- 2 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00I'm weakening my heart
00:05This is the reason why I'm trying to kill each other
00:17It's my friend
00:22No, sir
00:25You
00:26Thank you, Kimio-kun.
00:38It's all for this, Maki-no.
00:43Sorry, I helped.
00:46Maki-no-san, I'm calling you.
00:49I'm going now!
00:52Sorry, Kimio-kun. I'll be sorry for you.
00:56That's fine. See you later.
01:03Good luck, Maki-no.
01:05I'm happy.
01:11Yes, I understand.
01:22This video is finished.
01:37Thank you very much.
01:39I can't wait to see the dark light here, that's what I'm talking about.
01:51We've got a light light here.
01:58I don't know if we can't wait to see the light light here.
02:03And the window, it burns the white meaning!
02:09Yeah!
02:12How? How?
02:13Are you scared?
02:14It's not you're scared!
02:16It's always good school, A-B-I-O-K-I-N-I-A!
02:19I have the liberty!
02:21Oh, that's what I'm going to do.
02:23Yeah, you're going to see me?
02:26I'm not going to see you.
02:31But you're not going to see me that you're not?
02:36Actually, I'm not going to see you.
02:39I was going to see you all the time.
02:42I'm not going to see you.
02:44I'm not going to see you.
02:47It's a little bit.
02:49But I'd like to talk to you in school, I'd like to talk to you in school!
02:52I'd like to talk to you!
02:56Are you okay?
02:59If you're talking about this, let me give you an offer!
03:06What are you doing?
03:08We've got to be silent for our women!
03:12Let's take a look!
03:15What?
03:16Hey, help me!
03:18Everyone is scared, and I'm going to go to school.
03:22I don't know if you're a teacher.
03:25He's like a other person.
03:28I'm not sure if you're a kid.
03:31I'm not sure if you're a kid.
03:33I'm not sure if you're a teacher.
03:37I'm not sure if you're a kid.
03:41I'm not sure if you're a kid.
03:44That's it!
03:45I'm not sure if you're a kid.
03:47You're a kid.
03:49You're a kid.
03:51I'm going to call them.
03:53I'm going to call you a kid.
03:55You should have to help me.
03:57You're good.
03:59I'm not sure if you're a kid.
04:01I'll take care of him to my teacher.
04:07I'm not sure if I can.
04:10It's so easy to look at what you can see, but it's not easy to look at what you can see!
04:17It's not easy to...
04:18It's not easy to...
04:19So, let's say it's...
04:21It's a fun day for you to be able to find a nice day...
04:25It's a nice day...
04:27I don't know...
04:30I'm so happy!
04:32I'm so happy!
04:33I'm so happy to be with you!
04:36I'm so happy to be with you!
04:38Yeah, I'm so excited!
04:40But I'm not sure how he's got a face.
04:45Yeah!
04:46What's that?
04:48That's a weird thing!
04:50There's a place where he's seen a man who's seen a man who's seen a man who's seen a man.
04:57He's seen a man who's seen a man who's seen a man.
05:01He's seen a man who's seen a man who's seen a man.
05:06You're crazy! You're crazy! You're crazy!
05:10Where are you?
05:11Toilet!
05:21Nozomi-chan, what are you talking about?
05:26You're right now?
05:29Uh…
05:31Uh…
05:32できればそっとしておいてほしい…かも…
05:36せっかく出てきたお化けなんだし…
05:38そ、そうだよ!
05:40これ以上関わらないでほっときゃいいだろ?
05:43スイーブには別の場所で着替えるとかしてもらって…
05:46本物の…お化けならね…
05:49あ…
05:51残念ながら目撃される心霊現象のほとんどは…
05:55見間違いや作り話なの…
05:57私が対峙したいのはそんな偽物たち…
06:01あ…
06:02ドキドキする価値があるのは本物のお化けだけ…
06:06そうでしょ?
06:07あ…うん…
06:10何で水泳部の部活まで見なきゃならないんだ?
06:23これもお化け調査の一環だ!
06:26あっ!見て、キミオくん!
06:28ん?
06:29ん?
06:30ん?
06:31ん?
06:32ん?
06:33好きでしょ?
06:34あれ…
06:36お前な…
06:37はい!
06:38ん?
06:39ん?
06:40キミオくん、オレンジよりリンゴが好きだったよね?
06:43あ…あ…サンキン…
06:45そんなことお前に言ったっけ?
06:47見てれば分かるよ!
06:49いつも!
06:50あっ!
06:51ワタヌキさんだ!
06:52うん…
06:53また出るのかな?お化け…
06:56出る出る!
06:57絶対出るよ!
06:58イレイは見てないからそう言えるんだよ!
07:01超怖かったんだから!
07:03今日も出るかもよ!
07:05なんか生き生きしてるな、ワタヌキ…
07:09彼女が広めたおかげで、学校でちょっとしたお化けブームが起きてるの…
07:14嬉しいでしょうね…
07:16ふーん…
07:18ま、ま、おい!
07:20ワタヌキさんはね、私にとって一番大事なことを思い出させてくれたの…
07:25何を…
07:26急に止まるんじゃ…
07:29あたしとキミオくんが自分店屋1個を始めた意味…
07:35ワタヌキさんにとってのお化けと同じように…
07:39他の誰かとじゃ感じることのできない…
07:42本当のドキドキを…
07:44キミオくんと感じたかったからだって…
07:46さあ、一体引き上げましょう!
07:51本番は夜になってからよ!
07:53さて、いよいよね…
07:56今夜お化けが現れるかどうかは分からないけど…
08:00なあ、二人だけなのか?
08:03あ、ワタヌキも呼んだほうが…
08:05ならキミオくん、連れてくれば?
08:08ね、あそこのドア開けてきて…
08:11で、できるわけねえだろ!
08:13今日ワタヌキさんには調査するって知らせてないの…
08:16心配かけるしね…
08:18おい、どこ行く?
08:20ちょっと調べたいことがあるの…
08:23キミオくんはここでお化けでるの見ててね…
08:27こ、こ、こみねえ!
08:29へえ、ミサキの下着、エロい!
08:31脱がせ、脱がせ!
08:34脱がせ、脱がせ…
08:36ううぃ!
08:37ふっふっ…
08:51いい!こんなエロい下着はこうでやめてってば!
08:55You forgot to go back to the house!
08:56You can't wait until you leave.
08:59Oh, so...
09:01I'm wearing a mask.
09:03You're still?
09:05What?
09:06What?
09:10You're going to be able to get to the house!
09:12Everyone, you're going to get to the house!
09:14Just wait!
09:15I'm going to get to the house!
09:15Yes!
09:16I'm going to get to the house!
09:18I'm going to get to the house!
09:20スガ君?
09:25いや、あの、今お化けが逃げて…
09:28アンタなんでここに…
09:30もしかして、ウチらの着替え覗いてた?
09:33え?
09:34信じらんない、ウソキマ!
09:37じゃあ、お化けの正体はアンタだったのね、スガ君を!
09:50聞いた?プールのお化けの話?
09:53知ってる、知ってる、あれ、B組のスガだったんでしょ?
09:56お化けのふりしてのぞきとか最低!
09:59聞いたぞ、君よ!お前もやるじゃんか!
10:03そりゃ、お化け大臣に気乗りしないはずだよな!
10:06ま、男の子ですからな!
10:09ククククク…
10:10村上、トミタ!
10:11あんたたち、のぞきまとしゃべるなら同罪とみなして、
10:14週末の浴衣データもなしにするけど?
10:17いえ、たった今、のぞきまのきみおとは縁を切ったところであります!
10:21金輪際関わりません!
10:23ならいいけど…
10:28そろそろ話したらどう?本当のこと…
10:31自分は犯人じゃないって、あたしにぐらい言えばいいのに…
10:36知るかよ、水泳部の女子が言ってる通りだ…
10:40ウソ、君よくんがのぞきなんてするはずない…
10:44なんでだよ、俺だって男だぜ…
10:47あっ!
10:49ほら!
10:50い、い、いまのはいきなりだったから…
10:52って、もういいだろ、ほっといてくれよ!
10:55隠し事は、自分店屋一個に反するわ
10:59都合のいいことばっか言うな!
11:02言えないことだってあるんだよ!
11:03やめて!
11:04あっ…
11:05あっ…
11:06あっ…
11:07わたぬき…
11:08わたぬきさん…
11:09ふたりがケンカすることなんてない!
11:12あのおばけは…
11:14わたしなんです!
11:15あっ…
11:16あっ…
11:17あっ…
11:18あっ…
11:19やっぱりそうか…
11:20あっ…
11:21あっ…
11:22あっ…
11:23コミネ…
11:24お前…
11:25わたぬきさんがおばけを目撃してないって聞いたときから、なんだか引っかかっていたの…
11:31あなたは見られなかった悔しさより、みんなにおばけの話ができることの方を喜んでいた…
11:37あっ…
11:38それに、普段誰も触らない分電盤のスイッチに、ほこりがついてなかった…
11:43心霊現象でもなんでもなく、誰かが意図的に電気を消した…
11:49その人物こそ、おばけ騒動の犯人…
11:52つまりは…
11:58ゆうべ、キミヨくんはきっと…
12:03あっ…
12:04く、こ、こみなは…
12:06あっ…
12:08あっ…
12:09あっ…
12:10もう、行くしかねえのかよ!
12:12あっ…
12:14あっ…
12:15うわっ…
12:16あっ…
12:18く、こうなりゃやけきそうだ!
12:20コーストバスターーーーーーっ!
12:26つ、ムニョ…
12:28ふэ、つ、つ、つ…!
12:31ぐ、え…
12:33うぁーっ…
12:34外回って、逃がしな!
12:36つっ…
12:38逃げろワタヌキ!
12:39the
12:40me
12:43南北幹事では田木さんを逃し
12:45なんとか取り繕うとしたけど
12:47覗き魔にされちゃった
12:49けどこでしょ
12:51ほとんどあってる
12:543党のとい
12:56教えてはった抜きさ
12:58どうしてお化けのフリなんかしたな
13:03最初は偶然だったの
13:06落物のタオルを拾って、部室の窓の外で広げたら、それをお化けと勘違いした子がいて。
13:14その日からみんなお化けの話に興味津々になって、ワクワクして聞いてくれるのが嬉しくなって。
13:22でもそれだけじゃないの。
13:24私、自分自身がお化けになれる事に興奮してた。
13:28Oh, I was so excited about her.
13:31I mean, you're a nice day.
13:35But...
13:38I think it's not good to be a real-time one.
13:42I thought she was able to make you a real-time one.
13:47Well, I didn't have a bad idea to be a bad idea.
13:51It's just a nightmare.
13:52The one who's in the wrong place is the one who's in the other.
13:55If you think so, it's okay, then it's okay
13:58It's so good!
14:00It's not going to be in the sea of the sea
14:04It's time for me to talk to you
14:06I'm afraid of it because I'm afraid of it
14:11I'm just going to tell you all of them
14:15I'm not going to be a man of the body
14:25What was that?
14:27What was that?
14:29What?
14:31You said, you should be talking to me.
14:37You're aware of what you are.
14:39You'll tell me, what I'm saying.
14:41You won't believe it.
14:43You'll wait for it.
14:45If you think about it,
14:47it's the right way to to avoid it.
14:49And it's time it's a弱.
14:51You'll see what you're doing.
14:53I'm sorry.
14:55I'm sorry.
14:57I'll be here.
15:01I'm waiting for a date.
15:05I'm good for you.
15:07But it's nice.
15:10I'm coming to you.
15:12I've got to ask you.
15:14I've helped you.
15:16I'm good for you.
15:18But you're not the only one who's the one who's the one who's the one who's the one.
15:22Ah, it's good.
15:24It's not good.
15:26Well, that's...
15:32Yes!
15:33Well, that's it!
15:34That's it!
15:35That's it!
15:36That's right, that's it!
15:38But, you know,
15:39our pool,
15:40there was a joke about it.
15:43But...
15:44You know...
15:45You know,
15:46you know,
15:47you know,
15:48you know,
15:49you know,
15:50I know.
15:51I know it.
15:52You know,
15:53it's not true.
15:54I know.
15:55I know,
15:56it's not true.
15:58You can't have a nuisance.
16:00I know,
16:01it's not true.
16:04You can't believe it.
16:06You can't believe it.
16:10You...
16:11I'm not kidding.
16:14You're right now,
16:16but...
16:17.
16:21.
16:23.
16:31.
16:40.
16:46.
16:47I've been looking for a check-in, but I've been looking for a check-in.
16:50But now, I've been saying that...
16:52I'm so sad!
16:54If you don't want to protect yourself,
16:57it's different from the fact that everyone can easily trust you.
17:04Hey!
17:06I don't want to know all of you, everyone.
17:10I'm so sad.
17:12What?
17:14I don't want you to wear it!
17:16It's a dress.
17:18I'll bring you all of you.
17:21I'll help you.
17:23What?
17:24What?
17:25What?
17:26I don't see anything.
17:27I'm so happy.
17:28What are you doing?
17:29What are you doing?
17:31What?
17:38What?
17:39What?
17:40What?
17:41What?
17:42Oh
18:13Nukoi!
18:15Aaaaaaah!
18:19Aaaaaaah!
18:24Uh...
18:26You did a success, Kimio!
18:29Oh...
18:33Aheh!
18:35If you look at this look, I'd be a little scared...
18:40I'm so excited.
18:41Oh, I'm so excited!
18:42Ah, what?
18:43I'm so excited!
18:45It's amazing!
18:46It's like a thing!
18:48I was so excited!
18:49I'm so excited!
18:51I'm so excited!
18:52Oh?
18:53What?
18:54Is that what?
18:55I was so excited!
18:56I'm so excited!
18:57I'm so excited!
18:58I'm so excited!
18:59I'm so excited!
19:03Well, if you're not in the room,
19:06you can see the room for the room and the room.
19:09I'm so excited!
19:11I'm so excited!
19:12Oh!
19:13A?
19:14Oh!
19:15Oh, you're here!
19:16Oh!
19:17Oh!
19:18Oh!
19:19Oh!
19:23Oh!
19:24Oh!
19:25Oh, my God!
19:28Oh, my God!
19:30Oh, my God!
19:33Oh, my God!
19:34Oh!
19:35I don't think I'm going to die!
19:47Sorry, Suga-kun!
19:48I was in the pool, and there were real people in the pool!
19:51It was so scary!
19:53I told you about Miley!
19:55That day, I was sitting beside the room for us.
19:58I thought that we were always trying to keep it!
20:01I thought I thought I was going to look at the first time I thought I was going to look at it
20:06I was going to...
20:07I was going to...
20:08I was going to look at it
20:10I was going to look at it
20:13You were afraid of me, Kimio-kun
20:16When I was at the time, everyone was so afraid of me
20:21I was afraid of me...
20:23I don't have to be afraid of you
20:26I was afraid of you, and I was afraid of you
20:35I don't have to hide it
20:38I don't have to be afraid of you
20:39I don't have to be afraid of you
20:42I don't have to be afraid of you
20:47Then, I'll take my own home
20:52It's not easy
20:56I don't have to be afraid of me
21:01I yeah I don't have to be afraid of you
Comments