Skip to playerSkip to main content
  • 6 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'll be holding on to the end of the day
00:09Let's continue the pain
00:14I'll be holding on to never let you go
00:19I'll take the moment to go
00:26I'll take the moment to go
00:31I'll take it from words
00:36I'll take the moment to go
00:42I'm just going to celebrate the future
00:46Don't you worry
00:48I don't know what I'm waiting for
00:52Can't be all right
00:55I'll let everyone know
01:01Come to get it, Jessica, tomorrow
01:07Let's go!
01:18Let's go!
01:30This story is when I arrived at this ship
01:34I was the oldest of the boat
01:36I heard about it
01:38I heard about it
01:39I heard about it
01:41It's been a long time
01:43It's been a long time
01:45�長で退屈でなーあるひついに耐え切れなくなって乗り込みがエアロックを解除していきなり
01:53ちょっとい
01:58まっもーおどかさないでよ話はこれからだぜその事件のおかげでな
02:04管内の指揮はさらに落ち込む一方当時の館長も随分気に与ん
02:11At that time, it was finally...
02:23I did it at 11 o'clock at 11 o'clock at 59 o'clock.
02:28At the same time, the police officer of the police have fallen in front of the camp.
02:32What?
02:34The current event that has been spread out is like this.
02:39I think it's going to be a place for you, but...
02:42Don't be shy of a fool.
02:44What the hell is the captain?
02:47If the captain asks you, I'm sorry.
02:49How are you?
02:50Eh?
02:51I'm going to get a light.
02:56I thought I was hiding behind everyone.
03:00The captain!
03:01The captain was so rude!
03:02I'm pretty bored.
03:04I've been trying to make it so hard.
03:06You know, in the morning, the crew of the crew got scared, and you're crazy!
03:17Please do it, Sergeant!
03:20Eh?
03:25It's been ten years since the last time.
03:26It's the same as the weather that was at that time.
03:30Don't blame me.
03:32Because of my birth, you're in trouble.
03:36But...
03:38You're the one who chose you.
03:42You're the one who was a strong man of responsibility.
03:51I don't know if you don't have any medical medicine.
03:55I understand, but I can't stop.
03:59Captain, do you understand my story?
04:03Yes.
04:05I mean, I'm in trouble.
04:09Yes.
04:10At this time, you have a great attitude.
04:13You have a great attitude.
04:15Great attitude?
04:20It's time for the whole responsibility of the captain.
04:24...
04:25...
04:26...
04:27...
04:30...
04:32...
04:33Huh?
04:58This is...
05:03What are you doing?
05:08What are you doing?
05:10Let's go!
05:11Let's go!
05:12Let's go!
05:22Mr.少佐!
05:23Are you waiting for me?
05:25Why are you waiting for the clock?
05:27Why are you waiting for the clock?
05:28It's 11.59...
05:30This time...
05:33The time of the time of the time of the time of the time of the time of the army died...
05:35You're so mad! Please do it, the time of the time of the army!
05:38You're afraid of the army!
05:40I'm not afraid of the army!
05:42What's the time of the army in that situation?
05:45What happened to the force of the army?
05:47I can't understand that!
05:49Here is one thing!
05:52That's right, Yamamoto!
05:54The courage, and the powerful action.
05:56That's a great idea!
05:58You're a leader!
06:01Captain!
06:03I've got a task for my investigation!
06:05Yes...
06:06What do you know?
06:07You're afraid of...
06:08Are you afraid of?
06:09You can't be afraid of doubt!
06:11There are no reason!
06:12What could you do....
06:13What would you think?
06:14That's what it meant!
06:15So...
06:16Captain!
06:18You can impart my investigation to all of my buckets!
06:20Or...
06:21I can deline you!
06:23You can't do that!
06:24I'm providing!
06:25You can do that...
06:26That's why you check it out.
06:28Thank you, Sergeant.
06:31Now, let's go ahead and get the responsibility of the people who are in charge.
06:49You idiot!
06:56What is it? What is it? What is it? What is it?
07:03What is it? I want to hear it!
07:05What is it? What is it? What is it?
07:09It's the feeling that it's the fear of human being.
07:14I don't understand the feeling of a human being, but...
07:18I don't know if I can.
07:22What is it?
07:27I'm talking!
07:29What is it?
07:32What is it?
07:34Who is it?
07:38Who is it?
07:52Who is it?
07:56Who is it?
08:00Who is it?
08:02Who is it?
08:04Who is it?
08:07Who is it or who is it?
08:09I don't have to worry about what's going on.
08:11I don't think so.
08:13Who is the duty of this ship?
08:15Who is it?
08:16Look at yourself!
08:17What is it?
08:19The task of the ship's duty is the only one.
08:22Yes, yes.
08:23The captain's duty is the only one at the port of the S.O.Y.K.I.E.
08:25Now, the captain of the S.O.Y.K.I.E.
08:27is the task of the S.O.Y.K.I.E.
08:28The...
08:29The...
08:30The...
08:31What's wrong?
08:36The duty is the duty as a duty to the S.O.Y.K.I.E.
08:41The duty is the duty.
08:42I'm so afraid not to use the words of the S.O.Y.K.I.E.
08:44I've made it so far, do not care for the S.O.Y.K.I.E.
08:46I...
08:47Uw...
08:48Ahahaha!
08:51The officer!
08:57There...
09:00The elevator?
09:13I can't...
09:14I can't taste the flavor of the people!
09:17I'm a soldier! I'm not afraid of anything!
09:20I'm a soldier. I'm afraid of anything...
09:24I'm not afraid of anything.
09:31Hey, Yuriko. If you walk and walk to山本, you might be afraid of me.
09:37I'm a soldier who is a soldier who is afraid of the universe of the universe.
09:42It's the most important thing to see your friends.
09:45You're a soldier who is afraid of me.
09:48Who is that? I'm afraid of you.
09:50I'm not.
09:50I'm not.
09:52I'm not afraid of the army.
09:55I'm afraid of the strength of the army.
09:58Let's go, Harumi.
10:00Yes.
10:03I'm going to go!
10:05Don't let me go alone!
10:15It's stopped!
10:20What is it?
10:31Everyone! What are you doing?
10:33What are you doing?
10:34There's an airlock!
10:36It's a stop!
10:37We're all done.
10:39We're all done.
10:43We're all done.
10:45We're all done.
10:46Then, let's go to that world, Yamamoto隊殿.
10:50That?
10:51That's what?
10:53What are you doing?
10:54What are you doing?
10:56What are you doing?
10:58What are you doing?
11:11Let's go!
11:14Don't you want to be wrong!
11:18How are you doing?
11:20Oh, how are you doing?
11:31You killed him. You killed him.
11:36What? What are you talking about?
11:39I'm not a man like that!
11:41You said that you were responsible for yourself, isn't it?
11:44That's why!
11:45What are you talking about?
11:50What are you talking about?
11:52The captain of Yaman-moto.
11:55In the name of Yaman-moto.
11:57The captain of Yaman-moto is very important.
12:00That's not the captain of Yaman-moto.
12:04How are you talking about?
12:08You are talking about the captain of Yaman-moto.
12:13Hehehehe
12:15This is the old camp room, isn't it?
12:18Do you want to check it out?
12:20Of course!
12:21It's not bad...
12:22If the door opens up, the monster of the dead...
12:26Don't say anything! Let's go!
12:35I can't even know anything!
12:38Look, there's a monster!
12:43I can't even know anything...
12:44I can't even know anything!
12:46Are youaudible?
12:47No...
12:49No!
12:53He is stupid...
12:54He is bad...
12:55Aaaaaaaahhh.....
13:07He is crazy...
13:10I'm mad at...
13:12Oh, this is what I was going to do.
13:19Hehehehe.
13:22You are the man. Tyler.
13:25Yuriko, you are the man who will get you to first.
13:30Huh?
13:38You've been here for 10 years, right?
13:41Well, you know, Harumi. He's got a lot of courage.
13:45The captain is a lot of afraid, isn't it?
13:48I'm not. It's like Yuriko.
13:51The captain has had a lot of fear.
13:54The emotions of the captain had a big hit.
13:57Come on, take it here.
13:59Yes.
14:05You are the captain.
14:08Ah! The dead man spoke!
14:11You're the real captain of the ship!
14:14Yes! Justy, Ueki, Tyler, 20 years old.
14:19I'm the captain of Tyler.
14:21I was the captain of the Soyukaze.
14:25That's a strange thing.
14:27Let's work together with the same crew.
14:30Soyukaze is a bad guy, and the Nolikmiu is the only one who has left for his life.
14:38It's all my responsibility.
14:40That's why!
14:41That's why?
14:47Yuriko!
14:49That's why...
14:52I'll give you the same boat, and I'll take care of you.
15:01That's...
15:03What did you do, Harumi?
15:10It's just a麻酔.
15:18You're...
15:20Harumi, you're a spy, isn't it?
15:24What do you do?
15:26This feeling...
15:27Is this...
15:28It's a fear for human beings?
15:31Harumi, you're a spy.
15:33Harumi, you're a spy.
15:34Harumi!
15:48Tyra, you're killing me.
15:51Oh!
15:59Oh!
16:00Don't die!
16:02What? Where are you?
16:08Please, Yamamoto隊!
16:14Here!
16:21Oh!
16:23You're the captain!
16:25Yamamoto, let me show you!
16:30It's a breath!
16:33It's not bad!
16:36That's the airlock!
16:40Let's go outside!
16:43You're gonna die!
16:45That's right!
16:47You're gonna die!
16:51Oh! No!
16:52You're a fool!
16:54You're a fool!
16:55Oh!
16:57Oh!
16:58Oh!
17:00Oh!
17:01Oh!
17:02Oh!
17:04Oh!
17:05Oh!
17:06Oh!
17:07Oh!
17:08Oh!
17:09Oh!
17:10Oh!
17:11Oh!
17:12Oh!
17:13Woo-er nel!
17:15Oh!
17:16Oh my God!
17:17Oh my God!
17:19process us!
17:20Uh huh!
17:21Ayura!
17:23Heya-A-Lock!
17:24Baron!
17:25Oh!
17:26I got to help for Airlock-A-Lock-I.
17:27T noio!
17:28Right here, dalla man!
17:29Alright!
17:30Yeah!
17:31If you now, bring me down We're onklit!
17:33Yeah!
17:34Oh!
17:35Oh my God!
17:36Oh!
17:37Oh!
17:38Oh my God!
17:39Oh!
17:40Oh!
17:41Oh, that's all!
17:42That's not the right person!
17:44I've got to get the responsibility for the captain of the left!
17:48I need a captain!
17:50I see him with the captain of the captain.
17:53I need to attack him!
17:54That's how you do!
17:55When the captain is like a powerful army for the captain,
17:57the captain is the power of the captain!
18:01That's what I do!
18:02You know, captain!
18:04I am not waiting for him!
18:05I need the captain!
18:06He thinks we're going to have the gold gold.
18:09Let's get ready!
18:10Now it's all right.
18:13There's no problem.
18:14Would you like to tell the crew a lot?
18:17Then they would like to tell the crew a lot.
18:20You were so good.
18:23You are the right.
18:25You're the one who's really the one who's on the ship.
18:33No.
18:35You're like a responsible team,
18:38you're not going to kill them!
18:40You're crazy!
18:50It seems like you helped me.
18:52It's not a bad thing.
18:55Don't say anything like that, right?
18:58What?
19:00This is the room just before.
19:02Oh, Yuriko!
19:05It's good. I've got a problem.
19:09What?
19:30I guess it was a gangsta.
19:32I can't think about it.
19:34That's right. It was a real sense of sense.
19:38I can't be able to feel the fear of the human being.
19:43But at that time...
19:49It's been a long time, Soyukaze-no-sokun.
19:52This is Julie-no-sokun.
19:54Is this an odd direction?
19:55You're not really good.
19:56I didn't see you?
19:57I really didn't see you.
20:00I'm sure it was before.
20:02No ma'am...
20:02You don't have that conversation?
20:04Why?
20:05What I'm doing?
20:07You would do everything that would come towards my own business.
20:10It's the Yamamoto and the Definitely-no-sokun.
20:12It's right.
20:14What are you doing?
20:16No, there we are!
20:17I don't have it.
20:19Have you been here!
20:20Oh, that's...
20:27Tyler, what's that?
20:30Ah, that's...
20:32This is...
20:33It's completely related to the company.
20:35It's not related to the company.
20:37That's not the company.
20:39This guy, where did you know?
20:42Why did I have such a wind?
20:44But if there was this,
20:46it wasn't a joke about the噂.
20:49Anyway, I don't have to talk about it.
20:51So, Mr. Fudy, what do you have to say?
20:54Hmm?
20:55Mr. Tyler, I'm going to take your command to the army.
21:02I'm going to take a deal.
21:04What's that?
21:06What's that?
21:07Mr. Fudy...
21:08Mr. Fudy...
21:09Mr. Fudy...
21:10Mr. Fudy...
21:11Mr. Fudy...
21:12Mr. Fudy...
21:13Mr. Fudy...
21:14Mr. Fudy...
21:15Mr. Fudy...
21:18Mr. Fudy...
21:19Mr. Fudy...
21:20Mr. Fudy...
21:21Mr. Fudy...
21:22Mr. Fudy...
21:23Mr. Fudy...
21:24Mr. Fudy...
21:25Mr. Fudy...
21:26Mr. Fudy...
21:27Mr. Fudy...
21:28Mr. Fudy...
21:29Mr. Fudy...
21:30Mr. Fudy...
21:31Mr. Fudy...
21:32Mr. Fudy...
21:33Mr. Fudy...
21:34Mr. Fudy...
21:35Mr. Fudy...
21:36Mr. Fudy...
21:37Mr. Fudy...
21:38Mr. Fudy...
21:39Mr. Fudy...
21:40Mr. Fudy...
21:41Mr. Fudy...
21:42Mr. Fudy...
21:43Mr. Fudy...
21:44Mr. Fudy...
21:45Mr. Fudy...
21:46THE END
22:16THE END
22:46THE END
22:48THE END
22:50THE END
22:52THE END
22:54THE END
22:56THE END
22:58THE END
23:00THE END
23:02THE END
23:04THE END
23:06THE END
23:08THE END
23:10THE END
23:12THE END
23:14THE END
23:16THE END
23:18THE END
23:20THE END
23:22THE END
23:24THE END
23:26THE END
23:28THE END
Be the first to comment
Add your comment

Recommended