:54Reci.
28:56Mislim da te imam u šaci, gospodine pisac.
29:01Koliko puta treba da ti kažem da je ono što se desilo između nas obična glupost?
29:07Pijanstvo, hir, nebitne straste.
29:09Nisam zato što kažeš.
29:12Ajde izađi, molim te.
29:13Ti si ubica.
29:17Jesi ti normalna?
29:19Gade!
29:20Jesi ti luda? Jesi ti pijana? Jesi drogirana?
29:23Koji te kurac?
29:24Idi, leči se!
29:25Vidjela sam Anu Vlažen kako izlazi s tvoje sobe.
29:28A i ona je sada, kao i Evgenija, mrtva.
29:32Zašto si ih ubio?
29:33I Evgeniju i Anu.
29:41Ubit ću te umu.
29:51Hvala ti što si došao.
29:52Nisam znao da li želeš da me vidiš.
29:57Bez obzira na sve što se dešavalo među nama,
30:00sada nije vreme da se ljutim.
30:02Znam koliko ti je mama značila.
30:04I znam koliko si je volala.
30:06Sad te bolje razumem.
30:09Kad je tvoja majka poginula...
30:11Ili je ubijena, Lea.
30:14Zašto misliš da je ubijena?
30:15Sad je što tako osjećala.
30:22I ona je...
30:25Jel piješ lajkove?
30:29Misliš da sam lud?
30:30Ali nemaš nikakav dokaz da je ubijena?
30:33Nijelam.
30:34Zato ti hoću da ih nađemo zajedno.
30:36Šta?
30:37Ubijete.
30:38I tvoje i moje majke.
30:40Možeš li da budeš malo jasniji?
30:42Znam ko ih je ubio.
30:43Moj otac.
30:47Ali možda ih nije ubio ali naručio ubijstvo.
30:49Ubijice je David.
30:50A on je psihopata.
30:51Zašto bi tvoj otac ubio moju majku?
30:54Zato što su bili ljubavnici, Lea.
30:56Ne, ne, ne, ne. To nije istina.
30:57A jeste.
30:58Ne, ne!
30:58Izvolite.
31:16Hvala.
31:18Želite li još našto?
31:20Čujem da imate novu gazdaricu.
31:25Ma, imamo.
31:26Samo nam je vjela to falilo.
31:29Zašto?
31:32Kuvarica.
31:34Ma, otkud baš ona?
31:37Ma, ne znam.
31:38Ne, i mi smo se isto pitali.
31:40Mislim, ona babi niti je rod, ni pomost, bog, ni ništa.
31:43Baba njoj sve ostavila.
31:45Umjesto, lepo to da je podavila ovako među nama,
31:48onako prema zastupama.
31:49Jo, baba sve njoj ostavila.
31:51Pravo ste.
31:52I vi stvarno tako mislite?
31:54To bi bilo najlogičnije, najpoštenije.
31:56Bilo bi.
31:58Sedite na trenutak.
32:02Hvala.
32:05Recite mi ta kuvarica, jel?
32:07Ona ima porodicu.
32:09Kakva je ona?
32:09Ema, probi, sveti.
32:15Niko ništa pod minjim bogom ne radi.
32:18A i ta njen muž, on je kockar.
32:22On je prokockao taj stan i iz tog stana su ih izvršiti i izbacili.
32:27Au, au.
32:27Jelite, a što vas to misli toliko zanima?
32:35Ja sam iz medijā.
32:39A, iz medijā.
32:42A redzite mi taj njen muž.
32:45Ja, muž.
32:46A kakav je on?
32:49Pa mužu.
32:50To je već se ekskluziva, ne?
33:00To se podrazumeva.
33:03Jelite, a jel u evrima.
33:20Dobro jutro.
33:23Dobro jutro.
33:25Idem ja.
33:28Dostane do savu.
33:33Šta je ovo?
33:35Pijanstvo.
33:36Tvoje.
33:38E, jebi ga, majka.
33:40Izvini, ali...
33:41Nema potrebe da mu se pravneš, molite.
33:43A, ovo nije drugačije nego što misliš.
33:47E, uvek je drugačije.
33:50Mmm, što vam se jede?
33:52Dobro jutro i tebi, Čeverko.
33:54E, jebo te.
33:56Savako jutro.
33:57Isto sranja, istoj formalnosti.
33:59Samo jutro snemamo ni svoju gajbu.
34:02E, to je drugačije.
34:04I, ilu ustala meda?
34:06Mmm, ona nije spavala ovde.
34:08Gdje je spavala?
34:09Ma, otkud ja znam.
34:11Pa nismo nas dve baš najbolje drugarice.
34:13Čekaj, molim sebi jađite.
34:16Govori, što se desilo?
34:17A, ma ništa če.
34:19Pa što je bilo?
34:20Ne, da...
34:22Pa što se ovdje događa?
34:23Ma, ma.
34:24Što se događa?
34:25Ođe li neko da mi kaže?
34:26Mama, što je bilo?
34:29Ne, što je lošo.
34:30Lošo je se nešto desilo.
34:31Znam, znam, imala sam loš predosećaj.
34:34Evo, evo je baba vračara i njeni predosećaj.
34:37Mama, molim ti, samo nemoj da se nerviraš.
34:40Govori, već sam se iznervirala.
34:42Ja sam se udala.
34:43Za žanka.
34:45Za onu, kriminalca?
34:47Ne, ne, to to nije istina.
34:51Ložiš.
34:53Ti to nika ne bi uradila.
34:55Ne bi to uradila ni sebi, a ne bi uradila ni meni.
34:58Ali jesam, mama.
35:00Koja si ti budala?
35:02Mama, da tebi olakšam.
35:05Sad kad smo sve izgubili.
35:06Mama, mama, mama.
35:08Ili pogode.
35:10U mozni što gledaš?
35:11Što?
35:17Daj mi jučerašnji izveštaj.
35:19Pustio sam ti na mail.
35:21Ti znaš da ja volim na papiru, da mogu da sabiram i podvlačim ko čovek.
35:25E, hvala.
35:27Ksena, nije došla?
35:28Nije još.
35:29Ja vid mi kad došli.
35:30Bit predičen.
35:31O, o, o, polako, gospodine, tebi, polako.
35:36Pazite.
35:36Nemojte da, adnete, pa da slomite vašu dragocenu ruku.
35:41Kako ćete onda da pišete?
35:42Hajdu, knijeli sad u prič.
35:43A čekajte, stanite.
35:44Ako opet dođe ona mlada dama, što je bila kod vas pre neki dan...
35:59Pukica.
36:01A on je i zaljubljen i ostavljen.
36:06Da.
36:07Pa posle kažu, hajduk, što ti nemaš neku pravu ljubav?
36:13A to je zato što imam...
36:15Eto, zato.
36:18Alo, dobar dan, Hotel Paris, izvolite.
36:23Kako, koji mediji?
36:26Jao, što su dosadni lešinari, mi nisu rani.
36:30Izvolite, da, nastavite.
36:34Jebote, kakva drama.
36:36To što je ona debila.
36:38Ne zna če je neko treba da rikne.
36:39Dobre.
36:40Mama, jesi dobro?
36:43Mama, ajde dolenješ.
36:44Ajde.
36:45Ovo će se okončati odmah.
36:48Ti ga i ne voliš.
36:49Volim da.
36:50Aha.
36:52Ti si se žrtvovala zbog mene.
36:55Mama, nisam.
36:56Jesi.
36:57Ja.
36:57To je istina i meni si rekla, žrtvovala si.
36:59Ja sam se žrtvovala, što uopšte živim sa vama.
37:02Ajde, dostala me malo tvog sebičnog, u redu.
37:05Prekinjem dan kada sam rođena u ovoj porodi.
37:08Idi onda, idi negde gde je bolje.
37:11Da znaš da hoću.
37:12Sami.
37:13Šta je?
37:14Šta se deraš?
37:16Od danas...
37:18Niko od vas više nema potrebe da se žrtvuje.
37:23Od danas niko se više ni zbog koga i ni zbog čega neće žrtvovati.
37:29Da, da, da.
37:30Tako to ide.
37:32Mahneš čarovno i štapićem i nema više sirotinje.
37:35Nema više izvršitelja.
37:37Puni smo ko brod.
37:38Živimo u dvorcu.
37:40Jebote kakvi smo mi paćenici.
37:45Mama.
37:45Od danas će se sve promeniti.
37:48Kako da ne?
37:50Nasledila sam.
37:53Hotel gospodje Evgeni.
37:56Hotel Pariz.
37:58Jesi li ti natufana?
38:02Mama, šališ se.
38:05Mislim, mama, stvarno je malo...
38:07Pa zar bih se šalila s takvim stvarima?
38:17Inaću.
38:17Ona nas zajebala.
38:28Ima ovo nalog za privođenje.
38:30Stegli su rezultati toksikologije.
38:36Nisam nikoga ubija, ali ja mama moram nešto da priznam.
38:39Presuda.
38:40Le kuku, meni kakva presuda.
38:48A ovaj tip što si da privela?
38:50Ja.
38:51Je li ima pare?
38:53Nadam se.
38:54Opusti majstora, da ti donesete hotel na tacni.
39:07Ja sam tog dana bio kod gospodje Evgenije.
39:11Kog dana?
39:13Kad je ubijena.
39:14I ko zna šta ti sve još kriješ i mož?
39:22Sirotinja je na sve spremna, čim uvali guzicu malo bolje.
39:31Podelimo.
39:32Kao i uvijek.
39:33Kao i uvijek.
39:34Evgenije vam je ostavilo neke papira i je upustao u sve.
39:46Izgleda da je moja mama bila u vezi sa Vukom Vaba.
39:54Uzmi.
39:55Ne, ne, ne.
39:56Zašto?
39:57Sve su za tebe.
39:58Ako bilo ko od vas vašem ocu kaže za ovo nasledstvo, nek zaboravi da je moje dete.
40:16Da li još neko znao da je ona bilo kod vas u sobi?
40:21Mislim da je ona ročenje na obijstvo i zato mi je potrebno tvoja pomoć.
40:28Danas osvodim na dve najposećenije manifestacije u Srbiji.
40:37Idemo da vidimo zašto sve više i više ljudi dolazi baš ovdje.
40:43U ovoj epizodi gledat ćete.
40:45Već sam počela se skidam.
40:46Ima tajna.
40:47Znači to su ta dva praseta.
40:48Tako je.
40:49On me gura.
40:50Pod punom ratnom opremu.
40:51Poram na pauzu.
40:53Zvodite klep.
40:54Koliko ću mi para skupiti?
40:56Koliko kupimo gašove.
40:56Koliko ću večeras da se prdi?
40:58Ja nisam se družio s satima.
41:05Jel bolja deblja ili tanja?
41:08Bolja deblja, da.
41:09Pocenju igre.
41:13Su bezobraznici, bombolici.
41:15Nisu.
41:17Si opet spremao muda.
41:19Zato što on mogo pametniji od mene.
41:20Uživu glavu izvukat.
41:22Ije.
41:24Češ da probaš muda ili ne?
41:26Ako vas zanima gde je najbolji pasulj, evo ga odgovor.
41:47Dobrodošli u Temerin na pasuljadu.
41:51Evo nas ovde danas sa Brunom.
41:54Bruno je danas zaslužan i zadužen za preko 3000 porcija pasulja.
42:00Sada ćemo da čujemo šta svi ide u taj pasulj i o čemu se tačno radi.
42:05U taj pasulj ide svašta.
42:08Idu dva svinčata, recimo 200 kila mesa.
42:12Da kažemo dve aleje ili gredice luka.
42:15Znači isto oko 100 kila luka.
42:18Pasulja, rekli bi mi četvrti jutra, znači to je oko 200 kila pasulja.
42:23Luk?
42:24Luk smo nekli dve gredice.
42:26Šta je gredica?
42:27Po unale, ja.
42:28Tako da, ja mislim da tu što ima, bibera, paprike.
42:36Vako neki tajni.