Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00А-а-а!
00:02А-а-а-а!
00:04Право, Каля.
00:06Просто за новата работа?
00:08Да. И затвоята независимостта.
00:10Ох, направо не мога да повернем, че ми се обадих.
00:12Абе, аз бях сигурна, че ще ти се обадят!
00:14Е! Ръг, муху...
00:16Не бях много наясно.
00:18Почти сигурна.
00:20Малис, трогава ми си нереално, че...
00:22...пак ще работя.
00:24Каля, ти представяш ли си?
00:26Ще си имаш заплата и няма да се отчиташ на никой най-малкото наслави!
00:28Леле!
00:29Ах, как ли ще избухне, като разбере!
00:31А, да избухва!
00:36Мале, аха!
00:37Ох, стя на здравец и това шампанско бързо ще приключи.
00:39Абсолютно си права.
00:40Затова...
00:42Извън за ме.
00:43Добре.
00:44Само, че този път ще ти трябва да се качиш на масата.
00:47Дадено.
00:53Телефонът на абоната е изключен или извън от хват?
00:56Ще го убия, казвам ти!
00:59Чакай сега! Може аз да бъркам и човека наистина да си в мутана по работа.
01:02Абсурд! Още като ми го каза, ми звучеше, че има нещо гнило. Аз си го усетих.
01:08Ще му избия малки девъжливи заки. Казвам ти, ще го съсипя.
01:11Како е?
01:12И гаде?
01:13Дишай.
01:14Спокойно.
01:15Айде сега. Ще ти направя едно чайче.
01:18Ще си пуснем да гледаме нещо.
01:20Ай, как чай изглзи мъжъм!
01:22Ай, стигай мрънка, че започнеш да звучиш като мама!
01:26Извинявай.
01:47За жена, която не е имала мъж отдавна, много смело раздаваш свети.
01:50Айде нали чай ще да правиш.
01:52Да, да прави си.
02:02Тиква на тиква!
02:04Браво, бе!
02:06А, явиш ти!
02:08Коя още типа на господжица се появи?
02:10Тишим не един?
02:12Айде стига Киселяви и взимай от вършата на Тодор. Хапай!
02:14Много смешно!
02:16Откакто Цамбурда в езерото не е спирало да бъде смешно.
02:18А ти искаш и да спиш под масата, ето къде виж колко ще ти е смешно, а?
02:20Много лесно се шиги на чуш гръб.
02:22Ами да се беше научил да плуваш, а?
02:24Мога да плувам.
02:25А, е това е хубава шега!
02:27Да ме беше научил да плуваш, а?
02:29Мога да плувам.
02:30А, е това е хубава шега!
02:32Да, бе, бе, дяхме.
02:34Добре, че някога дете не се давеше наистина.
02:38Ами аз си ги е терал!
02:40Генявам!
02:41Чакай, бе!
02:42Стига ли хора, бе!
02:43Слави!
02:44Слави!
02:46Чакай!
02:47Слави!
02:48Чакай!
02:49Чакай!
02:52Слава!
02:54Какво е, деде, се по-натискаме още малко ли?
02:58Предпочитам тъмно коси.
03:10Изкарам я къла порони.
03:12Мислих, че нико се дае.
03:14И като всеки нормален баща, скоши да го спасяваш.
03:19Само не разбирам сега, защо се държиш така.
03:22Не ми казвай, че е заради дишането оста в оста.
03:25Не може да си толкова тесногрът, па човек.
03:28Ако никой не си не се давеше и вие не бяхте тук, е.
03:34Все някак щеше да...
03:36Да.
03:37Всичко иска да ми докаже, че не ставам нито за съпруг, нито за бащан, за нищо.
03:43Ние с теб не се познаваме отдавна.
03:46Обаче едно нещо мога ти кажа със сигурност.
03:49Ако съде по жена ти.
03:51И по децата ти.
03:53Ти нито си лош баща, нито си лош събруг.
03:56Като изгубих Лора, много се обвинявах.
04:03Даже скоро се хванах, че пък го правя.
04:08Но си давах сметка, че това само ми е преч.
04:11Да отглеждам Кики и да се грижа за нея както трябва.
04:22А ви, аз морям голем мъдърци ще излезете.
04:24Планината крие своите тайни.
04:26Голямо клише си ти да знаеш, докторе.
04:28Клише?
04:29Да.
04:30По-добре от Баклук.
04:32По-добре, факт.
04:34Виж сега, вместо да се опитваш да измислиш как да ми благодариш,
04:38що просто утре не направим един урок по плуване?
04:42Абсурд.
04:43Едно семпло въведение в основите на плуването.
04:46Не, не, това няма как да стане. Абсурд.
04:48Един симпатичен малък урок. Втига глупости.
04:50Щи ти шибна един.
04:52Сам каза, ако някой наистина се дави.
05:00Добре, ама...
05:02Накъде по-настрин само двамата.
05:04Само аз и ти?
05:05Двамата?
05:06По-натам.
05:07Само двамата.
05:08Само двамата.
05:16Извинявай, че те сравних с мама.
05:21То и аз си мисля, че заприличвам вече на нея.
05:23Ако беше така, до сега дрехте на Радо да се изхвърчали през тераса.
05:28Но и то не е късно.
05:29Ужасно.
05:30Вопрос за когато се роди Бебчо.
05:32А Радо ми обеща, че винаги ще е до мене и винаги ще ме защитава.
05:36И винаги ще ми помага и никога няма да ме оставя.
05:39Това, че е решил да изкара един лъкин с дъщерите си не означава, че...
05:43Ама не е проблема в това.
05:44Проблема е, че ме излага отново.
05:46Сигурно ме мисли за някаква истерична жена, която никъде няма да го пусне.
05:50Ама аз не съм такава!
05:51Клупости!
05:55Не, искам да кажа, че Радо много добре знае, че мразиш да си на второ място.
05:58И аз ти просто не искал да се чувстваш пренабрегната. Това е!
06:03Ама ти Майя се спрява да се връзваш на адвокатчето, а?
06:06Дойде ли ти якала?
06:08Добре, че отиде на къмпинга, че е...
06:11Ясен.
06:12Ама нали каза, че той няма да ходи?
06:15Ими отиде!
06:16Супер!
06:17Ние тук кът някакви пенсионерки си стоим с тебе.
06:20Много хубаво.
06:21Добре, де!
06:22Ако искаш може да отряда да отидем до някой парк или на Витоша.
06:26Сестер, ти знаеш ли какво е да се помъкнеш с бебе на Балкан?
06:30Ми, то са играчки, то е храна, карма, толкова много допъзти трябва да накачоля в багажника.
06:35Е, добре, де, той е голям.
06:38Добре, за какво ти е той глам сега? Нали си лягаш?
06:41Ми, да съм си хубава?
06:43Пред кого?
06:45Ими запред себе си?
06:50Според стара легенда, в този район броди духа на булка, която била изоставена в деня на сватбата си.
06:57Що мразбрава, че мъжът е избягал с друга жена?
07:00Тя не успява да преодолее мъката и се отдавила в езерото.
07:06От тогава духът и броди в този район и наказва всеки, който се осмели да изложи.
07:15Тати, аз миналата сегмица излагах мама, че съм си изпила чая, го изсипах в мивката.
07:26Сега булката ще ме накаже ли?
07:29Няма, тата. Няма те накажа. Дали аз съм тук. Как ще накажа, а?
07:33Татка, няколко пъчи, някой ден лъжа, че съм си измил събите.
07:40Ха, добър резултат.
07:42Честно, аз веднъж преписах на тест по география. Но само веднъж и само един отговор.
07:48Много съжалявам, ама трябваше.
07:50Ти вървам ли си толкова смотан?
07:52Тати!
07:53Ето ви!
07:54Тати!
07:55Чичо Алекс ни разказа една страшна история за една мъртва булка.
07:59Айде сега, те си я поискаха.
08:01Айде, няма мъртви булки. Айде, децата да лягат, татковците валят кайсийката. Айде!
08:09Ей!
08:11Уважаеми деца, много хубав ден прекарахме заедно, но ви приветствам. Всеки в своята палатчица така да си ляга и ципчето хубаво да вдигне.
08:21О, кайсийка, магийка!
08:23Лека нощ!
08:25Лека нощ!
08:27Е, сега ще настане фурор!
08:29Христо, ти кво чакаш, бе?
08:31Аз не съм баждете!
08:33Аз не съм баждете!
08:35А кво си, бе? Айде, лека нощ!
08:37Боряна, тати ти кво не разбра?
08:39Няма е!
08:41Айде вътре и двечките!
08:43Айде, айде! И ципчето!
08:45Айде, защото сега да не се отдавим на плиткото.
08:49Щуре, по много тъна клец се движи цял ден!
08:51Казвам ти го да си го знаеш!
08:53Айде, налиом!
08:55Айде!
08:57Ох, нали няма да се им докъсна обаче!
08:59Утре имаме много обучение!
09:01Обаче, знаеш какво?
09:03Имаме нужда от нови приятели!
09:05Нормално!
09:09Имате семейства лица!
09:15Еми, така ли е!
09:16Едно време звънкаш и всеки е готов за купон!
09:18Сега не е така!
09:19Да, обаче, когато става въпрос за приятел, правиш изключения!
09:23Ох!
09:25Искаш ли да се обадим на Еми и на жени?
09:28Аз съм направя, че не съм го чула!
09:29Обаче го чу Галя!
09:31Не ще ли е!
09:33Так му се жениш и си изчистите отношенията!
09:35Аз и женя ще си изчистим отношенията само около едната от нас
09:39поднесе цветя на гроба на другата!
09:41Аха, все една ще изнесе цветя на гроба!
09:43Естествено, че няма за такива булбум разници!
09:45Цветя не се късват, не се поднасят!
09:49Ох, дали да не си останем в къщите, ма и гната да вали!
09:55Допиваме и тръгваме Галя!
09:57Допиваме и тръгваме!
09:59Добре!
10:01Добре!
10:03Добре!
10:05Добре!
10:07Добре!
10:09Добре!
10:11Добре!
10:13Добре!
10:15Добре!
10:23Добре!
10:25Добре!
10:27Абонирайте се!
10:56Отдължа! Отдължа! Отдължа!
11:05Опрежвамеща ви!
11:07Какво ще ви поряна?
11:08Е, какво? На туалетна?
11:11Явни се тук, да ще казвам.
11:13Не ли, спокойно?
11:15Абе! Башня ми бе ти добре ли си?
11:22Днес пи неща има навънка.
11:23Как ви?
11:26Днес пи неща gamу.
11:29Днес-теh всите.
11:33Абонирайте се!
12:03Абонирайте се!
12:33Абонирайте се!
13:03Абонирайте се!
13:33Ти ги изгори с ноши.
13:35Да, е фърле, е фърле дърва в огъня.
13:37Ей, сега нямам с коло запалене.
13:38Ще намерим някакви, бе?
13:39Ще намериш.
13:40Къде ще ги намериш?
13:41Да, да знам.
13:41Добро, тропичо, бе!
13:45Как сте?
13:46Добре сме ти?
13:48Е, избягах и ние.
13:49Има няма десетина километри и сега мога да закуси с прасенца.
13:52Ха!
13:53Хубаво, ме нямаме дърва с коло запали могане, така че ще почакаш.
13:56Е, голяма работа ще идва да съберем малко дърва.
14:02Добре ли си, бе?
14:03Я гледай тук.
14:05Оп!
14:06Ха-ха-ха!
14:07О, е, що е с плода ми?
14:08Я да видим кой се е събудил.
14:11Как спава, угли?
14:12Дата, какво че става?
14:14Нищо ми няма.
14:16Даден ли си?
14:18Катовал!
14:19Ами в хладилната чанта има сладолет.
14:22Сладолет за закуска?
14:24Ми да, що не?
14:25Обаче само днес.
14:26По изключение.
14:27Слушай ме, сега отидам да намеря малко дърва, а ти стоиш тук и слушаш чичковците.
14:31Разбрахме ли си?
14:32Ма, аз искам да дойда с тебе.
14:33Да, аз искам по-бързо да си дойда, за да измислим какво да правим.
14:38Разбрави ме?
14:39Няма да се плашиш моята момче, ние ще се забавляваме и без Алекс, нали?
14:43Да.
14:43А, така.
14:44Ей, спящата красавица.
14:50Гладна съм.
14:51И аз съм гладен, Шуре.
14:53Няма дърва с кво да запали могъня.
14:54Защо?
14:55Защото доктора ги изгори.
14:57Кеф ми беше на душата, бе, хора.
14:58Микат е кеф, върле по-едно, бе, не по-две.
15:00Е, по-дно, по-две масло ще и ти викаш, хвърляй, докторе, хвърляй, нали?
15:03Цяла нощ.
15:05Сега чакаме адвокат, чето да донесе дърва.
15:08А, ти от адвокат чакай дърва да докара.
15:19Колко е часа?
15:23А, е...
15:26Може, кога ли сме се прибрали?
15:28Да не сме прибрали някой им въжгарина, а?
15:32А, защото малко агнеш по-най-излучно ми.
15:36Гале, извинявай, съжалявам, ти заслужаваш по-стойно посрещване на първият ти работен ден.
15:44Не, всъщност го получих.
15:48Не помня, от кога не съм спала толкова добре.
15:51Чудесно, вече сме в третата възраст.
15:55Може, спокойно да се запишем в клуба на пенсионера.
15:59Ммм, на теб, кога ти започваше обучението?
16:07Мамка, чакай.
16:12Кога беше обучението?
16:14Мари, трябва да си взема душ.
16:15Трябва да...
16:16Трябва да...
16:17Наря, спокойно, бе.
16:20А как ще се отпокоя?
16:22Как?
16:23Ами, ако не ме харесат.
16:25Ако не мога да се свърша работата добре.
16:26Ако съм най-старата там.
16:28Казала съм го на момишетата, казвам го и на тебе.
16:31Глупости преди първото кафе не ми се слушат.
16:33За това,
16:35заминавай да си вземеш един душ.
16:36Аз ще направя кафета и после заедно ще обсъдим тоалета.
16:39Айде.
16:41Ох, той е много стресиран, защото да работиш.
16:44Да, нямаш се представа.
16:46Цвиквай!
16:48Момичета, готови ли сте?
16:49Да.
16:49Добре.
16:50Ние с Мони и с Кики отиваме долу до водата и ще те чакаме там.
16:53Да, ще доедаме.
16:54То, Алис, пусвата нас на него.
16:59Ти къде е с тая върница, бе?
17:00Отивам да лови я риба.
17:03Толко ставаш само с върница, а?
17:04Имам резервна корда, примамки и резервни куки.
17:08И как реши да ловиш риба?
17:11Ми, четох две книги за риболов и реших да приложа научените на практика.
17:15Челси книга.
17:16Две книги.
17:17Две книги си чел.
17:18Щях да прочета и още една, но не ми стигна времето.
17:22А, браво, моето момче.
17:23Слизай долу, хвърляй пръчката, мога па да клъвне нещо.
17:26Слави, остави, бе.
17:28Добре.
17:29Ей, ама ся, няма как трябва да и с него да го наглеждам.
17:33Ама, Слави, разбрахме се нещо.
17:35Айде, айде.
17:36Момичета, айде.
17:37Момичета, ама ся, няма, нещо.
18:00Да се кри, Макс! Чувам те!
18:04Хайде, излез, няма да се карам!
18:08Добре, както искаш!
18:16Ах...
18:18Да се кри, Макс! Чувам те!
18:20Хайде, излез, няма да се карам!
18:22Добре!
18:24Както искаш!
18:26Е, така и в живота! Никой нищо не ти дава на готово, Макс!
18:34За всяко нещо трябва труд и постоянство!
18:38Мамка му и нечестен живот!
18:40Не честно, че те оставиха на мен, че майка ти избяга, че баба ти се оказа луда, че...
18:50Служаваш много повече, Макс!
18:54Служаваш майка, която...
18:56Пътиче те приказки и да те води на училище!
19:00Баба, която да те гледа уикендите и...
19:04Да ти прави баница!
19:06Служаваш баща!
19:08Който да те научи да караш колело и...
19:12Да играеш в футбол!
19:18Служаваш...
19:20Накой, който...
19:22Истина знае как да си грижи за теб, Макс!
19:26Ама, Ейго...
19:28Късмет...
19:30На случай!
19:32Късмет...
19:34Късмет...
19:36Късмет...
19:38Късмет...
19:40Късмет...
19:42Късмет...
19:44Късмет...
19:46Късмет...
19:48Късмет...
19:50Късмет...
19:54Късмет...
19:56Късмет...
19:58Късмет...
20:00Ах! Ох, Люфче! Къде се разхождаш? Търсиш си къщичката?
20:19Така го намерихме.
20:22Боря, а ти верно ли спомислиш ме стрес? Не си ли спомнеш как ги ловяхме след като валеше?
20:28Няма да те сложим някъде, където не няма да те на стъпите.
20:38Айде, айде, къде ще дърваме цялото омряко от голада, бе?
20:42Тата, каквото има на ръцете? Ще викна, че чу Тодор.
20:46Никой няма да викаш. Отиди и дай хвадилната чанта. Седи тук. Седи.
20:52Кога е голяма рана? Ще мине.
20:55Ще бъде, че помогни, бе. То това на какво ви учи, бе?
21:01На пица и на мачо, бе.
21:03Сега.
21:06А ти верно мислиш, че се удоляваш и помогне, бе?
21:08Верно. Делото успокоява.
21:15По-добре ли, а?
21:17Доста по-добре.
21:19Тя затова те е взела, Жени.
21:26Ще отмажа хубаво.
21:31Гледате ли да ги сега, момичета?
21:33Да.
21:34Така, взимаме иглата.
21:36Иглата хубаво я наелектризираме.
21:38Ето така, в косата. Може и в твоята коса, и така.
21:42И когато е готова, я поставяме в листото.
21:47А самото листо, заедно с нея, го поставяме във водата.
21:52Виждате ли, как се завъртя?
21:57Да.
21:58И сега иглата ни посочва север.
22:00И така знаем, къде се намираме, ако сме изгубени.
22:03То дори сият тъпоти вече.
22:04Давай да сръшим и там, по нашата работа.
22:06С тягучета плува ли?
22:08Аз мога да си плувам, кики.
22:10Не, Миличка, аз само ще го усъвършенствам.
22:13Айде, Слави.
22:14Ело, аз ще влезем оттам.
22:22Тодо, да не ме пуснеш.
22:28Тодо, Тушко, Тодо, да не ме пуснеш.
22:30Няма да те пуснем, човек. Чакай. Отпусни се. Отпусни се.
22:32Ай, така.
22:33Шеглеп на вода.
22:34Няма да глупеш, тоди, ти држеш.
22:36Тодо, да не ме пуснеш. Тодо, да не ме пуснеш.
22:38Тодо, не е, да не треш да се въркареш.
22:40Ето ми грацете, човек.
22:42Ей.
22:44Какъде, Слави, какво ставаме?
22:46Спокойно, Тодо, шкупсъ.
22:48Ей.
22:50А?
22:53И хво? Е, така.
22:57Чакай. Чакай, нет.
23:00Пърху кръв.
23:02Чакай, чакай.
23:03Дръжмай да не ме послуши.
23:04Няма трябва.
23:06Давай с кръката сега.
23:07А, така.
23:09Има, не виждай.
23:10Не, не.
23:11Лужи, не човек.
23:12Айде, да.
23:15Добре!
23:16Както е да си?
23:17О!
23:18Слави, арене, цял ден ще уча децата за пет минут и ги научи.
23:21Не само аз и научиш ти, аз.
23:22Увиди, криви ги правят.
23:23А, криви ги правят.
23:24Е, гуля, единия ми крък е тук, други не...
23:27Ела си, аз дата научам.
23:28Добре, правил.
23:29Айде, така.
23:30Така.
23:31Кап.
23:32Аха.
23:34И...
23:40Опа.
23:44Ти не ли знаеш, че аз не съм ти момче на повикване?
23:46Казах ти, че е спешно.
23:47Кво става?
23:48Змията.
23:49Няма я.
23:52О!
23:53Как така няма?
23:54Ами, е така няма я.
23:55Нали, виждаш?
23:56Да не се е скрива някъде.
23:59Или е избягала.
24:02Вижкал, бабче.
24:03Аз, че не съм много момче, не съм обаче.
24:05Змия, която може да си отвори прозорец на террариум, не съм виждал.
24:09Тогава може би някой я е познал.
24:14Това искаш да кажеш?
24:15Познал си я.
24:16Мерд.
24:17Не съм те видяла кога си го отворил.
24:19И сега тя се скита из квартала.
24:21Ами ако...
24:22Ако...
24:23Ако влезе в моята къща...
24:25Ей!
24:26Това е просто някаква змия.
24:27Успокой се!
24:28А, така ли?
24:29Значи тогава няма да ти е проблем да я намериш.
24:31О, че въобще нямам време за твоето глупостяре.
24:33Веднага да намериш змията!
24:36Ей!
24:46Това е работното ви място.
24:49Изглежа чудесно.
24:51И тук е всичката информация за продукта, който ще промотирате.
24:54Както и отговорите на всички потенциални въпроси, които клиентите биха имали към вас.
25:03Сигурен съм, че ще се справите.
25:06Най-важното е да звучите убедително и добронамерено.
25:11Въпроси?
25:13А, всъщност да.
25:15Така не разбрах точно какво ще промотирам.
25:19Разбира се!
25:21В момента предлагаме на клиентите си последен модел Blender Miracle,
25:26който може да прави всичко без смяна на приставката.
25:30Възможно ли?
25:31Всичко е възможно с Blender Miracle.
25:33надежден, безопасен и изключително функционален.
25:36Блендер Miracle ще направи чудеса във вашата кухня.
25:41Искате да кажете, че този блендер може да разбива сметана и да кълца месо без да се смене приставката?
25:46Невероятно, нали?
25:48Това е революционна технология.
25:49Всичко е описано в папката.
25:51А така, нека сега да ви покажа и как се случват самите разговори с клиентите.
25:56Само извинявайте, но тук никъде не е описано, че се кълца месо.
26:01Сигурен съм, че е вътре все пак. Папката е голяма.
26:04Да, просто за да мели месо трябва да има приставка с устрия за меляне.
26:11Тази тук е с устрия екстрактор.
26:14Това е изключително мощен продукт. Сигурен съм, че приставката може да мели месо.
26:20Аз просто искам да съм наясно какво точно ще продавам на хората.
26:23Ако не можеш да мели месо, няма никакъв проблем.
26:25Сигурен съм, че може да мели месо.
26:28Разбира се. Сигурен съм, че вие познавате продукта по-добре от мен.
26:33Нека сега ви покажа как протичате самите обаждания.
26:55Абе, Радо, на тебе от къде ти дойде на ума със ладолет да го мажеш.
27:01Аби, докторе, не ли слагаш тодено да успокои?
27:04И що ли му сложи лед?
27:05Що те съм решил?
27:06Браво, шове.
27:07Абе, това е.
27:08На тебе ще пилите още?
27:09Абе, живее си.
27:10Абе, оближи го и ще мине, бе.
27:11Само на теб ще даме.
27:13Абе!
27:14Абе, че...
27:15Друг си е да ходиш на почивка с лекар, а?
27:16Абе, на еден друга говорише.
27:17Абе, живее си.
27:18Абе, оближи го и ще мине, бе.
27:19Само на теб ще даме.
27:24Абе, че...
27:25Друг си е да ходиш на почивка с лекар, а?
27:28Абе, абе, наеден друга говорише.
27:29Кво?
27:30Че било бълък.
27:32Глупости, не го слушай, бе.
27:33Ама аз знам, че е така, бе, човек.
27:35И го кращеше по улицата това по едно време.
27:37Глупости, друго е викал, не съм аз.
27:40Не, вярно, друго е викал.
27:44Ай, Шуре, тя най-нятни са се стекал срок на годността.
27:47Не, бе, пресни са екстрасъбър.
27:49Какво пресни, ай, гледай как са спървжили на нищо не приличат.
27:52Нищо, нищо, да е. Махай ги от огън, а не се заяде нещата.
27:54Виж как, странно се е набърчал.
27:56Ай, опитай, като си толкова отворен!
28:03Бижун, а не?
28:06Не става, бе.
28:07Как ще не става, бе?
28:08Не става, бе.
28:13Това соя ли е?
28:14Ти соя винаденички ли се съм, бе?
28:15Те бяха на промоция, бе.
28:17На промоция.
28:18Малее, кой ще го еде това, бе? Никой.
28:20Нищо им няма, бе.
28:21Бе, нищо им няма, бе.
28:22Биби, имониц, пръчка, няма го да косна.
28:24Кики също.
28:25На Макс даже няма да го дам да го пробвам.
28:26Това е, защото сте си ги разглезели децата за това.
28:28Това ставам. Готови ли са на нишките?
28:30О, хапя, хапя!
28:31Готови са!
28:32Това е позна гориличка, ще те я дам сега!
28:34Ага!
28:35Давай сега!
28:36Да не пари обаче, добра е!
28:41Това так гадост, бе.
28:43Как ще гадост?
28:46Това са био наденички органични.
28:47Това са гнило екологични наденички.
28:50Хора, вижте какво лувих.
28:53Пъй сваво, бе, бе!
28:55Браве, моче!
28:56Побрвай.
28:57Браво ето моче!
28:59Може ли да ме снимаш?
29:03Ама аз се хвадах!
29:05Как и бъркаме?
29:07Айде! Ама аз се хвадах!
29:09Айде! Аз се хвадах!
29:11Готов према!
29:13Айде, я съдна!
29:15Аз се хвадах!
29:17Аз се хвадах!
29:19Браво!
29:21Браво, моето момче! Осигури вечерата!
29:23Браво!
29:25Това сте не намерили!
29:27Абе, бабче, ти да виждаш питона около врата ми!
29:29Не ми смешно!
29:31Виж какво търсил, съм из целия блок, няма я змията!
29:33Ами тогава продължава да обикаляш!
29:35Нали искаш да направим проблем на зетти?
29:37Какъв по-голям проблем от това искаш?
29:39Да, но само на него, не на целия квартал!
29:41Абе, кой ще ти каже гък за някакъв избягал питон?
29:43Най-ре стигат глупости!
29:45Ще намерят питона, ще затворят клиниката и ще закопчаят докторчето!
29:47Така много по-лесно ще си прибереш внучката Ивана!
29:57Късли ги, бе, тея неща, жена!
29:59Така, слушай ме внимателно!
30:01Прибираш се ова, затваряш всички прозорци и врати,
30:04той като се прибере и ще такава, ни лук, ни лук, ни лук, минесо, а?
30:07Чаткош ли?
30:09Не трябваше да ти си!
30:15Еее!
30:17Абе, бабче! Я по-смело!
30:19Ей, спокоя да го!
30:27Еее!
30:45Какъв е нашият ранен кампингар?
30:49Спи, като първи.
30:51Като първи.
30:59Живото сред природата не е за всеки.
31:04Изправиш се пред самия себе си.
31:08Това понякога не е много приятно.
31:12Тодори, какво ти стана, бе?
31:14Ти не си отчална, така очистия въздух!
31:16Не, бе, щобе, хво.
31:18Много добре се чувствам.
31:21Все едно съм си в Смолен.
31:23А-а!
31:26Ти ще се отръгнала там.
31:38Момчета, искам да ви благодаря.
31:41Имах нужда да остана сам.
31:46С мислите си.
31:51И ако не бяхте, вие нямаше да имам тая възможност.
31:55Доктор, ако не беше си,
31:57можеш ли да не се върнем в пълен състав.
31:59Айде!
32:01Наздраве!
32:03За началото на едно чисто и прекрасно приятелство.
32:05Наздраве!
32:07Не знаех, че си фен на богърта.
32:09Той?
32:11Кубирата, бе.
32:13А-а!
32:14Не бе, момчета.
32:16Хъмфри.
32:17А това съм го ял във Франция.
32:19Шуре, помещ, като бяхме на ескурзия.
32:21Знана!
32:22Аз от Дана друго ядах тогава.
32:26Вярно!
32:28О, как се отървах!
32:30Някой път, ако срещнеш Дана,
32:32пита я...
32:34Вярно ли, че се ходя на ескурзия във Франция?
32:37Обаче, си служи каска.
32:39Дъждълто можеш да ти думне един и...
32:41Айде!
32:43Край!
32:44Хъмфри!
32:58Моника!
33:00Моника, тъде ти!
33:02Боря, гледа Моника!
33:04Айде, качвай се!
33:06Айде, Макс, зайде тръгваме!
33:09Айде, Макс, да е да тръгваме.
33:11Айде, качвай се!
33:12Сашко!
33:14Живи и здраве!
33:16Юли, дай това за песен!
33:18Патуваме!
33:20Патуваме, патуваме, патуваме, патуваме, патуваме, патуваме...
33:25Патуваме, патуваме, патуваме, патуваме…
33:40Айде.
33:49О, не, не, не! Чакай, чакай! Тука не ме да се разберем!
33:52Разопаковете си багажа и под душа първо, айде!
33:58Хей, върни ми детското!
34:00Да бе гледай си го на телефонове, Юли.
34:02Тате, кажа и на Хресто да ми пусне детското!
34:07Абе, Итсо, ти ли си ми бутнал книгите?
34:10Ами на кой ме пука са книгите ти върна?
34:12Тате, бях си наредил енциклопедите на Купчиха до леглото, а сега са бутнаци.
34:16Някои места ли е Килима?
34:18Не.
34:19А тази съх си я?
34:20Не.
34:21Да, Килимато е местен.
34:22Винаги стои пред вратата.
34:24Нали мама искаше да е първото нещо, което да видят гостите.
34:27Може да са дошли кръци.
34:29Всеверо има какво раздемото.
34:31Не, нещо гнило има, така да знаете.
34:33Да не би пък мама да е дошла, да е разхвърляла, за да не ни гаде урок.
34:39Майка ви, ако беше идвала, щеше да подреди.
34:41Нямаше да разхвърля.
34:42Не знам, ама аз имам по-важен въпрос.
34:45Въобще ядем?
34:46Да, я съм гладен.
34:48Първо под душа, следва ще идем.
34:50Айде.
35:00Ей! Здраво, бе ни?
35:03Макс, нали ти казах да си вземеш раницата от колата?
35:06Исках да вижа Еми!
35:08Мале, ако съдя по Макс, към пънкът е бил доста интересен.
35:13Ако съдиш по реакциите на 6 годишно дете, значи имаш много сериозни проблеми.
35:17Слава Бог, че по ней характери, чето ти е останало непокътнато.
35:20Оф, нищо няма значение. Важното е, че този яд приключи най-накрая.
35:23Сега цяла съдемца ще смърде на тиня.
35:25Како ти на ръката?
35:27Това ли, нищо трябва не инцидент.
35:29Очакай, имаме едно кремче. Е, сега ще се намажеш.
35:32Ама, всъщност ти какво правиш тук отрадем цял куп задача в офиса?
35:36Макс, няма нуждата да гледачка. Айде тръгвай.
35:39Просто дойдох да ви видя.
35:41Ами, видя ни. Оцеляхме въпреки ниските очакваме. Хайде сега.
35:44Добре, хайде.
35:47Чао.
35:48Макс, айде марш в банята, че се смърдиш.
35:51Ейми, забравих за теб другия път да дойдеш нас, нали?
35:55Естествено.
35:57Браво. Много си романтичен, ама айде марш в банята.
36:00Айде. Чао ти.
36:03Айде. Чао. До утре.
36:11Леле, Гале, какво е ставало тук, бе? Тексаското кланее ли?
36:17А, как сте момичта? Как и се карахте?
36:20Добре. А, Чичо Тодор ме научи как да правя газава лампа от подручни материали.
36:26А, Чичо слави за малко да се отдави, но Чичо Тодор го спаси, като го целна по устата.
36:34Ама, спокойно. Жив е, жив е.
36:36Айде сега, Гале, и да ме сега.
36:40И да ми обяснеш какво по дяволите се е случило тук.
36:44Ами, това е новия, изключително мощен и ненадежден блендер.
36:49Трябва да го промотирам от работата ми.
36:52И ти намери за най-подходяваше да го промотираш тука.
36:55Ами, къде да го промотирам? В банята!
36:57Ами, на работа, бе, Гале!
36:58Ама, не мога да работата ще му в уни!
37:00По иска да продавам нещо, което не знам как работи!
37:02Ами, Гале, тук има малки деца!
37:04Ами...
37:07Предлагам ви чудото на 21 век!
37:10Уред, който ще промени готването завинъги!
37:13Блендър, Мирако!
37:15Мирако!
37:16Мирако, блендър!
37:20Мотивам да се къпя!
37:21Ай, няма ток!
37:23Е!
37:25Сега кажа, ще се къпа без ток!
37:27О, не, така не може да продължава!
37:29Ние тук имаме нужда от майстор!
37:30Ра?
37:31Не, не, не!
37:32По-скоро от истински майстор!
37:45Зайко...
37:47Заяче...
37:51Зайче, как милец, вишалим...
37:57Ну, мене зайку как милец, вишалим...
38:00Хвата мирезма!
38:02Зайче, как милип свършен.
38:09На мен, Зайко, как милип свършен.
38:12Кова е тази миризма?
38:14Аз съм.
38:16Трябва много успешно да взема душа.
38:18Да? Тя те смърди?
38:20Нели бе?
38:22Монтана, нямаше ли душа без Зайко?
38:24Имаше Зайко, обаче много бързо да го се прибира до моето Зайче.
38:28Колко си мил, Зайко.
38:31Много ли работа имахте?
38:33Много.
38:34Ужас.
38:35Този двоетажна къща се оказа палат.
38:38Докато разберем, откряме едат кабели.
38:41Траби.
38:42Нали ги знаеш, тия богата ще си как мрънкат.
38:44И вечно претенции.
38:46От тук може ли, от там не може ли.
38:48Ужас.
38:50Е, ти поне знаеш как да изпълняваш желания.
38:53Нали Зайко?
38:54О, Зайче, Зайче голям зор.
38:56Каза им, трябва да слушим окачен талан.
38:59Аз няма от къде да ги преканам тия кабели.
39:02Иначе трябва да пробивам стени.
39:04Трябва да мажа после, да шпакловам.
39:07Ако са аж тапети, кое правим?
39:09Ще предстанеш ли?
39:13Знам всичко.
39:16Какво?
39:17Знам, че си бил с момичетата на къмпинг.
39:19А, а, а, а, а, а, а...
39:21Кое ти казах?
39:23Радослава, не може да продължаваме така.
39:28Ама...
39:29Извинявай, Зайче, съжалявам.
39:31Защото ти много се едосвиш като прекарвам време с Биби и Мони и...
39:37Ма ти си толкова елементарна ли ме имаш, Радославе?
39:39Не разбира ли, че не искам да те отделям от дъщерите ти?
39:42Искам просто да общеваме нормално, да си имаме доверие.
39:44Обаче правиш всичко възможно да ме е страхи така.
39:46Тя ги е страхи всички ни е страхи.
39:48Тя ги е страхи всички ни е страхи си!
39:50Ах!
39:51Буно се, Радославей!
39:52Мръсен си!
39:53Дай ми дезодорант!
39:56Сърши беше, какво ще ти да.
40:04Това е кърмата на Радослава.
40:18Ти къде отиаш?
40:21Ма, зайко!
40:22Ма ти нали не мисляше, че толкова лесно ще ти се размине?
40:38Тя що не ми шипне, Шамар?
40:41И за малко не останахме гладни.
40:43Защото Чичо Слави беше взел соден и наденички.
40:48Искаш да кажеш со-е-ви.
40:51Ами да.
40:52Ама никой не искаше да ги яде.
40:54Тогава нико...
40:59Ивана, ти да си влизала в кабинета ми без мое знание.
41:02Моля!
41:03Много добре знаеш, че не искам да имам нищо общо.
41:05Солнзи-развъдник на болести.
41:08Какво е станало, тате?
41:09Нищо, Миличка. Възникна малък проблем, но бързо ще го решим.
41:12Кво се е случило?
41:13Няма значение, ще се оправя.
41:14Хубава работа, да криеш сега така.
41:16Какво е станало, може да мога да ти помогна?
41:18Съмнявам се.
41:19Тате, кажи!
41:22Питона избягал от терариума.
41:24Сувка?
41:25О боже, кълко шмар!
41:27Само че аз я нахраних добре преди да изляза, така че е не опасна.
41:30Е, слава богу, че си я нахранил. Отсега всичко е наред.
41:33Ти чуваш се, какво говориш.
41:35Как може да допуснеш да се случи такова нещо?
41:37Ами ако някой пострада...
41:38Никой няма да пострада, престани.
41:39Не, Тодор ти надмина себе си.
41:41Виши, че не е достатъчно да подложиш на турмоз само собственото си семейство.
41:45Сега трябва и целият квартал да избухне!
41:47Бабо, спокойно.
41:49Аз ще те предпазя.
41:51Окусовка се опита да те изяде,
41:53защото в гората си намерих вълшедна пръчка.
41:57Не, не, аз трябва да се обадя в полицията.
41:59Не никога няма да се обаждаш през стени.
42:01Не може да е стигнал далеч.
42:03Ще я намеря.
42:11И...
42:13Листенци има това кланче.
42:15Од, две, трои.
42:17Од, две, трои.
42:19Од, две, трои...
42:33Шефче!
42:35Как си оправите багажа, бе?
42:37Добре, Спок ще го оправя.
42:39Ма не ми вика и Спокъл ми си оправя багажа и пуске пералняйтите.
42:41Не, айде.
42:43Трябваше само ранецата да го правя.
42:45Това беше преди ми кажа Спокъл. Айде.
42:47И кога ще изкарвам я с един късмет като майка ми...
42:49Ей!
42:51Дате?
42:53Да.
42:55Ще ми помогнеш ли с домашното?
42:57По домашно, бе? Ти не си в детската градина.
42:59Вече и там дават домашни.
43:01Полудяха ли те хора, бе?
43:03Как домашно в детската градина? Ще побъркате тия деца, бе.
43:05Айде, качвай се горе,
43:07изпивам си бирата и дом.
43:11Международно шурец, председател поркасор Божедарма,
43:15ще изцанява филма.
43:17И общо 40 филма в фестивалната програма,
43:19но 9 от тях...
43:21Ааааа!
43:23Аааааа!
43:25Ааааа!
43:28Абонирайте се!
43:58Абонирайте се!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended