Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The Severing Crime Edge 01
I love anime 2
Follow
7 weeks ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Hey, do you know?
00:16
In the forest of the forest.
00:19
Yes, yes.
00:21
In the first place of the old and white house,
00:25
there are a long hair of a long hair.
00:30
Ah!
00:46
Ah!
00:49
There...
00:54
The queen of the髪 is there.
00:56
Ah, it's like a killer, isn't it?
01:05
I'd like to cut that...
01:09
I'd like to kill that girl...
01:12
And I'd like to kill her...
01:17
I'd like to kill her...
01:21
But...
01:23
I'd like to kill her...
01:26
I'd like to kill her...
01:29
I'd like to kill her...
01:32
I'd like to kill her...
01:35
My hair...
01:36
It's beautiful!
01:53
I'd like to kill her...
01:56
I'd like to kill her...
01:59
I'd like to kill her...
02:02
I'd like to kill her...
02:05
I'd like to kill her...
02:08
I'd like to kill her...
02:11
I'd like to kill her...
02:14
I'd like to kill her...
02:16
I'd like to kill her...
02:17
This time...
02:18
I'd like to kill her...
02:19
I was being wicked...
02:21
I...
02:23
I was feeling...
02:24
That thing...
02:26
I'd like to kill her...
02:27
I'd like to kill her...
02:28
I'm not a chick...
02:29
You'd like to kill her...
02:31
It's the real place.
02:32
We're going to kill her...
02:34
Ah, I'm coming to the救急箱. Wait a minute.
02:39
No, I'm fine.
02:52
Are you going to take your hair off?
02:55
I'm going to hold it.
03:00
Ah, ah, a...
03:03
Hassami.
03:04
Ah...
03:06
I want to trust you.
03:08
To salir a product of the time is too loose.
03:11
I haven't been going to take you when I got a client.
03:17
This haasami, once I had this something in my house.
03:21
When I was a child, I had hair like this.
03:25
It was a little bit of fun.
03:26
My family also enjoyed me about to tear a brace.
03:30
でも、だんだんみんな美容院に行くようになって…
03:39
嫌がられてさ、でも…
03:45
髪の毛を切りたいって衝動…
03:49
強いままなんです。
03:51
未だに趣味は変わらないっていうか…
03:55
そっか… それで、私…
03:59
あ、うん…
04:01
あ、はい
04:03
あ、どうも…
04:09
あ、ど、とにかくごめん!いきなりこんなこと!
04:13
うん、そんな…
04:16
びっくりしたけど…
04:19
でも、ちょっとわかる気がする…
04:23
あ、あの…
04:26
切らせてあげたいな…
04:29
えっ!
04:30
えっ、いいの?いいの?いいの?いいの?
04:32
ほんとに!ほんとに!ほんとに!ほんとに!ほんとに!
04:36
わたし…わたし…
04:40
切れないの!
04:41
えっ!
04:42
ふぃ…
04:45
わたし…
04:46
髪は生まれてから…
04:48
一度も切れたことがないの…
04:49
あ、あ…
04:50
えっ…
04:51
わたし…
04:53
髪は生まれてから…
04:54
一度も切れたことがないの…
04:58
試してみる?
05:00
Do you want to try it?
05:30
So...
05:31
Then...
05:35
This is not...
05:37
Why...
05:38
Why...
05:39
Why...
05:40
Why...
05:41
Why won't you do it?
05:43
You're saying that you're being betrayed.
05:46
Huh?
05:48
My name is...
05:51
武者の康二祝い...
05:53
祝いなのにね...
05:55
あ...
05:59
そっか...
06:01
え?
06:02
いや...
06:03
僕にも分かるなって...
06:07
僕はこの髪...
06:09
好きだよ...
06:10
あっ!
06:11
あっ!
06:12
キリ君って...
06:14
変な人だね...
06:16
ご...
06:17
ごめんなさい...
06:22
でも...
06:25
本当...
06:26
切れなくても...
06:30
触ってるだけでも...
06:35
うれしい...
06:37
僕は...
06:38
う...
06:43
う...
06:44
う...
06:45
う...
06:46
う...
06:47
う...
06:48
What's that?
07:13
Ah, the hospital!
07:15
Yeah, I was scared of this guy.
07:18
So I'll take a bag of paper.
07:20
What's that?
07:22
You're a normal person.
07:26
I'll leave the living items.
07:31
I'll go back to my sister.
07:34
Uh...
07:36
That's the person...
07:37
I'll go back.
07:42
Oh, my God!
07:46
Hurry up!
07:48
What are you doing?
07:53
What are you doing?
07:55
What are you doing?
07:57
Kili-kun...
07:59
Hey, tell me...
08:03
They are murderers!
08:07
That's right.
08:09
I'm a son-in-law but...
08:10
I'm having a machine-in-law.
08:14
I'm a person-in-law.
08:17
I'm a person-in-law.
08:20
I'm a person-in-law.
08:24
A son-in-law?!
08:26
I'm so sorry!
08:28
What kind of fiction?
08:30
I don't believe I'm gonna be a person-in-law.
08:34
I'm so serious.
08:36
I don't know.
08:38
That girl has no身-in-law anymore.
08:40
She's protected by a group.
08:43
Well, it's a crime-in-law.
08:46
Is that right?
08:48
My mother has never been before.
08:50
My father has been dying for several years.
08:54
I've seen that picture, right?
08:57
You're being bullied.
09:01
That girl is dead.
09:03
If you're married, you'll die.
09:07
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
09:37
I have no idea how to do the dark women's hair.
09:42
Now I have to cut it off.
09:46
I don't want to cut that and break it off.
09:53
I'm not going to cut it off, and I feel like I'm going to cut it off.
09:58
I'm not going to cut it off.
10:02
I don't know!
10:04
I'm going to go!
10:06
I'm going to go!
10:08
But that hair...
10:12
... doesn't work.
10:14
I'm going to go!
10:16
I'm going to go!
10:22
But that hair...
10:26
... doesn't work.
10:32
...
10:38
... is the hair...
10:40
... is the woman's life!
10:42
...
10:44
...
10:46
...
10:48
...
10:50
...
10:51
...
10:52
...
10:54
...
10:56
...
11:00
That's why I'm a big guy.
11:03
Wow! I'm so excited!
11:05
What's the difference?
11:09
What's that? That's my first耳.
11:12
I heard the doctor's hospital hospital.
11:16
Why are you gay?
11:19
No...
11:22
I don't know...
11:25
I feel like I'm killing people.
11:41
It's fun, right?
11:43
The school.
11:45
Are you going to go?
11:47
Yes.
11:48
Until the elementary school, until the elementary school.
11:52
After all...
11:53
This is the type of advice.
11:55
I'm here to call it...
11:58
...so...
12:00
I try to see a dream.
12:03
I'm just going to see a normal career.
12:06
I'm at school with friends.
12:09
I'm at the same time.
12:11
I'm at the same time.
12:12
I'm at the same time.
12:14
I can't see a cat.
12:16
But...
12:18
でも夢なの夢なのね
12:24
やっぱり切れてほしい
12:29
うん
12:30
髪は女の命って言うじゃない
12:33
ポリシー持って伸ばしてればそうかもしれないけど
12:38
私のは伸びちゃってるだけだから
12:45
命なら今すぐ殺してほしい
12:53
またいるあのさ私は忠告してあげてんのよこいつといると不幸になる
13:06
あんた嫌な感じだ
13:14
言ったでしょ
13:16
こいつの父親だってもう死んでるって
13:20
お父さんは…
13:26
あなたたちが殺したんじゃないの?
13:30
キリンググッズで…
13:32
殺した…
13:34
キリング…
13:38
ああそうかなるほどね
13:42
父親の代わりってわけだこいつは
13:46
代わり見早いね
13:48
違う…違うよ
13:50
私はそんなこと…
13:52
えっ…
13:54
あっ…
13:55
つらかった…
13:56
自分一人で耐えなさい
13:58
あんたの重荷を他人にまで背負わせるな
14:01
神の血を…
14:03
あっ…
14:04
あっ…
14:05
あっ…
14:06
お…
14:07
お前…
14:08
そしてハイムラキリ…
14:09
あっ…
14:10
あっ…
14:11
あなたは何もすべきではない
14:13
あっ…
14:15
もし…
14:16
それでもなおというのなら…
14:19
お前は…
14:21
私たちと戦うことになるだろう…
14:26
なんだ…
14:28
なんなんだこいつだ…
14:31
先祖から伝わった殺しの道具を持っているの…
14:34
あっ…
14:36
ぎ…
14:37
キリンググッズ…
14:42
いいな…
14:43
キリくんいいな…
14:46
私が悪いんだ…
14:50
私が…
14:52
私が…
14:54
死んじゃったほうがいいんだ…
14:57
私なんか…
15:00
私なんか…
15:01
私なんか…
15:03
僕に何ができる…
15:07
僕に何ができる…
15:09
知れない僕に…
15:11
えっ…
15:13
えっ…
15:15
えっ…
15:17
えっ…
15:18
えっ…
15:19
えっ…
15:20
えっ…
15:21
えっ…
15:22
えっ…
15:23
えっ…
15:24
おい…
15:25
なんだ、キリ…
15:26
なにしたんだ?
15:27
黙っててよ!
15:28
じいちゃんには関係ない!
15:30
キリ…
15:34
もしかして…
15:35
お前の名前のことか?
15:38
あっ?
15:39
なんのこと?
15:40
えっいや違うのか鉄広に聞いたとかじゃ父さんとは最近電話してないようんだから何なのさじいちゃんうちの先祖には人を斬った殺人鬼がいる何だって名前はそいつの名前別にお前の名前が悪いってんじゃねえんだ?
16:08
ただこれ知って…
16:11
お前が傷つかねえかってずっと…
16:14
そんなことでへこんだりしないから!
16:18
いいから教えてよ!
16:20
あっ…
16:21
その名前は…
16:23
その名前は…
16:29
こんな…
16:32
聞いたことが悪そう…
16:33
モデルにした映画とかもあったはずだ…
16:36
有名な猟奇殺人の…
16:39
彼は手術室と称した地下の小部屋に人間を運び込み…
16:49
断裁し…
16:51
分離した…
16:53
その際に使われた狂気には諸説あるが…
16:56
一般には小ぶりで先のギザギザした…
16:59
ハサミであったと言われている…
17:02
あっ…
17:04
先祖から伝わった殺しの道具を…
17:08
今すぐ殺してほしい…
17:11
キリング…グッズ…
17:15
あっ…
17:16
キリング…グッズ…
17:19
一人で生きて… 一人で死ぬんだ…
17:36
それが正しいということならば…
17:39
でも… それでも誰かが傍らにいてくれるなら…
17:46
私は…
17:49
私は…
18:05
月を…見てたの…
18:08
誰かが私を殺しに来てくれる気がした…
18:13
うん…殺しに来たよ…
18:17
うん…
18:18
キリ君になら…
18:20
殺されてもいいかも…
18:23
そうじゃないの…
18:25
昼間に言ってたこと…覚えてる?
18:28
無理だよ…
18:31
私の髪は切れないよ…
18:34
絶対に死なない髪…
18:36
殺すことができない髪…
18:39
呪われた…髪…
18:43
こいつも…
18:45
呪われてるかもしれない…
18:47
イワイちゃんは言ってたよね…
18:52
殺人鬼の道具の話…
18:54
もしかしてと思ったんだ…
18:56
こいつでだけは…
18:58
まだ試してなかった…
19:00
もしかしてと思ったんだ…
19:02
こいつでだけは…
19:03
こいつでだけは…
19:04
まだ試してなかった…
19:07
髪を…
19:08
切らせて…
19:09
髪を…
19:20
切らせて…
19:23
髪様…
19:28
髪様…
19:30
髪様…
19:32
髪様…
19:34
いや…
19:35
呪いなら神はおかしい…
19:37
でもいいんだ…
19:39
できるなら…
19:44
キレたよ…
19:47
ほら…
19:49
キレた…
19:50
キレた…
19:52
キレたんだよ…
19:54
It's gone.
19:59
Look, it's gone.
20:04
It's gone.
20:06
It's gone.
20:08
You understand?
20:24
It's gone.
20:34
It's gone.
20:36
It's gone.
20:38
It's gone.
20:43
It's gone.
20:48
It's been a crime.
20:50
Crime?
20:52
It's gone.
20:54
It's gone.
20:56
It's gone.
20:58
It's gone.
21:00
It's gone.
21:02
It's gone.
21:04
It's gone.
21:06
So, that's...
21:08
I mean...
21:10
I'll be able to break it up and break it up.
21:14
Crime Edge.
21:16
I'll be able to break it up.
21:20
Oh, yes, yes, Crime Edge.
21:24
Good girl, good girl.
21:26
I'll be able to do it again.
21:28
I'll be able to use it.
21:30
I'll be able to...
21:32
I'll be able to do it again.
21:34
Let me see.
21:38
I'll be able to do it again.
21:40
I'll be able to break it up.
21:42
I'm just going to break it up.
21:44
I'll be able to break it up.
21:46
I'll be able to break it up.
22:18
浅い眠りの中で不思議な夢見た
22:32
君に守られていた
22:38
月影の中で
22:45
どんな運命に巡っても
22:52
必ず君と出会うために
22:58
強く
23:00
ああ はいはい
23:06
ええそう
23:10
分かった
23:12
そう処理しておくから
23:14
ああ じゃあね
23:18
ゲームの始まりだ
23:27
断裁分離のクライムエッジ
23:33
次回 異端の肖像
23:37
本来の肖像
23:39
夢の肖像
23:41
夢の肖像
23:43
夢の肖像
23:45
イエスの肖像
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:43
|
Up next
The Severing Crime Edge 10
I love anime 2
7 weeks ago
5:42
The Lenticulars 06
Anime TV
7 weeks ago
45:03
2025
Anime TV
2 months ago
23:41
Casshern Sins 07
I love anime 2
6 weeks ago
22:50
Yofukashi no Uta Season 2 04
I love anime 2
6 weeks ago
27:13
Hyouka 01
I love anime 2
6 weeks ago
18:15
Cengjing You Yongshi 09
Anime TV
6 weeks ago
22:50
Yofukashi no Uta Season 2 02
I love anime 2
6 weeks ago
22:50
Yofukashi no Uta Season 2 05
I love anime 2
6 weeks ago
27:13
Hyouka 15
I love anime 2
6 weeks ago
1:40:41
Fate Rewritten: A Mother's Second Chance
Eastern.Horizon
2 days ago
23:43
Tập 13 Mahou Shoujo ni Akogarete (Gushing over Magical Girls, Looking up to Magical Girls, I Admire Magical Girls, and___) 2024 FHD-VietSub_1_HD
animet.fun
2 years ago
23:41
Tập 11 Mahou Shoujo ni Akogarete (Gushing over Magical Girls, Looking up to Magical Girls, I Admire Magical Girls, and___) 2024 FHD-VietSub_1_HD
animet.fun
2 years ago
23:41
Tập 10 Mahou Shoujo ni Akogarete (Gushing over Magical Girls, Looking up to Magical Girls, I Admire Magical Girls, and___) 2024 FHD-VietSub_1_HD
animet.fun
2 years ago
24:00
Dakara Boku wa, H ga Dekinai 02
I love anime 2
2 days ago
24:00
Dakara Boku wa, H ga Dekinai 01
I love anime 2
2 days ago
24:10
Arakawa Under the Bridge Capitulo 11
I love anime 2
2 days ago
22:50
Saenai Heroine no Sodatekata Flat 09
I love anime 2
2 days ago
22:50
Saenai Heroine no Sodatekata Flat 10
I love anime 2
2 days ago
22:50
Saenai Heroine no Sodatekata Flat 08
I love anime 2
2 days ago
22:50
Saenai Heroine no Sodatekata Flat 05
I love anime 2
2 days ago
22:50
Saenai Heroine no Sodatekata Flat 06
I love anime 2
2 days ago
22:50
Saenai Heroine no Sodatekata Flat 02
I love anime 2
2 days ago
24:00
Plastic Memories Episodio 04
I love anime 2
2 days ago
24:00
Plastic Memories Episodio 01
I love anime 2
2 days ago
Be the first to comment