Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 1 semana
En Español y original.

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Gracias por ver el video.
00:30Gracias por ver el video.
01:00Gracias por ver el video.
01:29Hola, cariño.
01:31Hola. ¿No vas a asistir a ese cursillo?
01:34Sí, claro que sí.
01:36Creo que te has dejado tu documentación.
01:39Oh, mierda.
01:40Gracias.
01:42No sabía que fueras tan despistado.
01:47Bueno, si quieres te lo escaneo y te lo paso por correo electrónico.
01:50Más sencillo. Tienes el portátil, ¿verdad?
01:52Seguro que puedes imprimir las hojas.
01:55Yo voy más tarde a la opinión hacia las dos.
01:57Luego tengo una entrevista con el doctor Berndon.
01:59Pero antes tengo que hacer un par de cosas, así que si quieres podemos quedar y...
02:04¿Jerry?
02:06¿Te pasa algo?
02:08¡Los frenos!
02:09¿Jerry?
02:16¿Jerry?
02:17¡Jerry!
02:18Hola, cariño.
02:27¿Jerry, cómo estás? ¿Te duele?
02:29No ha sido nada.
02:31¿No ha sido nada? ¡Está sangrando!
02:33¡Túmbate!
02:34Señor Paulsen, ¿qué cosas hace usted?
02:38Compañero, ha sido algo de los frenos.
02:41¿Los frenos?
02:44¿Puedo ir con él?
02:46Te acompaño.
02:47Cuando sepa algo más, te aviso.
02:49Gracias.
02:50Y que vaya todo bien.
02:53Mighi, hola.
02:54Buenos días, señor Weisel.
02:55Lástima de coche, ¿eh?
02:57Por lo visto, Paulsen ha tenido mucha suerte.
03:00¿Puedo retirar el automóvil?
03:02¿Habéis terminado?
03:04En total, 4,3 kilogramos.
03:29La misma cantidad que...
03:31Max, mire en la cámara de decomisos.
03:35Había un alijo de metanfetamina de los serbios.
03:38Eche un vistazo.
03:40Bien.
03:44Bien, cariño.
03:47¿Necesitas algo más?
03:48Gracias.
03:49Visita sorpresa.
03:58Compañero.
04:01No tiene buena cara.
04:04Gracias.
04:05Ha solicitado el alta voluntaria.
04:08Pero no debe ser muy grave.
04:10Conmoción cerebral, contusiones...
04:12Tiene que descansar un par de días.
04:15Eso está por verse.
04:18Señor Paulsen.
04:20Discúlpeme.
04:23Había metanfetamina en su vehículo.
04:26¿Qué?
04:27¿Qué?
04:29¿De qué habla?
04:30En su bolsa de deporte, en su vehículo accidentado.
04:33¿Qué es esto?
04:35Ni idea.
04:36Esta mañana me han entregado el vehículo de la flota policial.
04:41¿Me deja ver su bolsa de deporte?
04:43O sea, papá, ya te vale.
04:44¿Y qué le voy a hacer?
04:46Claro que sí.
04:48Está en mi dormitorio.
04:49No te muevas.
04:50Ya voy yo.
04:54Por cierto, ese cursillo, ¿no tenía que ver con drogas?
04:57Sí.
04:59La gestión de delincuentes drogodependientes.
05:02No habrá pensado, ya que estoy, les llevo un paquete de droga.
05:07No encuentro la bolsa.
05:08¿Es esta?
05:09Sí, esta misma.
05:11O sea, al menos es idéntica.
05:15¿Qué hacía en el coche?
05:17¿No ha sacado droga de la cámara de decomisos?
05:20Pues claro que no.
05:22¿Cómo ha sucedido el accidente?
05:25Ya se lo he dicho.
05:28No funcionaban los frenos.
05:31De repente han fallado.
05:33Bien, pausen.
05:36Que se mejore.
05:38Hasta luego.
05:40Adiós, papá.
05:45¿Qué está pasando aquí?
05:51No lo sé.
05:53¿Tienes dolores?
05:55Sí.
05:56Vaisel, buenos días.
06:13Échales un vistazo sobre todo a los frenos del coche accidentado del señor Pausen.
06:18Sí.
06:19Gracias, mi hija.
06:21He descubierto algo, jefe.
06:23¿Qué es?
06:24El último acceso a la cámara de decomisos fue el domingo a las 5 y 21.
06:29¿Con clave de acceso?
06:31Con la clave de acceso de Pausen.
06:35Que quede entre nosotros hasta que todo esto se aclare.
06:38Desde luego.
06:39Buenos días.
06:41Ah, el reverendo Hollysen.
06:42Sí.
06:43Quería verte, Max.
06:45¿En serio?
06:45¿Por qué?
06:46Necesito un favor.
06:47¿Podrías tocar en la misa de las 10 de este domingo?
06:50No toco el órgano.
06:52Precisamente.
06:53Buscamos a alguien que cante y toque la guitarra.
06:56El diácono está de vacaciones y tenemos que modernizarlos urgentemente.
07:00¿Con Max?
07:01Sus conciertos atraen a mucha gente.
07:04O eso dicen.
07:06No lo sé.
07:07¿Ante el altar?
07:08¿Con la banda?
07:08Con la banda sería todavía mejor.
07:12Me lo pensaré.
07:14Señor Hollysen, más que salvando almas, lo necesitamos en su puesto.
07:19Sí, entiendo.
07:20¿Pero quedamos en eso, Max?
07:22Sí, sí.
07:24¿Sabe?
07:24El diácono antes era mucho más.
07:27Sí, gracias, reverendo Hollysen.
07:29Sí, disculpe.
07:31Adiós.
07:31Papá, ¿a qué vienes otra vez?
07:38Pasa.
07:41Señor Weisel, hay que ver de repente cómo se desvive por mí.
07:45Para mí también es demasiado.
07:47Pero tenemos un problema.
07:51¿Ah, sí?
07:52No será por lo de la metanfetamina.
07:55Alguien la puso allí.
07:56¿En su bolsa de deporte?
07:58En una idéntica a la mía.
08:00¿Qué hizo en la cámara de decomisos el pasado domingo?
08:05Nada, porque no estuve allí.
08:08La memoria de la clave de seguridad dice lo contrario.
08:14A las 5 y 21 usaron su clave.
08:17Tiene que ser un error.
08:19Y se llevaron las drogas.
08:20¿Qué hizo el domingo temprano?
08:23¿En serio?
08:25Fue a dar un paseo por el monte.
08:28¿Andando?
08:29No, en bicicleta.
08:31¿Con quién?
08:32Yo solo.
08:33¿En qué monte?
08:35Por el mar de piedra estuve bivaqueando.
08:38Y no hay nadie que lo pueda confirmar.
08:41Me vieron un par de gamuzas.
08:44Bien.
08:44Ahora dígame qué les ha pasado a los frenos del coche.
08:48Sí, espero los resultados.
08:51Me alegro de que esté de baja.
08:53Yo me alegraré cuando pase esta maldición.
08:55Dígamelo a mí.
08:56Muy mal tienen que estar las cosas para que tu único sospechoso sea tu futuro yerno.
09:07¿Quieres que haga como si nada?
09:09No hay nada.
09:10Las drogas.
09:11La clave de acceso.
09:13No tiene coartada.
09:15Eso es algo más que nada.
09:15Solo espero que te tomes las mismas molestias cuando tengas que defenderlo.
09:19¿Y yo qué pongo en el informe?
09:23Puedo retrasarlo un poco, pero no para siempre.
09:27Escribe lo que quieras.
09:30Johanna, ¿le ha pasado algo últimamente?
09:33¿Le has notado algo extraño?
09:34¿Quieres que sea una chivata?
09:36Si quieres deshacerte de él, tendrás que hacerlo tú solo.
09:46Aquí pasa algo raro.
09:48La bolsa, la droga, presuntamente robada con mi clave y los frenos que fallan de repente.
09:53¿Crees que los han manipulado?
09:56No lo sé, pero hay algo que no encaja.
10:00Tengo que ir a la comisaría.
10:01Eso ni hablar.
10:02No te has recuperado.
10:03No puedo quedarme en casa sin hacer nada.
10:07¡Ey!
10:08Mira, tienes una carta de América.
10:11Gracias.
10:12¿No la vas a abrir?
10:14No, lo haré luego.
10:15Pero...
10:16Johanna.
10:19Vale.
10:21Te dejo en paz.
10:22Yo voy al supermercado.
10:24Sí, me dije.
10:34En el maletero solo había huellas tuyas.
10:37Habrá sido cuando hacía el mantenimiento del coche.
10:40Es posible.
10:42Cuando le diste el coche a Paulsen, ¿el maletero estaba vacío?
10:45Sí.
10:46Salvo el chaleco, el triángulo y el botiquín.
10:49Ya.
10:51¿Y los frenos estaban bien?
10:52Claro que sí.
10:54¿Pido otro coche para Paulsen en Traunstein?
10:56No.
10:57No hay prisa.
10:58Por ahora no se va a mover.
11:00Avísame cuando quieras.
11:01Muy bien.
11:02Gracias, Miji.
11:02Gracias.
11:02Ah, señor Paulsen.
11:18¿Ahora que estaba tan tranquilo?
11:19Lo siento.
11:22Lo de los frenos no me deja en paz.
11:25En el taller han examinado los frenos y estaban bien.
11:27Le digo que no lo estaban.
11:29Me da igual lo que diga el taller.
11:30Los frenos no funcionaban.
11:33Venga, le voy a enseñar algo.
11:36No hay huellas de frenada.
11:38Quizás se distrajo y no vio la curva.
11:40¿Que no la vi?
11:41He conducido miles de veces por aquí.
11:43Y cualquiera que sea un poco sensato, frena automáticamente.
11:47Sí, vaisel al habla.
11:49Quiero que la científica vuelva a examinar los frenos del coche accidentado.
11:53Y rápido.
11:53Gracias.
11:54¿Quién me manipula el coche y me pone droga en el maletero?
11:59Por ahora espere el resultado del examen.
12:02Tenemos el problema de la clave de acceso.
12:04Bien, aquí tenemos la lista de todos los accesos a la cámara de decomisos de las últimas semanas.
12:15Serán correctos.
12:17Salvo el del último domingo.
12:18Alguien ha usado mi clave.
12:21¿Se le ocurre quién ha podido ser?
12:23¿Le ha dado la clave a alguien?
12:25Claro que no.
12:26Ni siquiera me acompañan Max y Caro.
12:28Max, ¿dónde estuvo el domingo temprano?
12:30¿Yo? ¿Por qué?
12:31Señor Vaisel, venga, ¿por qué iba Max a usar mi clave?
12:35¿A la cámara de decomisos?
12:37Exacto.
12:38Sí, el sábado actuamos en Traunstein y luego seguimos de fiesta toda la noche.
12:43¿Puede confirmarlo alguien?
12:44Sí, claro, la Nina o si no, Nicole, supongo.
12:50¿Lo dice en serio?
12:52Está en juego nuestra reputación.
13:00¡Suscríbete al canal!
13:30Abandonó la facultad e ingresó en la policía.
13:38No es mucho.
13:44Disculpe, tengo que salir.
13:46Joana.
14:00Eh, ¿pas algo?
14:02¿A qué viene esta factura de una clínica de sacramento por 5.000 dólares?
14:05Se trata de mi padre.
14:10Pero si no teníais contacto.
14:12Sí, es verdad.
14:14Hasta hace dos meses.
14:15De pronto tuve noticias de mi hermanastra.
14:17¿Tienes una hermana?
14:19Parece que sí.
14:22En todo caso, mi padre tiene un aneurisma de aorta abdominal y necesita cirugía.
14:26Y no se lo cubre el seguro.
14:29No tenemos tanto dinero.
14:31He transferido el primer plazo.
14:35¿Llevas dos meses sin contarme que tienes una hermana y de repente te sobra el dinero?
14:40¿Quieres que me lo crea?
14:41Joana, estoy en un mar de dudas.
14:43Sí.
14:43No quiero decir más al respecto.
14:58Ah, señor Weisel.
15:00Sí.
15:01Ah, lo de mi coartada del domingo.
15:04No es nada personal.
15:06Ya sé, hay que investigar todas las pistas.
15:09Si no, no seríamos buenos investigadores.
15:12Exactamente.
15:13Yo estaba practicando yoga, más o menos hacia las cinco y media.
15:17¿Yoga?
15:18Con mi grupo de yoga.
15:20Este es el móvil de la monitora.
15:21Ella se lo puede confirmar.
15:24Y el motivo por el que dejé mis estudios es que no estaba motivada.
15:29Lo que se vive aquí, eso no se lo imagina ningún docente.
15:40Caro queda descartada.
15:43Sí.
15:43Dígame, Paulsen, ¿está atravesando alguna mala racha?
15:49Por mi parte, no.
15:55Voy a hablar con Migi.
16:01Eh, Migi, una cosa.
16:03¿Tú revisas los coches antes de entregarlos?
16:06Claro que sí.
16:07Hay una lista de revisiones fijas en Intranet.
16:10Y la última revisión general fue hace dos semanas, sin reclamaciones.
16:14¿Y este?
16:15¿Era nuevo en el parque móvil?
16:18Este había sido confiscado hace dos años y más tarde lo incorporaron de nuevo a la flota.
16:25¿Alguien más ha tenido acceso a él?
16:26El taller no es un centro de alta seguridad.
16:29Todo es posible.
16:31Todo es posible.
16:32Bien.
16:34Bien.
16:35Gracias.
16:36De nada.
16:37Ah, doctora.
16:53Vaya, ¿ya le han dado el alta?
16:55La he pedido yo.
16:57Era un peligro para ellos.
16:59Bien, tengo los resultados.
17:02La bolsa es del señor Paulsen con 99% de probabilidad.
17:06Está cubierta de huellas con su ADN.
17:08Imposible manipularla.
17:09¿Cuándo la usó por última vez?
17:13Cuando entrené.
17:14La semana pasada.
17:15Tuvo que robarla a alguien.
17:17Sí, pero ¿dónde?
17:18¿En casa?
17:18¿En su casa?
17:19No lo sé.
17:21No se me ocurre ninguna explicación.
17:23Pero también tengo buenas noticias.
17:25O según se mire.
17:26Han vuelto a examinar los frenos.
17:28Parece ser que ha habido una interferencia en el sistema electrónico.
17:32Muy sofisticada y con recursos.
17:34¿Qué quiere decir?
17:35Pues que han manipulado el sistema de frenos.
17:38Lo sabía.
17:40Lo ha tenido que hacer un auténtico experto.
17:42Migi ha dicho que en la revisión todo estaba en orden.
17:45No puede ser.
17:46En la prueba de frenos se habría descubierto la manipulación.
17:49También dice que él comprueba los vehículos antes de entregarlos.
17:52Tuvo que darse cuenta.
17:53Bien, aquí está el email de Nadine.
17:56Testifica que estuvo conmigo el domingo por la mañana.
17:59Si no es suficiente, puede venir personalmente.
18:01¿No se llamaba Nicole?
18:04Bueno, vale.
18:05Gracias, Max.
18:06¿Sigue Migi aquí?
18:07No, se ha ido a casa.
18:17Vamos a ver.
18:27Max ha dicho que está en casa.
18:29¿Lo oye?
18:49Voy a mirar.
18:50Cuidado.
18:50Mirki.
19:00Mirki.
19:00Mirki.
19:20Mirki.
19:20¿Y bien?
19:38Parece un suicidio.
19:40Pero hay que analizar los rastros de pólvora y el orificio de entrada.
19:43Pobre, Mirki.
19:47No he dejado una nota.
19:49Nada.
19:51¿Por qué estaba la terraza abierta?
19:53Ahora voy al laboratorio.
19:54Les informaré cuanto antes.
19:56Bien.
19:57Paulsen.
20:08Le veo demasiado tranquilo.
20:10Usted podría ser la siguiente víctima.
20:14¿Y la mujer de Migi?
20:16¿Ya la han informado?
20:17Está con su familia en Padermont.
20:19Allí la informarán debidamente.
20:21¿Por qué ha hecho Migi algo así?
20:22No sería depresivo, ¿no?
20:24No he notado nada.
20:25Pues algo ha tenido que pasar.
20:27Muy sincero, no ha sido.
20:29Con los frenos ha mentido.
20:31Sí, no dijo que los habían manipulado.
20:34O tal vez lo hizo él.
20:37De ser así, ¿por qué?
20:40¿Ha tenido algún problema con él?
20:42No, para nada.
20:45Un momento.
20:47Migi me acompañó una vez a la cámara de decomisos.
20:50¿Podría haberse fijado en su clave de acceso?
20:59Es posible.
21:01Y podría haber robado la droga para endosármela a mí.
21:08¿Pero por qué iba a hacerlo?
21:12Bien.
21:13Sí, de acuerdo, señor director.
21:22Entendido.
21:24Espero el informe.
21:25Sí.
21:27Exacto.
21:27Le tendré informado.
21:29Gracias.
21:30Hasta luego.
21:32¿Qué?
21:33Un ayudante de la policía se suicida.
21:39Carnaza para la prensa.
21:42Justo lo que nos faltaba ahora.
21:43¿Cómo van a proceder en Traunstein?
21:49En principio con cautela.
21:52Pero, Paulsen, ¿qué más le digo?
21:56Hay que ir haciendo un atestado al detalle.
22:00¿Hay alguna otra cosa más que debería saber?
22:03Mi padre.
22:14Me ha pedido dinero para una cirugía.
22:18He reunido la cantidad que he podido y se la he transferido a América.
22:22Ahora me falta conseguir el resto.
22:26Se podría considerar un motivo.
22:28Señor Paulsen, váyase a casa.
22:36Se ahorrará problemas con el atestado.
23:06Se ahorrará problemas con el atestado.
23:36¿Qué estás haciendo?
23:40Algo tengo que hacer para distraerme.
23:45¿Qué?
23:47¿Ya lo has encerrado?
23:50Continúa.
23:52¿No querías deshacerte de él?
23:56Ahora es la ocasión, ¿no?
23:58No empieces tú también.
24:06Jerry, no es un criminal.
24:10Estoy segura.
24:11Si algo he aprendido en la vida es que nunca se llega a conocer bien a las personas.
24:22Puede que no se les llegue a conocer, pero siempre tenemos cierto instinto, ¿no crees?
24:28Mi instinto me dice que es inocente.
24:34Pero hay hechos que hablan contra él.
24:39Además, me ocultaba algo a estas alturas.
24:42Vale, entonces tiene un secreto.
24:46¿Y qué?
24:46¿Quién no lo tiene?
24:47Pero tu instinto te dice que no hay nada.
24:53¿Cuándo vas a hacerle caso de una vez?
25:01Una vez hice caso a mi instinto.
25:03Hola.
25:17Acabo de enterarme de lo que ha pasado.
25:20Sí.
25:23Es terrible.
25:28¿Sabéis algo ya?
25:30No mucho.
25:31Solo que podría haber manipulado el coche.
25:35¿En serio?
25:38No hay pruebas, es una suposición.
25:40¿Por qué iba a hacerlo?
25:43Podría haberte matado.
25:48Qué fuerte.
25:52Tu padre también sabe lo del dinero para la cirugía.
25:57Has hecho bien en decírselo.
26:01Y de veras, siento muchísimo haberte montado esa escena.
26:08Johanna.
26:10Puedo entenderte.
26:11Ya sé.
26:13Que tenía que haberte lo contado.
26:17Para mí ha sido demasiado.
26:22Tantos años sin saber de él.
26:24Y ahora que le va mal, se acuerda de ti.
26:32Pero me tienes a mí.
26:35Y estaremos juntos, pase lo que pase.
26:38¿De acuerdo?
26:38No me digas que es papá.
26:48¿O esperabas a alguien?
26:49No.
26:55¿Sí?
26:56Su pedido de pizza.
26:57No he pedido ninguna pizza.
26:59Pues ya están pagadas.
27:00Ah, vale.
27:02Gracias.
27:02Adiós.
27:03¿Has encargado pizza?
27:07No.
27:08Bueno, entonces habrá sido mamá.
27:11Habrá pensado que hoy no me apetece cocinar.
27:14A ver.
27:17Mmm, qué bien huele.
27:19Johanna, espera.
27:20Deja eso.
27:21¿Y si no es de tu madre?
27:29¿Y si no es de tu madre?
27:29No, no, no, no.
28:00¿Doctora?
28:03No sabía que fumaba.
28:05De vez en cuando.
28:06Pensaba que no iba a venir nadie más.
28:09Yo no he visto nada.
28:11¿Son para mí?
28:13No son para comer.
28:16Creo que están envenenadas.
28:17¿En serio?
28:18¿Y qué le hace pensar eso?
28:20¿Las puede analizar?
28:23Sí, claro.
28:24Gracias.
28:25¿Puedo?
28:29No sabía que fumara.
28:34Y no fumó.
28:39¿Un caso difícil?
28:46¿Cómo lo sobrelleva?
28:47De pronto uno percibe su entorno de otra manera.
28:52¿Señon?
28:54¿Señon?
28:55¿Señon?
28:56¿Señon?
28:56¿Qué pasa?
29:26Buenos días.
29:32Buenos días.
29:34¿No has pegado ojo?
29:37No podía dormir.
29:40¿Alguna novedad respecto a la pizza?
29:43Aún no, pero me estalla la cabeza.
29:48¿Hay algún analgésico fuerte?
29:51No, pero buscaré algo.
29:56Ya abro yo.
30:06Buenos días, reverendo.
30:08Siento molestarles tan temprano.
30:10¿Qué ha pasado?
30:10Vengo de la residencia de ancianos. Lo he visto.
30:13¿Qué ha visto?
30:14La pintada en la fachada.
30:16Menuda porquería.
30:23De porquería nada. Es una cita del Evangelio de San Mateo.
30:27Y se presentó uno de los doce de nombre Judas Iscariote al sumo sacerdote y le habló.
30:33¿Cuánto me daréis si os entrego a Jesús?
30:36Y le ofrecieron treinta monedas de plata.
30:39Y Judas buscó el momento adecuado para traicionarle.
30:42¿Sabes lo que significa?
30:48No.
30:50Si les puedo ayudar, estoy a su disposición.
30:52Oh, no. Gracias, reverendo.
30:55Se lo mando a papá.
30:57¿Será una chiquillada?
30:58No, hoy en día los niños no conocen la Biblia.
31:01Lástima.
31:02Yo me ocupo de esto.
31:04¿En serio?
31:05Vale, yo voy a la farmacia por un analgésico.
31:09No, Johanna.
31:10Quédate hasta que esto se aclare.
31:12No seas infantil.
31:13Yo voy en esa dirección.
31:15¿Lo ves?
31:16Hasta tengo apoyo espiritual.
31:20Bien.
31:31Señora Seiler, ¿recibió usted ayer algún mensaje de Migi?
31:35Sí.
31:37Muy temprano.
31:43Buenos días, cariño.
31:45Te echo de menos.
31:46Estoy deseando que llegues a casa mañana.
31:50TQHTLL.
31:53¿Qué mote más curioso?
31:57Te quiero hasta tocar la luna.
32:00¿Ah?
32:00Eso me lo decía hace tiempo.
32:04La primera vez que...
32:06Estoy deseando que llegues a casa.
32:12Esto no suena a despedida.
32:17Migi, nunca se habría hecho algo así.
32:20Justamente ahora que las cosas van mejor.
32:26¿Las cosas van mejor?
32:29Sí, había heredado la casa de su madre.
32:32Se nos habían acabado los ahorros.
32:35No nos quedaba nada.
32:36Es una situación límite para los dos.
32:39Sí, Migi estaba desesperado.
32:41Dos veces nos llamó el agente judicial.
32:44Y el banco se negaba a darnos crédito.
32:46¿Qué pasó?
32:49¿Se arregló?
32:52La cosa mejoró.
32:53¿Por qué iba a hacer eso?
32:54No.
32:55No.
32:55No.
33:16Hola, Steffi.
33:36Soy Jerry.
33:39Sí.
33:40Necesito una información.
33:43Harry Bentac.
33:44¿Te acuerdas de él?
33:46¿Conoce esa cita bíblica?
33:47Me la ha enviado Joana.
33:49Esto no entra en mi competencia.
33:52Max, usted trataba muy a menudo con Migi.
33:55¿Conoce a alguien de su entorno que le pudiera prestar 15.000 euros?
33:59¿Prestar 15.000 euros?
34:00No.
34:02He hablado con el director del banco.
34:04Hace una semana, Migi ingresó en su cuenta 15.000 euros en metálico.
34:09Preguntaré a mis compañeros.
34:10Gracias.
34:13Señor Weisel.
34:15¿Tiene un momento?
34:16Sí, claro.
34:18Lo de Migi no ha sido un suicidio.
34:21Lo han escenificado.
34:23El ángulo de tiro no encaja y no hay trazas de pólvora en las manos.
34:26¿Lo mataron?
34:27Sí.
34:28Y tuvo que ser media hora antes de que usted llegara a su casa.
34:31Incluso menos.
34:33Esto es horrible.
34:35Tiene que haber algo gordo detrás.
34:37Y está el análisis de las pizzas.
34:39¿Qué pizzas?
34:40Las que trajo ayer el señor Paulsen.
34:43Warfarina en altas dosis.
34:45¿Pizza envenenada?
34:46Sí, se las entregaron ayer por la tarde a su hija.
34:50Yo daba por hecho que usted estaba informado de este asunto.
34:53No.
34:55No lo estaba.
34:56Es terrible.
34:58Si mi hija hubiera comido algo de eso.
35:00Se la puede llevar de vuelta.
35:11Pero si usted la ha encargado, ¿por qué quiere devolverla?
35:14Me lo he pensado mejor.
35:17Pero ya que está aquí, dígame, ¿ha visto a esta persona?
35:25¿Ha encargado pizzas para entregar a domicilio?
35:28Ni idea.
35:29De los pedidos se encarga el jefe.
35:33Yo hago el reparto.
35:35Lo encontrará en la tienda.
35:37Bien.
35:37Luego me paso.
35:42¿No va a contestar?
35:45Es trabajo.
35:46Qué rico.
35:50Ellie, ¿qué tal?
35:51Hola, Benny.
35:53¿Sabes dónde está Joan?
35:55Se ha tomado el día libre.
35:56Está con Jerry.
35:58En casa no está.
35:59Y no contesta al móvil.
36:01¿Pero qué pasa?
36:02Me estás asustando.
36:04No tiene por qué ser nada.
36:06Pero ¿dónde podrían estar?
36:08¿Vos?
36:09¿No estará en el trabajo?
36:11Ya he llamado allí.
36:14Volveré a llamar.
36:15Te aviso.
36:16¿Vale?
36:16Gracias.
36:17Hasta luego.
36:18Hasta luego.
36:18Hasta luego.
36:18Hasta luego.
36:31Vamos.
36:32Asómate, rata.
36:33Carón.
36:34¿Por casualidad ha llamado a mi hija?
37:00¿Cuál?
37:01Joana.
37:02No que yo sepa.
37:04Mierda.
37:04Pero he encontrado algo.
37:07Mire.
37:10Algunos envejecen muy bien.
37:13¿Hay algo más?
37:14No mucho más.
37:17Tiene un currículum impecable.
37:19Para mi gusto, incluso excesivo.
37:21Sí, para su gusto.
37:23Sí.
37:24El señor Paulsen intervino en operaciones especiales con la plena confianza de sus superiores.
37:30Sí.
37:30¿Y no hay nada más?
37:33No sé.
37:34Me ha chocado que haya tenido que conectarme dos veces para recibir información.
37:41¿Los compañeros le han denegado acceso a la información?
37:45Al menos eso me ha parecido.
37:47Ya.
37:49De ser así, habrá algún motivo.
37:57Mamá.
37:59¿Pero qué haces tú aquí?
38:02Menos mal.
38:04Papá y yo estábamos muy preocupados porque no contestabas.
38:07No tengo batería.
38:10Solo he ido a la farmacia a comprar unos analgésicos para Jerry.
38:13Le duele la cabeza y no ha dormido en toda la noche.
38:17¿Jerry?
38:19¿Sabes dónde está?
38:20Ha ido a comisaría.
38:23¿Bene?
38:23Sí, está en casa.
38:26No, me quedo con ella y no salimos de casa.
38:29Sí.
38:30Sí, gracias.
38:31Adiós.
38:33¿Os habéis vuelto locos?
38:34¿Dónde está Jerry?
38:40No lo sé.
38:47¿Sabe dónde está Joanna?
38:48Está en su casa, con Elizabeth.
38:51Max, vaya para allá y vigile los alrededores.
38:53Bien.
38:54Gracias, señor Beysel.
38:59¿Puedo?
39:00Sí.
39:07No tengo nada que ver con esto.
39:10Llevaba droga en el coche y ha sufrido dos intentos de asesinato.
39:14A mi hija casi la envenenan.
39:16Uno de nuestros hombres es asesinado y es posible que manipulara sus frenos.
39:19Y usted tiene el valor.
39:20A menos de eso, no soy responsable.
39:29Yo sé que usted no ha matado a Migi.
39:33Gracias por la confianza.
39:35Se lo digo porque yo soy su coartada.
39:38Y doy por hecho que Migi puso la droga en su coche.
39:41Pero si a Joanna le puso algo, y yo me entero de que usted me ha ocultado algo más.
39:46No me lo perdonaría jamás.
39:50¿Entonces?
39:53Podría estar relacionado con un antiguo caso en Hamburgo.
39:57Yo mandé a un delincuente a la cárcel y me temo que me la tiene jurada.
40:01Pero solo podré avanzar si solicito información desde aquí.
40:04Sí, ahora confío en usted.
40:11Y resulta que está involucrado.
40:13Rodará nuestras cabezas.
40:14Mi cabeza no rodará, y la suya menos.
40:20Oficialmente no debería dejarle.
40:23Pero extraoficialmente no tengo por qué saber nada.
40:26Así que póngase a trabajar.
40:31Tenemos que atrapar a ese cadaya.
40:32No, no, no, no, no, no, no, no, no.
41:02¿Qué tal?
41:14Buenas.
41:15Buenos días, Nostedios.
41:17¿Han averiguado algo de las pintadas?
41:19No, y ahora no es buen momento.
41:21Ah, ¿y has pensado en lo de tocar música en misa?
41:24Sí, pero lo veo difícil.
41:26Pero ya sabes que ahí arriba hay alguien que te estaría muy agradecido.
41:31Eso también se llama chantaje emocional.
41:33Tampoco hay que ponerse así.
41:37Está bien, pero solo una vez y sin banda, por favor.
41:40Cómo me alegro. Muchas gracias. No te molesto más. Hasta luego.
41:43Adiós.
41:44Ah, ahora sé lo que me faltaba.
42:01Sin mí esto no funciona.
42:03¿Quién es este?
42:04Harry Bentac.
42:05¿El que mandó a Chirona?
42:08Hace unos años hubo un comando llamado cristal.
42:11Había cristal de metanfetamina en circulación.
42:13¿Y él era el camello?
42:15Un compañero.
42:19Yo colaboré en la investigación interna.
42:21¿Usted era el topo?
42:23Digamos que yo entraba en acción cuando sospechábamos que algunos agentes no eran muy limpios.
42:28Limpios.
42:29En las redadas se producían pequeños desvíos de drogas.
42:33Harry estaba de por medio, pero era imposible demostrarlo. Ahí intervino yo.
42:38Como un compañero más.
42:41Dígame, ¿sigue en investigación interna?
42:44No, pero lo mandé a la cárcel y desde entonces no me tiene en gran estima.
42:50Me lo imagino.
42:51He averiguado que consiguió la condicional por buen comportamiento hace dos meses.
42:57Venga.
42:58Creo que esto contiene su ADN.
43:00Él hizo el pedido de las pizzas.
43:02Hablé con el dueño del establecimiento y le mostré la foto.
43:06Ha reconocido a Harry.
43:09Vamos a ver.
43:12Sí, doctora Vitterling, una cosa.
43:14Voy a mandarle una muestra de ADN.
43:16Por favor, compárela con el ADN de un tal...
43:21Harry...
43:22Vintag, con doble A.
43:25Harry Vintag, con doble A.
43:27Lo conozco.
43:29Me echa la culpa de todos sus males.
43:31Y no descansará hasta que me lo haya quitado todo.
43:34Y me haya matado.
43:38Hay que tenderle una trampa.
43:40Y se le ha ocurrido una idea.
43:43Seguro.
43:46Sí, Max.
43:47Ya puedes salir.
43:49Hasta luego.
43:55Sí, doctora Vitterling.
43:58¿Sí?
43:59Bien.
44:00Gracias.
44:01Nos sirve.
44:03El análisis está en curso y el ADN va coincidiendo.
44:06Lo que decía.
44:08Precaución.
44:10El análisis está en curso y el ADN.
44:40En fútbol siempre ha sido un cero a la izquierda.
44:56¡Hola, Harry!
45:07¿Cuánto tiempo?
45:09¿Reconoces esto?
45:11Lo cogí en un registro domiciliario.
45:13Y lo escondí bien.
45:15Si lo hubiera detectado, todavía estarías en la cárcel.
45:18¿Sabes lo que les pasa a los maderos que acaban en la cárcel?
45:25Pues es todavía más asqueroso de lo que uno se pueda imaginar.
45:29Y todo gracias a ti.
45:32Yo no te obligué a robar un alijo de drogas.
45:34¿Qué tal está Inge?
45:41¿No te has enterado?
45:46Solicitó el divorcio.
45:47Solicitó el divorcio.
45:49Se fugó con el hijo.
45:50Y tiene otro macho.
45:54Tú me has destrozado la vida.
45:57Y me lo vas a pagar.
45:59Y tu mujer también.
46:01Todos creerán que se suicidó por desesperación.
46:03Igual que ese tarado de vida.
46:05Hay que ser, idiota.
46:14Al infierno, Jerry.
46:17Tranquilo.
46:19Baja el arma lentamente.
46:24¡Policía!
46:25¡No te muevas!
46:26¡Al suelo!
46:26¡No se muevas!
46:27¡Al suelo!
46:28¡Al suelo!
46:29¡Exposadlo!
46:29¡Vamos, vamos!
46:30¡Al suelo!
46:31¡No se muevas!
46:35Siento mucho haberte involucrado en este asunto.
46:55Ya sabía que contigo no me aburriría nunca.
46:59Ya no habrá más secretos.
47:01Claro, ¿eso va por mí también?
47:03Claro.
47:05Te quiero.
47:07Ya lo sé.
47:15Estás vibrando.
47:20Llamada de América.
47:23Contesta.
47:29Hola.
47:29Papá.
47:37Papá.
47:46Gracias por ver el video.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario