Skip to playerSkip to main content
  • 7 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Satsang with Mooji
01:00風の意味に辿り着きたいんだ
01:04密かに灯るこの可愛い日を守ろう
01:30トラックスに行ったらもらった
01:32よっぽい!
01:36私たちに信じること
01:58I'd like to invite my father or to work with his parents.
02:01Oh...
02:02In exchange with a mouchoir, I could see the boss's chef!
02:06In fact, those potatoes croustillant, it won't suffice.
02:09I'm telling you that it would be super cool to go soon with my family.
02:13Oh!
02:14Anya, do you know?
02:15Don't worry about it!
02:16If you're in your family, you're not going to be very serious!
02:20What?
02:21Do you think the little people can invite you like that?
02:24Ta famille crinceux ne sera jamais digne de croiser la maison Desmond quoi que vous fassiez!
02:32Sauf qu'il n'y a pas longtemps, ma maman a pris le thé avec ta maman à toi, tu sais?
02:39Tu racontes encore n'importe quoi?
02:41Non, c'est la vérité, t'as qu'à demander.
02:43Mais elles sont pas encore copines, parce que pour l'instant, c'est moi qui suis en tête.
02:48C'est moi qui gagne la guerre du copinage.
02:50T'as rien appris sur moi, j'espère, tu m'espionnes pas au moins, hein?
02:53T'as intérêt à me dire tout ce qu'on a pu dire, d'accord?
02:55Du calme, Damien, t'es pas la peine de paniquer.
02:57Allez, vos familles se sont déjà rapprochées à ce point, c'est super!
03:00Si jamais elle apprend mes dossiers de l'époque de la crèche, je m'en remettrai jamais!
03:04Merci pour les beaux teintes, gros naze.
03:06Oh!
03:07Tu vas parler!
03:08Qu'est-ce que tu sais?
03:09Rien, elle m'a rien dit du tout.
03:11Tu peux respirer.
03:12Oh!
03:17C'est bien ce que je me disais.
03:19Attends, c'est quand qu'on va chez toi?
03:21Je suis sûre que ta maman a dit qu'il fallait qu'on vienne.
03:24En fait, toi et ta famille, vous êtes comme les autres.
03:27Vous êtes que des moustiques attirés par l'éclat de la famille Desmond.
03:32Non, c'est pour de vrai qu'on s'intéresse à vous!
03:34C'est notre mission.
03:36Comment ça, pour de vrai?
03:37En ce moment, t'as la passion à fleur de peau, Agna.
03:40Petite insolente!
03:41J'vous jure, le petit peu!
03:42Jamais j'inviterai chez moi quelqu'un comme toi, t'es trop bête!
03:45Ouais, j'ai pas fait tout!
03:46C'est mon micro-bête!
03:49Merci de m'avoir soigné, Docteur!
03:51À la prochaine séance!
03:52Tenez, mon cher Forger, le programme du prochain colloque.
03:55Et moi, Lloyd, un golf un de séjour, ça vous dirait?
03:57Oh, Docteur Forger!
04:01Eh bien, ma foi, quel succès!
04:02Tout le monde s'arrache votre attention.
04:04Mais non, elles en font des tonnes.
04:06J'ai cru comprendre que tous les patients vous apprécient aussi.
04:08La réputation de psychiatre de Lloyd Forger est bien établie maintenant.
04:11Et mon réseau s'étend de jour en jour.
04:13Si ça continue comme ça, on ne va plus tarder à vous confier des politiciens,
04:16des stars ou des VIP.
04:19Mais non, j'ai encore beaucoup à apprendre.
04:22Oh, Twilight.
04:24Aujourd'hui, vous êtes encore plus parfait que d'ordinaire.
04:26Il faudra que je pense à anéantir socialement toutes ces femmes qui vous tournent autour,
04:30ces parasites.
04:31Non, je ne dois surtout pas gêner sa mission.
04:36Vous voulez savoir s'il y a des patients proches de Melinda Desmond?
04:44Oui, c'est cela.
04:45Yor est entré récemment en contact avec le club des épouses Patriotes.
04:48Ah, d'accord.
04:51Yor Braillard les a croisés?
04:52Même si en fait, Melinda est plutôt en bas de notre liste de personnes à surveiller.
04:56Sait-on jamais.
04:58Il me faut plus d'informations sur elle.
05:00Et je ne suis pas sûr que Yor pourra se renseigner efficacement.
05:03Comme vous avez raison.
05:05On ne peut compter sur cette Yor Braillard.
05:07Il n'est pas trop tard pour que je la remplace d'ailleurs.
05:09Non, j'ai besoin que tu continues à être là en renfort.
05:12Si Melinda se révèle intéressante à ce moment,
05:15j'aurai peut-être besoin de toi pour infiltrer les épouses Patriotes.
05:19Bien reçu, comme vous le souhaitez.
05:20Il se peut que certains patients soient en lien avec Melinda.
05:23Mais vous ne pourrez sans doute pas les recevoir.
05:26Parce que je n'ai pas encore fait mes preuves?
05:28Au contraire, le chef de service jaloux ne vous donnera pas plus de patients.
05:35Comment ça, il est jaloux?
05:36Vous avez vu comment il vous regarde?
05:38Il vous fusille des yeux et grince des dents à la moindre preuve insignifiante de sympathie envers vous.
05:43Gérald Gory, chef du service de psychiatrie.
05:46Il a obtenu son poste en approchant laborieusement les bonnes personnes.
05:49Pour lui, la réputation et le statut social sont plus importants que tout.
05:52Il passerait son temps à se plaindre en disant qu'avant votre arrivée,
05:55c'était lui le préféré de tout le service.
05:57Oui, j'ai essayé de faire attention à aménager sa susceptibilité, mais c'était peine perdue.
06:01Monsieur, votre dernier article m'a ébloui. Quelle leçon?
06:04Les jeunes infirmières n'osaient pas vous donner ceci.
06:07Vous êtes trop fort monsieur, je sais pas quoi rajouter de plus.
06:10S'occuper des dossiers prestigieux fait partie de ses prérogatives.
06:13En anticipant la suite des opérations, il faudrait peut-être s'occuper de son cas rapidement.
06:17Ouais, en effet.
06:19Je te laisse gérer ça.
06:21Bien reçu, je m'en occupe.
06:28J'ai parlé tellement longtemps avec lui aujourd'hui.
06:30Une minute et quarante-deux secondes.
06:32Forja, maudit soit-tu, ce que tu as ne te suffit donc pas.
06:35Tu dois aussi t'accaparer ma douce Fiona qui me fait de l'oeil depuis si longtemps.
06:38C'est intolérable.
06:39Je vais faire de ce service un enfer pour toi.
06:46Ah bon? Je croyais que la réunion ne devait commencer qu'à 11h.
06:49Non, non, c'était 10h30. Je suis surpris.
06:51C'est rare de vous voir faire ce genre d'erreur, Forja.
06:54Pardon, je suis désolé.
06:56J'ai bien fait de corriger le planning du tableau sans qu'il le voie.
07:00Heureusement que j'ai joué le jeu.
07:02Si ça l'aide à se défouler un peu.
07:05Dire que je pensais que vous étiez quelqu'un de sérieux, Forja,
07:08mais vous êtes un tir au flanc, quelle déception.
07:10Déchets, raclures de bidets.
07:13Voilà ce qui arrive quand on travaille trop.
07:15Vous devriez penser un peu à vous.
07:17Oui, ce n'est pas la peine de vous forcer,
07:19c'est trop compliqué avec votre emploi du temps.
07:21Pardon?
07:22Moi, si j'ai le malheur d'arriver, ne serait-ce qu'une minute en retard,
07:25vous commencez à me casser du sucre sur le dos.
07:28Jetez un oeil.
07:29J'ai rassemblé ces quelques documents pour vous.
07:31Oh, merci beaucoup, il ne fallait pas.
07:34Ah, merci pour tout ce que tu fais, Forja.
07:36Tiens, je t'ai pris un café bien chaud.
07:38Avec un laxatif bien agressif.
07:41Ah, merci. Qu'importe ce qu'il a mis dedans, je devrais pouvoir contrer les faits.
07:46Veuillez m'excuser, je suis un peu barbouillé et je dois aller aux toilettes.
07:52Ça va aller, docteur?
07:55Quand je vous vois travailler alors que vous avez très mal au ventre,
07:58ça me donne envie d'être trop si courageux que vous.
08:01Ah, tant mieux.
08:03Mais pourquoi moi, quand j'ai eu des gaz, le patient a voulu m'attaquer en justice?
08:11Mais enfin, Forja, un bout de papier toilette est resté accroché.
08:15Oh là là.
08:16Quoi? Ah, mais j'avais pas vu.
08:18Vous aussi, vous pouvez être tête en l'air parfois, c'est trop mignon.
08:21C'est parce qu'il est bel homme, c'est ça? Y'a que le physique qui compte.
08:24Fiona, j'ai quelque chose à vous dire.
08:27Je vous attends ce soir à 7h au pont Mortick, Lloyd Forger.
08:32C'est un faux très sophistiqué que j'ai créé.
08:34Elle pourra attendre tant qu'elle veut, Forja ne viendra pas.
08:37Quand le bruit se répandra qu'un homme marié court d'autres jupons,
08:40moi, je n'aurai plus qu'à consoler la pauvre Fiona.
08:43J'ai tout de suite vu que c'était un faux.
08:46Mais pendant un bref instant, j'ai voulu goûter au bonheur.
08:48Parfois, je me déteste.
08:49Et Twilight n'a pas cette écriture de cochon.
08:53Mais enfin, qu'est-ce qui se passe?
08:56De quoi parle-t-il? Est-ce qu'elle vérifie si la lettre est vraie?
08:59Dans ce genre de cas, ça ne se passe jamais comme ça.
09:01Twilight, je crois que je vais éliminer cet homme le plus violemment possible.
09:05Non, Fiona, retiens-toi.
09:07Quelle grandeur d'âme!
09:09Je le hais!
09:11Je n'ai plus le choix, mon ultime recours!
09:14Je vais te faire disparaître directement.
09:19Allô, la Sécurité Nationale?
09:21Je vous appelle de l'Hôpital Général de Berlint.
09:24Ah oui, je n'en reviens pas.
09:26Un espion s'est infiltré parmi l'équipe médicale.
09:35C'est toi, l'informateur?
09:37Celui qui vient d'appeler?
09:39Oui, vous êtes de la Sécurité.
09:41Je pensais que vous seriez en uniforme.
09:45Si les suspects repèrent que nous nous approchons,
09:47les risques de fuite sont trop élevés.
09:49Oui, bien sûr.
09:51Et ne crie pas sur les toits que nous sommes de la Sécurité Nationale.
09:54Tu ne voudrais pas que la réputation de l'hôpital soit entachée d'un quelconque scandale?
09:59C'est vrai.
10:00Je voulais l'humilier le plus possible avec une arrestation publique,
10:03mais je n'avais pas pensé à cet aspect.
10:07Entre nous se trouve le suspect.
10:10Oui.
10:11Et le voilà, c'est lui, Lloyd Forger.
10:13Il a rejoint l'hôpital, il n'y a pas un an de cela.
10:16Et qu'a-t-il pu faire de si étrange?
10:18Eh bien, j'ai tout vu.
10:19La nuit, il farfouille souvent dans les archives.
10:22Et aussi, il aurait des relations plus que douteuses.
10:25Cela ne peut vouloir dire qu'une seule chose, il donne à l'ouest des informations sur notre hôpital.
10:30Il doit garder des preuves compromettantes dans son bureau, j'en suis sûr.
10:34Allez fouiller.
10:35C'est cette porte.
10:36Non, rien de suspect.
10:39Oh, mais c'est impossible.
10:41Vous devriez mieux regarder, je pense.
10:44Oui, voilà, le tiroir juste au-dessus.
10:46Là, devant toi.
10:47C'est là que j'ai mis les fausses preuves que j'ai fabriquées.
10:50Mais non, pas là, enfin!
10:52Le tiroir du haut, oh!
10:55Est-ce que c'est ça?
10:56Oui, voilà exactement.
10:58Hein?
10:59Les données personnelles des patients.
11:01Oui, cela ressemble fort à un dossier qui rassemble des résultats sur de nouveaux médicaments pour tout faire fuiter.
11:09Bon, à tout à l'heure.
11:11Oui.
11:12Merci, Forger.
11:16Docteur Forger, psychiatre dans cet hôpital, n'est-ce pas?
11:21Vous êtes soupçonné d'espionnage.
11:23Vous êtes en état d'arrestation.
11:28C'est ridicule.
11:29Qu'est-ce que ça veut dire?
11:33C'est beau!
11:34Ça désirait, eux aussi!
11:37Non, mais attendez!
11:38Tu vas tout nous raconter au poste.
11:41Dis donc, toi!
11:43Les menottes, c'était pas prévu au programme.
11:45Mais qu'est-ce que tu fabriques?
11:47Pardon, j'ai toujours rêvé de faire ça.
11:49Et si quelqu'un nous voit, qu'est-ce qu'on fait après?
11:51Oh, ça va.
11:52On m'appelle de toute urgence.
11:54Je dois pirater les lignes téléphoniques à l'improviste et après jouer votre petite comédie.
11:58Je peux bien m'amuser un peu, au moins.
12:01Twilight.
12:05Je suis innocent, j'ai rien fait!
12:07De quoi vous m'accusez?
12:08Ne m'en veux pas trop, Forger.
12:11Et ça, alors?
12:12Ce sont pas les documents que tu voulais vendre à l'Ouest?
12:14Mais j'ai jamais vu ce dossier!
12:16Où l'avez-vous trouvé?
12:17C'est cet homme qui nous a informé que ces documents se trouvaient dans ton bureau.
12:20C'est vrai, monsieur.
12:21Bien, ne va pas te faire des idées.
12:23Je te faisais totalement confiance, mais je suis tombé dessus un peu par hasard.
12:27Il faut dire qu'à peine arrivé, tu as sympathisé avec tout l'hôpital.
12:30Je me suis dit alors que ce serait pas impossible que tu sois un espion qui s'est manipulé sans monde.
12:35C'était juste une idée.
12:36Un plat dans le mille.
12:39Mais non!
12:40Tout ce que je voulais en arrivant ici, c'est parvenir à m'intégrer au plus vite à l'équipe.
12:44Mais en regardant un peu ces documents, c'est bizarre.
12:47C'est pas du tout la police de caractère de ma machine à écrire.
12:50En effet, je connais cette police.
12:52C'est celle des Yucca fabriquée en 52.
12:54Je me demande bien qui pourrait utiliser une machine aussi vieille dans cet hôpital.
12:58Non mais pourquoi vous me regardez?
13:00Pardon, mais je ne crois pas avoir demandé ton nom.
13:03Un instant, mais qu'est-ce qui prouve qu'il ne possède pas également une machine de ce type?
13:07Oui, on peut tout simplement vérifier.
13:09Alors je sais, il s'est servi de ma machine pour taper ses dossiers et maintenant il veut me faire porter le chapeau.
13:15Dis-nous ton nom, d'accord?
13:17C'est Gérald Gory, chef du service de psychiatrie.
13:20Ça me dit quelque chose.
13:21Oui, il est depuis un moment sur notre liste de suspects de cet hôpital.
13:25Gérald Gory, suspecté d'avoir accepté des pots de vin de plusieurs politiciens et d'avoir fréquemment gonflé ses frais de consultation.
13:33On a deviné juste, sans même le vouloir.
13:35Et on peut continuer. Il se serait pavané dans une voiture de luxe d'un ami en prétendant que c'était la sienne,
13:40aurait organisé des speed dating en usurpant le nom du directeur
13:43et aurait grignoté en accusant une infirmière d'avoir mangé tous les gâteaux de la salle de repos.
13:47Comment ils peuvent savoir tout ça?
13:49Nous avons devant nous la lit de l'humanité. Il ne peut être que coupable. Il vaut mieux l'arrêter par précaution.
13:54J'ai pas tout expliqué. Ma petite Fiona, où es-tu? Viens leur dire...
13:57Pourquoi c'est moi qui l'appelle d'un coup?
13:59Non, attendez, s'il vous plaît!
14:02C'est vrai que parfois, notre chef peut un peu s'égarer.
14:05Il chip du matériel et trafique avec d'autres officiers.
14:08Fonteur!
14:09Oh!
14:10Pourtant, je sais que c'est un patriote qui ne s'abaisserait jamais à trahir notre nation.
14:14Il est bien plus apprécié que moi. Il se soucie du bien-être de chacun.
14:18C'est un meneur d'hommes sur qui on peut compter.
14:21C'est parce qu'il est là pour nous guider qu'on peut venir en aide aux patients chaque jour.
14:24C'est le trésor vivant de cet hôpital!
14:27Une lueur d'espoir dans le marasme!
14:29Si vous devez arrêter quelqu'un, prenez-moi sa place!
14:32J'avouerai avoir tout fait!
14:34Oh, vraiment, Forger?
14:36Je voudrais tant récupérer ces larmes de crocodile. Elles sont si belles!
14:41Ha! Il faut oser proférer de telles niaiseries à votre âge.
14:44J'avoue que c'est rafraîchissant.
14:46Je ne comprendrai jamais qui il s'imagine être.
14:49Je t'envie d'avoir des hommes dans son genre.
14:51Comment pourrais-tu être un espion, franchement?
14:54On va te retirer de la liste de surveillance,
14:56à la seule condition que vous continuiez de faire tourner cet hôpital tous les deux.
15:00Merci docteur Forger, je vous suis reconnaissant à tout jamais!
15:06Je vous remercie grave!
15:08C'est rien!
15:09On serait tous très embêtés si vous n'étiez plus là.
15:12Et si je peux vous aider en quoi que ce soit, n'hésitez pas à le dire.
15:15Par exemple, avec les patients vieilles...
15:17Vous avez vraiment le cœur sur la main!
15:19Redoublons des formes ensemble!
15:24C'était bien joli.
15:25J'ai rendu service à Twilight.
15:28Je fonce voir ma petite Jamie sans même me changer.
15:31C'est moi!
15:32Bon retour à ta maison papa!
15:34Agna, dis simplement bonsoir!
15:38La crise à l'hôpital a été évitée.
15:40Et cela devrait me permettre de faire avancer un peu le plan C.
15:44Oh!
15:45Oh non, j'ai pris du retard sur le plan C de maman!
15:48Il faut que je réagisse tout de suite!
15:50Qu'est-ce qu'on va manger ce soir?
15:54La fillette était plongée dans des abîmes de perplexité.
15:57Être copain, qu'est-ce que cela veut dire?
16:00Monsieur le directeur, un rapport inquiétant de la quatrième division.
16:05Il y aurait des survivants du cirque rouge, ces extrémistes de gauche?
16:09Une des têtes de l'organisation se cachait à l'étranger.
16:12Billy Squire.
16:14Selon une source non identifiée, il serait arrivé à Berlint à la tête d'un petit groupe.
16:21Bon les enfants, nous arrivons au musée de Berlint à 10h.
16:24Et on ne chahute pas dans le bus, s'il vous plaît!
16:27C'est trop chouette! On va au musée!
16:29On n'y va pas pour pique-niquer, hein Amya?
16:31Ça fait partie des cours.
16:34Encore un truc de gamin, je te jure.
16:36Mais non Damien, pas du tout!
16:38C'est super, on va voir des restes de dinosaures!
16:40Non, le mieux ça va être les momies!
16:42Mais pourquoi on doit se déplacer comme des pouilleux? Ils n'avaient pas mieux!
16:45Ha ha ha! Toute expérience est bonne à prendre, tu sais.
16:50Surtout quand on vient d'une famille comme la tienne.
16:52Je t'ai pas demandé ton avis. On n'est pas dans la même classe, me parle pas.
16:55Il pourrait faire un effort pour qu'on ait au moins un bus par classe, bande de radins.
16:59Toujours aussi grossier, tu changes pas.
17:02Moi je dirais que c'est l'occasion d'échanger un peu avec de nouvelles têtes.
17:05Ça me dit rien, aucune envie d'être copain avec toi.
17:08Les élèves des autres classes sont des rivaux, c'est tout.
17:10Très bien qu'il en soit ainsi.
17:12Au musée, on fait la course et on verra qui arrive à deviner correctement le plus de noms de dinosaures.
17:17Après cette histoire, je me suis rapproché du chef de service.
17:21Oh! Les espions se servent tous des autres!
17:24Je dois faire comme papa et progresser dans l'opération Ami Ami.
17:29T'es trop super bête, en plus t'es moche.
17:31T'es tellement moche qu'il faut que je le dise tout de suite ton professeur.
17:34Monsieur, elle est si moche qu'elle rend toute l'école moche, faut l'expulser.
17:39Quoi? Est-ce vrai Mademoiselle Forger?
17:43Si c'est le cas, c'est vraiment très grave, je préviens.
17:46Non, je suis pas moche moi. Je suis très mignole.
17:52C'est vrai que tu es la mignonitude incarnée.
17:55Et à bien regarder Monsieur Gros-Naz, qu'est-ce que t'es moche!
17:58À l'intérieur aussi.
18:00Ah!
18:01Notre école n'a pas besoin de vilains méchants moches dans ton genre.
18:04Ah! Pardon!
18:06Monsieur!
18:07Le Gros-Naz, il est pas moche.
18:09C'est juste un trou des fesses.
18:11Ah! Ouf! Si ce n'est qu'un trou des fesses, ça va!
18:13Je préfère ça!
18:15Ah! Merci! Tu m'as sauvé, Agna!
18:19Et maintenant, on va voir ton papa.
18:21Mon plan est parfait!
18:23Je suis trop géniale!
18:35Amia, ça va? Qu'est-ce qu'il se passe?
18:36Le plan parfait a pas marché!
18:38Qu'est-ce qu'elle a encore, elle, aujourd'hui?
18:40Elle est pas contente parce que je l'ai pas encore remerciée.
18:43Allez, je lui donne des gâteaux et c'est réglé.
18:46Oh! Super, Damien! T'as amené de quoi grignoter!
18:49On a qu'à les manger tous ensemble!
18:51Euh... Eh bien, en fait, c'est...
18:53C'est bon!
18:54Ah ouais! Il croque bien comme il faut, c'est parfait!
18:58Oh!
18:59Pourquoi est-ce que je devrais t'en donner à toi aussi, d'abord?
19:02Ben quoi, j'ai bien partagé mon macaron, moi!
19:04J'en ai pas vu la moindre miette!
19:06C'est pas sympa!
19:07Agna, t'as pris quelque chose à manger, toi?
19:10Moi, regarde!
19:11J'ai pris des bonbons Churchill.
19:13Tu trouves pas que la boîte est trop jolie?
19:15Euh... Moi, j'ai pris...
19:17Des cacahuètes?
19:19Ouais, comme d'habitude, quoi!
19:20Et aussi...
19:22T'as pris autre chose?
19:23D'autres cacahuètes!
19:24Faut pas te couper l'appétit non plus!
19:26Tu le sais, Agna!
19:29Oh!
19:32Il y avait aussi une croquette de bonde au fond du sac!
19:34Tu devrais mieux le nettoyer chaque soir, c'est dégoûtant!
19:37Si t'as faim, j'ai une croquette!
19:39Je te la donne, si tu veux!
19:40N'abuse pas, toi, ou je vais finir par t'éclater!
19:43Elle en fait du bruit, la classe 3!
19:45Hé! On reste assis, les enfants! On est bientôt arrivés!
19:50Voilà le musée!
19:58Pardon, mais où va-t-on? On vient de dépasser le musée, vous avez remarqué?
20:07Monsieur, vous écoutez?
20:12Eh bien, qu'est-ce qu'il y a?
20:13Les deux autres bus sont partis tout droit, je les ai perdus de vue, je sais pas où ils sont!
20:22Est-ce que vous pourriez faire demi-tour, s'il vous plaît?
20:25Ça peut arriver à tout le monde de se tromper, c'est pas grave!
20:30Pardon, qui êtes-vous?
20:31Excusez-moi, mais c'est un bus scolaire réservé pour notre sortie, nous ne prenons pas d'autres voyageurs!
20:45Démarre!
20:47Pendant ce temps, toi, ligote le prof.
20:48À tes ordres.
20:52Voiture 2, comment ça se passe?
20:54Comme prévu, rien à signaler.
20:56Hé, Billy!
20:58Il y a une voiture qui nous suit.
21:00Une escorte.
21:02Ralentis un peu.
21:03D'accord.
21:26La ferme, les mioches.
21:33Bien le bonjour, chers élèves de l'école Eden.
21:37Vous êtes des enfants brillants, vous avez donc dû comprendre ce qui se passe.
21:42Ce bus est sous notre contrôle.
21:44C'est désormais le Cirque Rouge qui est aux commandes.
21:47Si vous voulez tous rentrer chez vous en vie, vous allez vous tenir à carreau.
21:56Sous-titrage Société Radio-Canada
21:59Sous-titrage Société Radio-Canada
22:01Sous-titrage Société Radio-Canada
22:31Sous-titrage Société Radio-Canada
22:33Sous-titrage Société Radio-Canada
23:03Sous-titrage Société Radio-Canada
23:33...
Be the first to comment
Add your comment