Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días
El prestigioso diario The New York Times publicó una nota dedicada a la sopa paraguaya y sus orígenes. “¿Qué delicioso error llevó a la creación de este plato nacional?”, es la interrogante que buscaron responder en el artículo. Christina Morales es la periodista del medio que redactó la nota en la que resaltó aspectos que hacen único a este popular plato nacional

Categoría

🗞
Noticias
Transcripción
00:00Preguntarte si leíste y sobre todo, ¿cuál es tu postura teniendo la experiencia,
00:05investigando nuestra gastronomía, sobre esa famosa leyenda de que la sopa paraguaya
00:10surge o nace de la sobrecocción de lo que debía ser una sopa de maíz?
00:17Sí, es pura mentira eso.
00:19¿Es una mentira?
00:20No, es una mentira eso que se hizo polenta y que don Carlos, no, eso es mentira.
00:27No, esta es una comida árabe que ellos hacían el ensopado con el pan mojado en leche.
00:34Ensopar pues quiere decir mojar, mojar y ensopado.
00:37Entonces ensopado español era lo que ellos querían hacer, pero ellos hacían con pan, con sémola, con todo,
00:43porque ellos no tenían el cereal, el maíz, solamente trigo, ¿verdad?
00:47Igual que el borí también, el borí también era de la sémola, hacían las pelotitas y decían bolas, bolitas.
00:54Entonces porque en los árabes pues todo, almohada, algodón, alfombra, alhambra, todo, todo lo que es de los árabes.
01:05Y entonces ellos hicieron el ensopado español, querían hacer y probaron con la colarina de maíz,
01:13en un dejo de nostalgia hacia sus comidas.
01:15Entonces ellos querían probar con la harina de maíz, vamos a probar.
01:19Y ya tenían queso, tenían queso porque cuando vinieron los españoles ya hacía 30 años que habían venido las primeras siete vacas y un toro.
01:27Entonces tenían que amansar nomás las vacas y traer a las reducciones y enseñarle a los indígenas a ordeñar y hacer el queso, usar el queso.
01:36Entonces le agregaron el queso a escondidas a los indígenas, porque ellos rechazaban rotundamente todos los alimentos blancos, para ellos son venenos.
01:44¿En serio?
01:45Sí, nada de leche, nada de queso y la harina y eso nada que... todos los blancos dicen que es veneno.
01:52Sí, solamente la leche materna, el blanco que es alimento.
01:56Entonces no surgió como un error, sino que fue a adrede, digamos.
02:00A adrede, claro, ellos querían hacer, querían probar el ensopado español y cómo iban a hacer si no tenían el pan.
02:08Entonces ensoparon la harina, el remojar, ese ensopado, ¿verdad?
02:14Entonces ellos y después le metieron un poquito de queso y metieron en el tatacuá y salió.
02:19Ah, albricio, este es el ensopado paraguayo.
02:23Ah, mira.
02:24Claro, y es tan delicioso que salió, es como que fue aceptado.
02:28Sí, claro.
02:28Digamos, sabemos que hay distintas maneras de hacer la sopa, pero ¿cuál se puede decir que es la original, la primera, por así decir?
02:37Y la primera es la harina de maíz humedecida con leche y un poco de queso y no tenían huevo, sin queso.
02:46Es sin huevo.
02:47Y entonces metían en el tatacuá y salía el ensopado.
02:50Era lo más sencillo, porque ni cebolla tenía.
02:53Después nomás se le agregó la cebolla y eso.
02:55Solamente leche, queso y metían en el tatacuá.
03:00Es decir, Graciela, que la sopa paraguaya tiene más años de lo que se cree.
03:04Mucho más, mucho más, con la venida de los españoles ya.
03:08Wow.
03:09Sí.
03:10Y el nombre de sopa paraguaya, ¿cuándo se empieza a utilizar para referirse a ese platillo?
03:15Y entre los evangelizadores, entre los evangelizadores que ellos hablaban el castellano y se les enseñó a decir sopa.
03:23¿Y tenés idea, profe, cómo es entonces que surge, sobre todo con tanta fuerza, esta historia de la cocinera de don Carlos Antonio López, que se equivoca y demás?
03:33Pero nosotros pues somos muy crédulos.
03:36Cualquier cosa se nos cuenta y creemos.
03:39Entonces, como no hay otra versión, entonces se quedaron con eso.
03:43Pero después con la investigación y eso, yo investigué, por ejemplo, yo estuve con los árabes en París, en Francia, lleno de árabes están.
03:54Y yo me fui a hacer con ellos el borí con las semolas.
03:58Y ellos decían que eran pelotitas, bolitas.
04:03Entonces, ¿cómo que eso tiene más sentido, Graciela, que decir que simplemente una cocinera se equivocó en el caso específico de la sopa?
04:10No, pura, no sé, una ficción.
04:14Ahora, lo que sí se puede decir que es cierto es lo que hizo don Carlos después, el hecho de denominar la comida nacional, ¿verdad?
04:20Y sí, sí, quedó, quedó.
04:23Las reducciones que salieron, el soapuá también es comida árabe, porque albondiga, al es redondo.
04:30Y bondiga, carne redonda quiere decir albondiga.
04:34¿Y cómo es que resulta tener la gastronomía paraguaya tanta influencia árabe?
04:38¿Y por qué vinieron? Todo lo que vinieron eran árabes.
04:42Si los árabes entraron en el año 711 y salieron en el 1492, justo cuando Colón llegaba a América, ellos fueron expulsados.
04:51¿Se imaginan lo que es? 800 años están ahí dominando todo.
04:56Y toda la cultura española es árabe, árabe y judía.
05:00Claro, qué interesante. Bueno, vamos a colocar en pantalla la nota del New York Times para repasar un poquito más el contenido de la misma,
05:08porque es una nota que requirió la participación de una cocinera paraguaya.
05:14Y ahí veíamos el título, ¿verdad? Que ya les decía, puede que un error delicioso haya guiado o haya llevado a este platillo nacional.
05:24Así se titula en la edición de ayer, martes 23 de enero, esta nota que habla sobre la sopa paraguaya.
05:30Cristina Morales se llama la periodista del medio que redactó la nota describiendo a la sopa paraguaya como mucho más que un alimento,
05:39un distintivo culinario que genera tanto deleite como curiosidad.
05:45La publicación indica que el origen de la sopa paraguaya es un tema de discusión, como justamente nos decía la profe Graciela Martínez.
05:53Ella cita la anécdota de Carlos Antonio López a mediados del siglo XIX como presidente de nuestro país,
06:01pidiendo que se le sirva sopa de maíz en el almuerzo y el descuido de la cocinera que llevaba supuestamente a descubrir por accidente este platillo.
06:12La cuestión es que también citan a una profesora de historia de la Universidad Estatal de Búfalo, Bridget María Chesterton,
06:20quien habla de la sopa paraguaya como un plato nacional del Paraguay.
06:26Otros paraguayos dicen que la sopa se horneaba desde hacía muchos años antes del error de la chef presidencial,
06:32que es lo que nos comentaba Graciela recién.
06:34Pero la nota del New York Times describe a la sopa paraguaya como un pan de maíz,
06:40cita sus ingredientes mencionando harina de maíz, cebolla, queso, leche y huevos,
06:47y describe que estos componentes se amalgaman para producir una textura que ellos comparan a la de un budín de pan,
06:54pero con el carácter distintivo que le confiere el maíz.
06:58La sopa paraguaya es emblemática no solo por su sabor, sino también por su historia
07:04y el papel que desempeña en la identidad gastronómica del Paraguay,
07:09dice, entre otras cosas, esta publicación.
07:12Y hace unos instantes el restaurante neoyorquino I Love Paraguay,
07:19que sabemos que tiene propietarios paraguayos, compartía en sus redes sociales
07:24detalles, digamos, de la visita de la autora de este artículo periodístico al restaurante
07:32para recibir asesoramiento justamente de los cocineros de I Love Paraguay en la elaboración de la sopa.
07:39Nancy Ojeda ahí abrió I Love Paraguay, un restaurante en Sunnyside, Queens, en 2007.
07:47Esto que estamos viendo es un extracto de la nota del New York Times
07:51que menciona a la propietaria de I Love Paraguay
07:54y ellos destacan, ¿verdad?, el hecho de que el artículo les mencione.
08:00La periodista del New York Times fue hasta este restaurante,
08:03entró a la cocina y con el acompañamiento de la propia Nancy Ojeda
08:07preparó y degustó la sopa paraguaya.
08:11Continúa el posteo a ver de I Love Paraguay.
08:14Son varias fotografías que el restaurante ha compartido y queremos mostrarles,
08:19mostrándose ellos muy orgullosos, ¿verdad?
08:22Esto que vemos es muy curioso.
08:25Es un correo que le envían al restaurante desde Falls Church en Virginia
08:30y en el asunto del email dice, comprar sopa paraguaya.
08:36Y la persona que le escribe le dice, felicitaciones por haber aparecido en el New York Times.
08:41Tengo algunas preguntas sobre su comida que parece tan deliciosa.
08:46Y le pregunta, ¿la puedo congelar?
08:48¿Y puedo congelar chipaguazú?
08:50¿Tiene algún ingrediente que sea de origen animal?
08:55¿Se utiliza grasa animal?
08:58¿Hay algún ingrediente que tenga que ver con animales, verdad?
09:02Y le dice, de seguro está recibiendo muchos mensajes como el mío.
09:07Espero que también reciba muchos pedidos.
09:10Y espero ansiosamente su respuesta cuando tenga un tiempito de contestarme.
09:15O sea, ya como parte de la repercusión de este artículo,
09:19el restaurante compartía este primer pedido que han recibido desde Virginia,
09:24nada más y nada menos, de alguien que quiere probar la sopa paraguaya.
09:27¿Y cómo traspasa?
09:29Uno se pone a pensar, ¿verdad?
09:31Es nuestra comida y es como que a veces mucha gente quiere normalizar o decir,
09:36sí, nuestra comida ya está, ¿verdad?
09:38Pero si uno se pone a pensar va mucho más allá que simplemente ser una comida.
09:42Es algo que nos caracteriza.
09:44Sabemos que Paraguay en cuanto a cultura, costumbres y en cuanto a comida,
09:48ya justamente yo seguía esta historia del tiktoker este que habló súper mal de la comida.
09:53Es como que al paraguayo le tocas la comida y automáticamente te salta con una daga al cuello, ¿verdad?
09:58Creo que es una de las cosas de las que más nos tenemos que enorgullecer
10:02y tener en cuenta también que una revista tan importante como New York Times
10:06hable de esto, ¿verdad?
10:07Y que también publiquen esto tan lindo,
10:09que es alguien preguntando cosas que quizás nosotros a veces no le prestamos atención.
10:14¿Será que puedo congelar? ¿Cómo puedo tratar?
10:16¿Será que la receta es la misma si yo hago acá, si compro esto?
10:20Hay mucha gente incluso que averigua si pueden importar, exportar mejor dicho,
10:25de Paraguay, traer los productos para que se parezca más al original de aquí.
10:28Y son cosas realmente que da gusto hablar y que da gusto también dar a conocer a la gente
10:34de que tenemos cosas lindas también que mostrar.
10:37Ahora, Graciela, ¿por qué el nombre de sopa?
10:40Porque en alguno, el extranjero te dice...
10:42Sopa es el, este, es, ¿cómo se llama?
10:46Ensopado es la palabra.
10:47Y de ensopado viene sopa.
10:50Sopa como es, ¿cómo se dice cuando se acorta la palabra?
10:55Un apocope.
10:55Un apocope, apocope de sopa.
10:57¿Y por qué el ensopado? ¿Era más líquida anteriormente o no?
11:01Ensopado quiere decir mojar, porque el ensopado que hacían los árabes en España
11:06es con el pan, con el pan mojado.
11:08Ellos mojaban con leche.
11:10Y acá ya había leche, ¿verdad?
11:12Entonces, ensopado, pusieron así.
11:15Nosotros, por ejemplo, hacemos la sopa en el campo, ya se puede hacer a la noche y se deja así.
11:20Entonces, se moja mucho.
11:23No sé, no me viene a ver.
11:24Se humedece, digamos.
11:25Se humedece, hay otro término.
11:27Entonces, se hincha a la harina de maíz.
11:30Ajá.
11:30Entonces, sale.
11:31Ese es el ensopado, la forma de hincharse la sopa.
11:35¿Saben por qué la cons...
11:36Ese es el ensopado, la forma de hincharse la sopa.
11:40¡Ese es el ensopado, la forma de hincharse la sopa!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada