50'39"
00'00" - 01'05" Intro
01'05" - 02'24" úvod
02'24" 10 - 09
12'23" 08: 2018, cestný Morandiho most ponad železničnú trať, Janov, Taliansko
18'22" 07 - 04
37'51" 03: 2000, Kaprun, Rakúsko, požiar
42'36" 02
46'48" 01: 1995, metro, Baku, Azerbajdžan, požiar
49'43" záver
50'23" tit.
súvisí aj s / associated also with / tags:
#Kaprun, #Janov, #Baku,
#železnica, #železnice, #vlak, #vlaky, #Train, #Trains, #залізниця, #поїзд, #Railway, #Railroad, #rušeň, #rušne, #lokomotiva, #locomotive, #vozeň, #vagon, #vůz, #železničná, #železniční, #doprava, #stanica, #nádraží, #Station, #trať, #zastávka, #nástupište, #posun, #podval, #podvaly, #pražec, #pražce, #koľaj, #koľaje, #koľajnice, #kolej, #koleje, #kolejnice, #súprava,
#železničná_časť, #železniční_část, #Railway_Part, #slovensky, #Slovak, #залізнична_ділянка, #железнодорожный_участок, #СК,
#bezpečnosť,
#metro, #Subway, #U-Bahn,
#Azerbajdžan,
#Genova, #Genoa, #Morandi, #Taliansko, #Itálie, #Italia,
#PLD, #pozemná, #lanová dráha, #lanovka, #Funicular,
#nehoda, #nešťastie, #Disaster, #Accident, #katastrofa, #Crash, #kolízia, #Collision, #Wreck, #požiar,
#Rakúsko, #Österreich, #Austria,
00'00" - 01'05" Intro
01'05" - 02'24" úvod
02'24" 10 - 09
12'23" 08: 2018, cestný Morandiho most ponad železničnú trať, Janov, Taliansko
18'22" 07 - 04
37'51" 03: 2000, Kaprun, Rakúsko, požiar
42'36" 02
46'48" 01: 1995, metro, Baku, Azerbajdžan, požiar
49'43" záver
50'23" tit.
súvisí aj s / associated also with / tags:
#Kaprun, #Janov, #Baku,
#železnica, #železnice, #vlak, #vlaky, #Train, #Trains, #залізниця, #поїзд, #Railway, #Railroad, #rušeň, #rušne, #lokomotiva, #locomotive, #vozeň, #vagon, #vůz, #železničná, #železniční, #doprava, #stanica, #nádraží, #Station, #trať, #zastávka, #nástupište, #posun, #podval, #podvaly, #pražec, #pražce, #koľaj, #koľaje, #koľajnice, #kolej, #koleje, #kolejnice, #súprava,
#železničná_časť, #železniční_část, #Railway_Part, #slovensky, #Slovak, #залізнична_ділянка, #железнодорожный_участок, #СК,
#bezpečnosť,
#metro, #Subway, #U-Bahn,
#Azerbajdžan,
#Genova, #Genoa, #Morandi, #Taliansko, #Itálie, #Italia,
#PLD, #pozemná, #lanová dráha, #lanovka, #Funicular,
#nehoda, #nešťastie, #Disaster, #Accident, #katastrofa, #Crash, #kolízia, #Collision, #Wreck, #požiar,
#Rakúsko, #Österreich, #Austria,
Category
🛠️
LifestyleTranscript
00:00Keď dôjde ku katastrofe, dozvedá sa o nej celý svet.
00:05Či je jej rozsah väčší alebo menší?
00:08Pozrite sa na tie trosky. Pozrite sa, koľko lieta vo vzduchu trosiek.
00:12Či spôsobí finančné škody alebo straty na životoch?
00:16Tieto vážne udalosti naplňajú ľudstvo fascináciou a strachom.
00:21V tejto sérii sa pozrieme na niektoré z najväčších katastrof,
00:26ktoré kedy zasiali planétu.
00:27Pokrútené oceľové laná sa týčia nadriekov vo Vietname,
00:32kde sa zrútil rozostávaný most.
00:35V najbližšej hodine uvidíme, ako sa niektoré z najväčších technických úspechov ľudstva
00:40stanú obeťami nehôd, nedbanlivosti a konštrukčný chýb.
00:45V lepších časoch nás bezpečne prevedú cez rieky a údolia,
00:49či po podmestá a hory.
00:50No keď sa niečo pokazí, stanú sa smrteľnými pre každého, kto ich využíva.
00:55Dávajte si pozor a dívajte sa pred seba,
00:58pretože dnes si ukážeme desať najväčších pádov, mostov a tunelov.
01:02Katastrofy v priamom prenose.
01:04Katastrofy mostov a tunelov.
01:06Už celé tisíc ročia ľudia preukazujú pozoruhodné stavebné nadanie.
01:12Postavili sme pyramídy, katedrály, veže a čelili stále väčším technickým výzvam
01:19pri stávaní pamiatok definujúcich každú éru.
01:25A spomedzi najuchvatnejších stavieb nás práve dve posunuli ďalej než ostatné.
01:31Mosty a tunely.
01:33Stávanie mosta ponad prázdnotu či kopanie tunela popod milióny tón skál
01:39vyžaduje vysokú úroveň technologickej zdatnosti,
01:43aby sa dosiahol efektívny a zároveň bezpečný výsledok.
01:47Ale na nešťastie ani pri tých najväčších pokrokoch sa riziko nedá úplne vylúčiť.
01:53A história dokázala, že za správnych či nesprávnych podmienok
01:58sa z týchto majstrovských diel inžinierstva môžu stať najmodernejšie smrtiace pasce.
02:07Na zostavenie rebríčka desiatich najhorších pádov, mostov a tunelov
02:13sme preskúmali ľudskú a finančnú bilanciu nehôb,
02:17ktoré sa stali na celom svete od 19. staročia.
02:21Odpočítavanie začneme udalosťou, ktorá obsadila...
02:24Spomedzi všetkých typov mostov medzi najrošírenejšie na svete
02:34patria takzvané zavesené mosty.
02:38Pri týchto mostoch sú obrovské šikmé laná, nazývané závesy,
02:42spojené s pilónmi, rozmiesnenými po celej dlžke konštrukcie
02:47a sú ukotvené na mostovke, aby rovnomerne niesli zaťaženie.
02:51Katastrofa, ktorá obsadila 8. miesto v rebríčku,
02:55sa týka prvej verzie jedného z týchto mostov.
02:59Odohrola sa v Taliansku v roku 2018 v meste Janov.
03:05V tomto prístavnom meste s viac ako 500 tisíc obyvateľmi
03:10začiatkom 60-tych rokov postavili obrovský most,
03:14ktorý slávnostne otvorili 6. septembra 1967,
03:18viadukt Polčevera, známejší ako Morandyho most,
03:23pomenovaný po svojom projektantovi Rikardovi Morandy.
03:26Most sa nachádzal na diálnici A10,
03:29spájajúcej Taliansko s Francúzskom a bol hlavnou dopravnou osou.
03:34S dlžkou 1182 metrov spájal centrum mesta
03:38s priemyselným prístavom tým,
03:40že prechádzal cez rieku Polčevera,
03:43železničnú sieť nákladnej stanice,
03:45niekoľko priemyselných lokalít a obytnú štvrti.
03:51Konštrukcia sa skladala z dvoch samostatných častí.
03:54Prvá, 484 metrov dlhá,
03:57spočívala na pilieroch v tvare V,
04:00ktoré boli veľmi blízko pri sebe.
04:02Druhá, 618 metrov dlhá,
04:05ktoré rozpetie presahovalo 200 metrov na dlžku,
04:09mala 3,90 metrov vysoké pilóny,
04:12z ktorých hlanovej závesy niesli zaťaženie.
04:23Ráno 14. augusta 2018
04:27sa však 210-metrový úsek
04:30frekventovaného Morandyho mosta
04:32bez zvarovania zrútil.
04:33Asi 40 vozidiel sa zrúčilo do rieky a údolia,
04:48pá do mostovky
04:50a väčšina pasažierov okamžite zomrela.
04:53Premávka bola našťastie slabá,
04:56pretože bol štátny sviatok.
04:58Záchranári z trosiek
04:59vyťahli 16 preživších,
05:02no katastrofa si vyžiadala 43 obetí.
05:06O 4 dní si Taliansko úctilo obete
05:08národným pohrebom Vianove.
05:12Polovica rodín obetí
05:15sa však zúčastniť odmietla.
05:18Vínu za túto nezmyselnú tragédiu
05:20pripísali výlučne
05:21talianskej vláde.
05:28S mostom vraj boli
05:30celé 10 ročia problémy
05:32a celý čas,
05:33takmer od jeho otvorenia
05:35v roku 1967,
05:37ho zanedbávali.
05:39Počas 70-tych rokov
05:41most podstupoval neustálu údržbu
05:43na opravenie prasklín
05:44v preťaženom betóne.
05:47Prenikanie vlhkosti cez praskliny
05:49urýchlilo koróziu kovových povrchov.
05:52V 90-tych rokoch
05:55sa pri obhliadkách zistilo,
05:56že korózie vážne poškodila
05:58aj piliere a závesné laná.
06:01Most dokázal uniesť
06:02len polovicu plánovaného zaťaženia.
06:05Vláda sa pokúsila o spevnenie,
06:08ale nestačilo to.
06:09A v roku 2016
06:10talianského ministra dopravy
06:12niekoľkokrát upozornili,
06:14že most treba urgentne opraviť.
06:18V roku 2017
06:19sa pri obhliadke zistilo,
06:21že závesné laná
06:22piliera číslo 9
06:23dosiehali kritickú úroveň korózie
06:26až do bodu zlihania.
06:28Spoločnosti boli vyzvané
06:30na predloženie ponúk na opravu,
06:32ale už bolo neskoro.
06:3314. augusta 2018
06:36porucha piliera číslo 9
06:38spôsobila katastrofickú torziu mostovky,
06:40kvôli ktorej sa časť Morandyho mosta zrútila.
06:44Takmer jeden rok
06:53sa zlomený skelet mosta
06:55týčil ako svedok
06:56a pochmúrny pamätník tragédie,
06:59ktorá si vyžiadala
07:0043 obetí.
07:02Do júna 2019
07:03naplánovali nový most
07:06a zvyšky nešťastného Morandyho mosta
07:08zdemolovali výbušninami.
07:10Za 7 sekúnd sa v oblaku prachu
07:25zrútilo približne
07:264500 tón betónu a ocele
07:28z dvoch obrovských
07:30zavesených pilót
07:31číslo 10 a 11.
07:33O rok neskôr
07:40sa zrodil nový most
07:41dlhý 1067 metrov.
07:44Dielo, ktoré navrhol
07:46Renzo Piano,
07:47známy architekt Zjanova,
07:49je symbolom nového prístupu
07:51krajiny k zvýšenej zodpovednosti
07:53voči svojim občanom
07:54a infraštruktúre.
07:56Pre rodiny obetí
07:57a všetkých Talianov
07:59je to prísľub,
08:00že tragédia,
08:01ktorej sa dá predísť,
08:02akou bol pát
08:03Morandyho mosta
08:04z roku 2018,
08:06sa už nikdy nezopakuje.
08:12Počet úmrtí
08:1343,16 zranených,
08:15materiálne škody
08:1630 až 40 vozidiel zničených,
08:18finančné škody
08:19300 miliónov dolárov.
08:20Záver, časť mosta
08:21sa zrútila
08:22kvôli zanedbaniu údržby.
08:32Na zasnežené vrcholí
08:34sa ližiary môžu dostať
08:35pomocou lanoviek,
08:37sedačkových lanoviek,
08:38alebo menej rozšíreného,
08:40ale veľmi efektívneho systému,
08:43zvaného
08:43pozemná lanovka.
08:45Dva vozne umiestnené
08:49na kolejniciach
08:51sú navzájem
08:51spojené lanami.
08:53Vozne fungujú
08:54ako protizávažia.
08:56Klesajúci vozeň
08:57je držaný váhou
08:59stúpajúceho vozňa,
09:00zatiaľ, čo stúpajúci vozeň
09:02je čiastočne
09:03ťahaný nahor
09:04vďaka energií
09:06vygenerovanej
09:07klesajúcim vozňom.
09:09Tento spolahlivý systém
09:11umožňuje zdolávať
09:12tie najstrmšie svahy
09:14úplne bezpečne
09:15väčšinu času.
09:17Pozemná lanovka
09:18bola dejiskom
09:18jednej z najsmrtelnejších
09:20nedávnych katastrof.
09:22Tá sa v našom rebríčku
09:23umiestnila na treťom mieste.
09:25Stala sa v Rakúsku
09:26v roku 2000
09:27v malom mestečku Kaprun
09:28ležiacom južne
09:30od Salzburgu.
09:31Kaprun je vychýrené
09:32rakúske stredisko,
09:33kam si turisti prichádzajú
09:35užiť veľkole
09:36pôližiarskú oblasť
09:37otvorenú
09:3811 mesiacov v roku.
09:40Ledovec Kitschsteinhorn
09:42týčiaci sa do výšky
09:43viac než 3200 metrov
09:45nad morom.
09:47Pre prístup na zjazdovky
09:49bola v roku 1974
09:51otvorená pozemná lanovka
09:54jedná z najmodernejších
09:55svojej doby.
09:58Tieto dva vlaky
09:59dokázali zvládnuť
10:0030-stupňový sklon
10:01pri rýchlosti
10:0225 kilometrov za hodinu
10:04a za 9 minút
10:05prejsť trasu dlhu
10:073900 metrov
10:08v rátane
10:093200 metrov v tuneli.
10:11Ráno 11. novembra 2000
10:18nastúpilo na lanovku
10:20161 cestujúcich.
10:24V prednej kabíne
10:25vodič ovládal dvere.
10:28Keď vlak smeroval do kopca
10:30zadná kabína bola prázdna.
10:33Pomocný elektrický ohrievač
10:35bol však stále zapnutý.
10:37A práve tu začal problém.
10:38Zariadenie bolo chybné
10:40a začalo horieť.
10:42Plamene rýchlo
10:43rozstavili plastové potrubie,
10:45ktorým cirkulovala
10:46horľavá
10:47hydraulická kvapalina lanovky.
10:50Výsledný pokles tlaku
10:51zastavil lanovku
10:53600 metrov
10:54od vjazdu do tunela.
10:56Požiar sa následne
10:57začal šíriť
10:58naprieč vlakom
10:59a 160 jeden
11:01cestujúcich
11:02bolo v pasci.
11:03Predu sa vodičovi
11:04podarilo
11:05otvoriť dvere.
11:07Aby cestujúci
11:08unikli plameňom,
11:09inštinkt
11:10im kázal
11:11utekať
11:11smerom k vrcholu,
11:12čo bola zlá
11:13a smrtiaca voľba.
11:15Tunel
11:16funguje
11:16ako obrovský komín.
11:18Zo spodu
11:19nasáva kyslík,
11:20čím síti oheň
11:21a vytláča
11:22nahor
11:22toxické výpary.
11:24Každý cestujúci,
11:25ktorý bežal
11:26dopredu,
11:26zomrel na zadusenie
11:28spolu s každým
11:29o 2,5 kilometra
11:30ďalej
11:31v príjazdovej stanici.
11:34Paradoxne,
11:35iba tí,
11:35ktorí bežali
11:36z kopca
11:36smerom k ohňu,
11:38vyviazli živí.
11:44Na druhý deň,
11:46keď sa hasičom
11:47podarilo dostať
11:48požiar pod kontrolu,
11:50mohli záchranári
11:51konečne vstúpiť
11:52do tunela.
11:55Tu sa im naskytol
11:56pohľad na spúšť.
12:03Počet obetí
12:05bol 155.
12:07Identifikácia
12:08tiel obetí
12:09obhorených plameňmi
12:11trvala niekoľko týždňov.
12:17Prežilo iba
12:18jedenáct cestujúcich.
12:20Konal sa súdny proces,
12:22ale rakúske súdy
12:2316 ľudí
12:24obvinených
12:24obvinených
12:25z nedvanlivosti
12:26prepustili.
12:27Napriek protestom
12:28zo strany rodín
12:29obetí
12:30sa nepodarilo
12:31dokázať
12:32žiadne osobné
12:33zavinenia.
12:35Odvtedy
12:35tunel
12:36zapečatili
12:37a kolejnice
12:38pozemnej lanovky
12:39zničili.
12:40Štyri roky
12:41po tragédii
12:42z 11. novembra
12:432000
12:44v blízkosti
12:45miesta nešťastia
12:46umiestnili
12:48pamätník
12:48na pamiatku
12:49155 ľudí,
12:52ktorí vtedy
12:53prišli o život.
12:57Počet úmrtí
12:58155,
12:59jedenáct preživších.
13:00Materiálne škody
13:01lanovka sa už nikdy neotvorila.
13:03Finančné škody
13:0425 miliónov
13:05dolárov.
13:05Záver
13:06požiar spôsobil
13:07poškodený
13:07ohrievač.
13:08Hoda budoví v Amerike.
13:13Hasiči sa nemôžu
13:14dostať k horiacemu
13:15kamionu,
13:16ktorý nehodu
13:17spôsobil.
13:17Dráma vo Francúzsku
13:18v tuneli
13:19Mont Blanc
13:20v roku
13:201999.
13:22Hasiči sa konečne
13:23dostali na miesto požiaru.
13:24Kapruňe v Rakúsku
13:25v roku 2000.
13:28Či vo Švajčiarsku
13:29v tuneli
13:30Saint-Cothard
13:31v roku
13:312001.
13:33Ako sme videli
13:34požiare
13:35u zavretých
13:35priestoroch,
13:36ako sú tunely
13:37sú devastujúce.
13:39A jeden z nich
13:40si v našom
13:41rebríčku
13:41vyslúžil
13:42prvé miesto.
13:44Došlo k nemu
13:44v roku
13:451995
13:46Azerbajžane
13:48v hlavnom
13:49meste krajiny
13:50v Bakú.
13:55Azerbajžan
13:56je bývalá
13:57sovietská republika,
13:59ktorá sa osamostatnila
14:00v roku
14:001991.
14:02Krajina
14:03bohatá
14:03na uhľovodíky
14:04zažívala
14:05búm
14:05a ultramoderné
14:07budovy
14:07tu rástli
14:08ako huby
14:08podaždik.
14:10Dnes má
14:10trať metra
14:11v baku
14:12viac ako
14:1230 kilometrov
14:13a ročne ho
14:14využije
14:15viac ako
14:15200 miliónov
14:16cestujúcich.
14:18V 90-tych rokoch
14:20však starý
14:20vlak metra
14:21zo sovietskej éry
14:22postihla
14:23strašná
14:24katastrofa.
14:2528.
14:2728.
14:27októbra
14:281995
14:29okolo
14:3018.
14:31uprostred
14:32dopravnej
14:32špičky
14:33sa 5 plných
14:34vozňov
14:35vydalo
14:35zo stanice
14:36Uldus
14:37do stanice
14:38Nariman
14:39Narimanov
14:39nachádzajúcej sa
14:41takmer 2 kilometre
14:42odtia.
14:43Po prejdení
14:44len 200 metrov
14:45metro
14:46zastavilo
14:46a do vozňov
14:48sa nahrnul
14:48čierny oblak
14:49toxického dymu.
14:51Elektrický systém,
14:53ktorý ovládal
14:54dvere,
14:54nereagoval.
14:55Takmer tisíc
14:56cestujúcich
14:57bolo uväznených.
14:5980%
15:00materiálov
15:01vnútri
15:01bolo horľavých,
15:03väčšina z nich
15:04syntetických.
15:05Mnoho cestujúcich
15:06zomralo
15:07v priebehu
15:07pár minút
15:08na otravu
15:09oxidom uholnatých.
15:11Ostatným
15:11sa podarilo
15:12rozbiť okná
15:13a utiecť
15:14cez tunel,
15:15no mnohí
15:16v tom chaose
15:16zostali uväznení.
15:18Tlač
15:19a miestní obyvateľia
15:20dlho šírili
15:21kámu,
15:22že škody
15:22spôsobila bomba,
15:24no to sa
15:24nikdy nedokázalo.
15:26Vyšetrovaní
15:27dospelo
15:27k záveru,
15:28že požiar
15:29vyvolal
15:30obyčajný
15:30skrat
15:31na elektrickom
15:32zariadení,
15:33ktoré
15:33bolo umiestnené
15:34v zadnej časti
15:35vozňa 4.
15:36Tragédia
15:37si vyžiadala
15:38289 mŕtvyk
15:40a viac
15:41ako
15:41500 zranených.
15:45Ide o
15:46najsmrtelnejšiu
15:47nehodu
15:48metra
15:48v histórii.
15:52Počet umrtí
15:53289
15:54viac ako
15:54500 zranených.
15:55Materiálne škody
15:565 zničených
15:57vozňov
15:57od skratu.
15:58Finančné škody
15:599000 dolárov
16:00na pomoc
16:00rodinám
16:00obetí.
16:01Záver
16:01najhoršia nehoda
16:02metra v histórii.
16:033 dní
16:05neskôr
16:06súžuje
16:06ľudí
16:07mučivé
16:07čakanie
16:08a bolest.
16:09Mosty,
16:10tunely,
16:11priehrady
16:12ukazujú,
16:13do akej miery
16:14sme schopní
16:15splniť
16:15tie
16:15najambicioznejšie
16:17stavebné
16:17výzvy.
16:18Katastrofy
16:19v našom
16:20rebríčku
16:20však
16:20dokazujú,
16:21že nedostatok
16:22pozornosti
16:23či zdanlivo
16:24triviálne
16:25zlíhanie
16:26môže mať
16:26tragické následky.
16:28Nové
16:29konštrukcie
16:29dnes využívajú
16:30modernú sladovaciu
16:31technológiu
16:32a sú navrhnuté
16:34tak, aby
16:34splňali čoraz
16:35prísnejšie
16:36bezpečnostné
16:36normy.
16:37Ale
16:38tiež