- 10 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:00The End
00:09Let's continue the journey
00:14I'll be holding it
00:16Never let you go
00:20Don't you worry
00:48I don't know what I'm waiting for
00:52Gotta be alright
00:54I don't know what I'm waiting for
00:57I don't know what I'm waiting for
01:01I don't know what I'm waiting for
01:03Jessica, tomorrow
01:07Let's go!
01:189, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0!
01:28Attention, please!
01:30Everyone, this艦 has been removed from the S-4.
01:35You're welcome!
01:37I'm ready!
01:39I'm ready!
01:41I'm ready!
01:43You're welcome!
01:45Thank you, Yamamoto隊!
01:49How was it?
01:51You're welcome!
01:53I'm ready!
01:55You're welcome!
01:57Thank you, Yamamoto隊!
02:03How much?
02:05How much?
02:06How much?
02:07How much?
02:09What is it doing?
02:11I didn't know.
02:12I can't wait.
02:13I can't wait for you.
02:15Oh, I'm ready.
02:17You're welcome.
02:19You're welcome.
02:22I'm ready to go.
02:24I'm ready.
02:25Let's go.
02:27That's right, it's the real fight.
02:39You guys, if you come back to the war, you'll kill them.
02:47I've got a風邪.
02:51Oh, boss, you won't have a party?
02:55Huh?
02:57Huh?
02:58Huh?
03:01Why?
03:03Why did you stop me? Why didn't you stop me?
03:08That's... That's... That's... That's...
03:11I don't know if I'm going to kill this place.
03:25I see.
03:27If you want to return to the right place, you'll be able to get back to the front line.
03:32That's right.
03:34If you can return to the right place, it'll be a miracle.
03:37Then, you...
03:39What?
03:40So, you...
03:41I...
03:42I'm going to return to the right place to the right place.
03:46That's right.
03:47That's right, isn't it?
03:49Of course.
03:50The right place to return to the right place in the right place.
03:55That's right.
03:57That's right.
03:58What?
03:59What?
04:30The right place to return to the right place.
04:31The right place to return to the right place.
04:33That's right.
04:34The right place to return.
04:35That is.
04:36That's right.
04:38What are you doing?
04:40Are you still aware of it?
04:42Wait, Wang!
04:43The陛下!
04:48Oh, that Do-Nan Emperor is like that.
04:52It was a great feeling.
04:55I think it was the most important thing to watch.
04:59Even if you look at the King of the beast,
05:02Do-Nan Emperor's beauty is like that.
05:06That man is of course.
05:09Do-Nan Emperor,
05:11Do-Nan Emperor's great enemy is not a heart attack.
05:15I thought I should be able to get the right answer.
05:18I don't understand that.
05:22That's right.
05:23I didn't have to worry about it.
05:30What?
05:31What?
05:33What are you doing?
05:34What are you going to do?
05:36What am I going to do now?
05:38Well, I was also...
05:40I was going to have fun at the end of the day.
05:42But it was pretty frustrating.
05:44If you are like so,
05:45I'm going to die.
05:46It's so hard.
05:48Well, I thought I was going to get rid of the wind in the middle of the sea.
05:54So, in fact, I didn't get rid of the wind in the middle of the sea.
05:58Yes, that's right.
05:59Hey, tell me!
06:00Yes,確かに!
06:02You guys are silent!
06:03Oh, my God!
06:05We are fighting for this ship!
06:08Oh, my God! That's what I'm going to do with you!
06:12That's right!
06:13Oh, my God!
06:15Oh, my God!
06:17We are fighting for this war.
06:20We can be able to conquer the enemy.
06:25But if the enemy's power is higher, how do you do it?
06:29We are human beings, right?
06:33We don't have tactics and tactics!
06:36We don't have tactics and victory!
06:39But if the enemy's power is better,
06:43...
06:45...
06:47...
06:49...
06:51...
06:53...
06:55...
06:57...
06:59...
07:01...
07:03...
07:05...
07:07...
07:09...
07:11...
07:13...
07:15...
07:17...
07:19...
07:21...
07:23...
07:25...
07:27...
07:29...
07:31...
07:33...
07:35...
07:37...
07:51...
07:53...
07:55...
07:57...
08:03...
08:07...
08:09...
08:11...
08:13...
08:15...
08:33...
08:35...
08:37...
08:39...
08:41...
08:43...
08:45...
08:47...
08:49...
09:05...
09:07...
09:09...
09:11...
09:13...
09:15...
09:17...
09:19...
09:21...
09:23...
09:25...
09:27...
09:31...
09:33...
09:35...
09:37...
09:39...
09:41...
09:43...
09:45...
09:47...
09:49...
09:51...
09:53...
09:55...
09:56...
09:57...
09:59...
10:00...
10:01...
10:02...
10:03...
10:04...
10:05...
10:06...
10:07...
10:08...
10:09...
10:11...
10:12...
10:13...
10:14...
10:15...
10:16...
10:17...
10:18Warp!
10:20You didn't have to do that before!
10:22Well, you can't do it anywhere!
10:24Warp!
10:26Is there another Russian Russian Roulette?
10:28Hurry up!
10:32General!
10:33Oh, you can't do it!
10:35You might be wrong!
10:37You have it.
10:39The last moment I was failing.
10:41Is that a warfight?
10:43It is a warfight!
10:45We have to be able to target the warfight.
10:47You must.
10:49Let's go to the warfight and warfight!
11:03This is the end of the game, and I'll take it to the end of the game, and I'll take it to the end of the game.
11:33I'll see you next time.
12:03I'm totally reading it.
12:05I think I'm going to have a little bit of Tyler's man.
12:15General, I'm from the radar room.
12:18I'm in the ship.
12:20I'm in the ship.
12:21I'm in the ship.
12:22I'm in the ship.
12:23I'm in the ship.
12:24I'm in the ship.
12:25Okay.
12:26Keep going.
12:28Keep going.
12:29Keep going.
12:30Keep going.
12:32Yes.
12:33I understand.
12:34That's what I thought.
12:37The problem is for now.
12:39Stop it.
12:40You're so stupid.
12:51How are you?
12:53How are you?
12:57I'm in the ship.
12:59I'm in the ship.
13:00You're dead.
13:01Okay?
13:02What have you tried?
13:03Like, run there.
13:04They were waiting for nothing.
13:07Do I have to change?
13:09I'm going to go back to the船 in the船 in the船, I'll go back to the船 in the船 in the船.
13:16What do you mean?
13:30Tyler!
13:39.
13:44.
13:45.
13:46.
13:47.
13:52.
13:54.
13:56.
13:57.
13:59.
14:00.
14:02.
14:07The ship's ship's ship is a ship.
14:18I've been so close to the ship.
14:29The ship's ship's ship's ship's ship.
14:33The ship's ship's ship's ship.
14:35I don't know.
15:05Hit it!
15:21What happened? What happened?
15:23It's going to be removed from the target.
15:27What is it?
15:29It's going to be an impact on the weight of power.
15:34It's going to be...
15:39I'm going to go!
16:04...
16:07...
16:09...
16:11...
16:13...
16:16...
16:18...
16:21...
16:23...
16:25...
16:27...
16:28...
16:29...
16:30...
16:31...
16:32...
16:37...
16:38...
16:39...
16:44...
16:45...
16:46...
16:51...
16:52...
16:57...
16:58...
16:59...
17:04...
17:05...
17:06...
17:11...
17:12...
17:13...
17:18...
17:19...
17:24...
17:25...
17:26...
17:31...
17:32...
17:33...
17:39...
17:40...
17:41...
17:42...
17:48...
17:49...
17:50...
17:51...
17:52...
17:53...
17:59...
18:00...
18:01...
18:02...
18:03...
18:04...
18:05...
18:11...
18:12...
18:13...
18:14...
18:15...
18:16...
18:17...
18:18...
18:19...
18:20...
18:23I don't know what to do, but it was a battle to calculate the power and the power and the power and the power.
18:29Of course, that's it.
18:31No, I'm just going to逃げ away.
18:34That's right.
18:36I don't know if it's going to get away.
18:40I thought it was okay.
18:43Well, I'm good to help you.
18:46I'm just going to good luck.
18:48If we're going to get to the speed of our船, we might be able to get to that Prominence.
18:58I'll give you a chance to get to the command of the艦.
19:05You don't have to do that.
19:07If you lose, you can lose.
19:11That's right, right?
19:15There were a number of people who were stronger than me.
19:18There were a number of people who were stronger than me.
19:20I lost.
19:22I'm just going to逃げ away.
19:24Then, the艦長, is the power and the power and the power and the power and the power?
19:28Is there an important factor for the battle?
19:32Eh?
19:33What is it, the艦長?
19:35Please answer.
19:36It's a problem.
19:39I don't have to say anything, but if you want to learn more about Yamamoto?
19:44Eh?
19:45You need to learn more?
19:46Yes, you need to learn more.
19:49The艦長, you need to learn more about the艦法?
19:54Yes, you need to learn more about the艦法.
19:56Yamamoto, you know it's a young student.
20:00You know it's a young student?
20:01Huh?
20:02What?
20:03You're going to be winning.
20:06Huh?
20:07Huh?
20:08Huh?
20:09Huh…
20:10Uh…
20:11That...
20:12What a fool is getting shot with...
20:13Once the incident had vanished, he was dead.
20:16That's...
20:17Huh?
20:18Hmm?
20:19Hmm?
20:20What's the end?
20:25Huh?
20:26Oh, the metallives!
20:27What...
20:28You get your right?
20:29Eh?
20:30And he'll talk.
20:31No, I won't talk.
20:32Come on, come on!
20:44Okay. It's a heavy attack, so don't worry about it.
20:48But if you're injured, please go straight ahead.
20:51Even if you're in battle, I'll fly to the bridge.
20:56Ah, this?
20:58Well, it's different.
21:00The bridge was attacked, right?
21:08You're so tired.
21:11You're going to get out of the battle.
21:13But it's okay, the captain's無事.
21:16Yeah, it's okay.
21:18Let me help you with Harumi.
21:20Really?
21:21Really, yeah.
21:23But I'm not sure.
21:26What?
21:27Rargon's captain.
21:29I don't want to die.
21:32The captain?
21:33You're a soldier of the military.
21:35Why did you do that?
21:37そういうはるみさんだってラアルゴンのスパイなのに僕のこと心配してくれるんじゃない?えっ?同じさ。早いとここの風治しておかなきゃね。
21:58girl
22:14人間は泣けるだけに素晴らしい
22:17タイガーにその身を委ねた機械仕掛けの乙女の涙の成分
22:21Next time, we'll see you next time.
22:51Ah, that's why I'll be the main character
22:58I'll be the main character
23:05One, two, three, four, five
23:08I'll be the one, two
23:12Let's do this
23:18Down, down, down
Be the first to comment