Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Boku wa Tomodachi ga Sukunai ~NEXT~ Capitulo 09
Eastern.Horizon
Follow
5 minutes ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I'm from Tokyo from Nakagawa Hirodaka, thank you!
00:05
Yes, I'm from Tokyo!
00:11
Hirodaka?
00:12
Kouya? Kouya?
00:15
It was the end of the journey.
00:20
There's no problem, right?
00:22
Yes.
00:23
Okay, let's go. Let's go next.
00:26
Let's go.
00:28
Are you ready?
00:30
Okay.
00:31
It's heavy.
00:33
Okay, let's go.
00:35
Let's go.
00:38
You're so angry!
00:40
What's that?
00:42
What's that?
00:43
What's that?
00:44
Cut!
00:45
Okay, let's go.
00:47
Hello, sir.
00:50
I'm already hanging out.
00:53
I can't get any pictures anymore.
00:56
I can't get any pictures anymore.
00:58
It's impossible.
00:59
Okay, the next one is tomorrow.
01:02
We'll be back to the room for the rest of the day.
01:04
We'll be late for the rest of the day.
01:06
Yes.
01:08
The voice is small!
01:09
Yes!
01:11
Big macadina
01:12
usion
01:24
matching
01:26
Be my friend!
01:28
What can I call, I don't know what thecis역bridge is.
01:30
I always have them to point.
01:32
Come in, but you can turn around.
01:34
Come in here.
01:36
Based on the Jur Authority plane.
01:38
It looks like it's going to go
01:46
Every day, every day
01:50
I'm going to go forward
01:53
I'm going to run away
01:55
I'm going to run away
01:58
I'm going to continue
02:01
I'm going to run away
02:03
I'm going to run away
02:05
We'll see you next time.
02:35
We'll see you next time.
03:05
We'll see you next time.
03:34
...
03:36
...
03:38
...
03:40
...
03:42
...
03:44
...
03:46
...
03:48
...
03:50
...
03:52
...
03:54
...
03:56
...
03:58
...
04:30
...
04:32
...
04:34
...
04:36
...
04:38
...
04:40
...
04:42
...
04:44
...
04:46
...
04:48
...
04:50
...
04:52
...
04:54
...
04:56
...
04:58
...
05:00
...
05:02
...
05:04
...
05:06
...
05:08
...
05:10
...
05:12
...
05:14
...
05:16
...
05:18
...
05:20
...
05:22
...
05:24
...
05:26
...
05:28
...
05:30
...
05:32
...
05:34
...
05:36
...
05:38
...
05:40
...
05:42
...
05:44
...
05:46
...
05:48
...
05:50
...
05:52
...
05:54
...
05:56
...
05:58
...
06:00
...
06:02
...
06:04
...
06:06
...
06:08
...
06:10
...
06:12
...
06:14
...
06:16
...
06:18
...
06:20
...
06:22
...
06:24
...
06:26
...
06:28
...
06:30
...
06:32
...
06:34
...
06:36
...
06:38
...
06:40
...
06:42
...
06:44
...
06:46
...
06:48
...
06:50
...
06:52
...
06:54
...
06:56
...
06:58
...
07:00
...
07:02
...
07:04
You remember your name behind the corner of the room?
07:08
I forgot.
07:09
What was that?
07:11
You said that you were there.
07:13
There are no two types of women in the world.
07:16
You are the best girls' relationship.
07:19
I'm not a good girl.
07:21
Why did you remember the name of the room?
07:25
Classmate called the same name?
07:28
I've never heard that.
07:30
I've always been vaccinated for you.
07:34
I don't know. I don't know.
07:36
That's what I'm saying.
07:38
What's that?
07:40
It's a book that you've published.
07:42
So?
07:44
I don't know.
07:46
I don't know.
07:48
I know that you're the one that's the one I'm the one.
07:52
You're so good.
07:54
You're so good.
07:56
You're so good.
07:58
I'm so good.
08:00
You're so good.
08:02
それでは試験勉強は?
08:04
この前やったのが最初で最後ね。
08:06
あれはちょっと楽しかったわ.
08:08
あ...
08:10
そうだな...
08:12
それでこだか?
08:13
そのユサとかはどうかしたの?
08:16
いや、もういいや。
08:18
あっすごい。
08:20
コイツって本当に興味あること以外にはとことん興味がないんだな。
08:24
そのくせ、気に入った物に対しては ніおmeraぎたりする勢いで突っ走る。
08:28
気に入った物じゃなくても夜空に対しては反応が見えます。
08:31
I don't know.
09:01
I'm going to film it immediately. Let's go, I'm going!
09:04
Just!
09:05
I'm going to use it immediately!
09:07
Ah, yes, yes.
09:08
Setting up!
09:09
Let's go!
09:10
Action!
09:12
Hirodaka, you're going to bite me!
09:18
I'm going to kill you!
09:20
Cut!
09:24
Yes, it's okay!
09:25
Hey, hey, are you really okay?
09:28
What's that?
09:29
I'm going to kill you.
09:31
I'm going to kill you.
09:32
I'm not worried about it.
09:35
I'll show you a CG, so I'll show you a lot of snow.
09:39
I'm going to wait for you.
09:44
Then, Hirodaka is going to be a production, so I'll do it.
09:47
Yes.
09:49
I was going to say that, but it's something that's going to happen.
09:52
It's not that CG, it's not that perfect.
09:55
Hirodaka, isn't it?
09:57
That…
09:58
What's that?
09:59
What's that?
10:00
Well, sir.
10:01
Well then...
10:02
I'm going to see that.
10:04
いいものだな、この学園祭の空気というものは。
10:10
あ、そうですね。
10:16
確か君たちは映画を撮っているんだったな。
10:19
あ、はい。
10:20
映画はいいものだ。私も昔、よくハヤトの奴に連れられて…
10:27
理事長?
10:28
いや、なんでもない。それより、君たちはどんな映画を撮っているのかね。
10:34
セナから聞いてないんですか?
10:36
うーん、アルトはあまり話す機会がなくてな。
10:40
そうなんですか。
10:44
完成したらぜひ見せてもらいたいものだ。
10:47
知り合いに見られるのはちょっと恥ずかしいですね。
10:50
時に、小高君。
10:52
はい?
10:53
セナとの交際の方も順調かね?
10:56
あ、えっと、あの。
10:59
やはりこういう話をするのは気恥ずかしいかね。
11:03
いや、気恥ずかしいっていうか。
11:05
交際って、何のことですか?
11:09
何もとぼける必要はないだろう。
11:12
あと、いや、本当に何のことです?
11:15
うーん?
11:18
ああ?
11:20
君とセナは交際しているのだろう?
11:25
してないですけど。
11:29
あれー!
11:31
ああ。
11:32
ああ。
11:33
ああ。
11:34
ああ。
11:35
くん。
11:36
休養ができた。
11:37
それでは、小高君。また後日。
11:39
あ、はあ。
11:40
ああ。
11:41
ああ。
11:42
ああ。
11:44
ああ。
11:48
どういうことだー!
11:54
面白いなぁ、あのさん。
11:56
Oh, no, no, no, no, no.
12:26
何か私とあんたパパに付き合ってると思われてたみたい
12:33
やっぱりその話か
12:35
俺も昨日理事長にそんなこと言われて驚いたよ
12:40
どうしてそんな話になってるんだ
12:43
いやその何と言いますかそんなにらまないでよ
12:50
睨んでるつもりはないんだが
12:53
えーと前にみんなで遊園地に行ったじゃない
12:56
おおう行ったな
12:58
あの時のチケットパパからもらったんだけど
13:02
うんそれで?
13:04
うん
13:07
その時あたしね行っちゃったのよ
13:10
はーいこれでコバトちゃんを妹にできるわ
13:15
はい
13:16
そそれでパパが勘違いしちゃったのよ
13:20
意味わかんねえぞ
13:21
もう察しが悪いわねあんたとあたしがその
13:25
けっけっけっけっ結婚
13:27
そこしたらあたしの妹ってことになるでしょうが
13:30
結婚?そりゃまあそうなるが
13:33
あの時はテンション上がっちゃって深く考えなかったんだけど
13:37
そういえばパパいろいろ言ってたのよね
13:41
コバト君がお前の妹になる予定があるのかとか
13:45
仲は順調に進展しているのかとかって
13:49
で?お前はそれになんて答えたの?
13:51
バッチリよ!任せといて!って
13:55
おい!
13:57
いやああれってコバトちゃんとの仲じゃなくて
14:00
あんたとの仲って意味だったのね
14:02
あっははは
14:04
お前なあ
14:06
面目次第もござりませぬ
14:08
はぁ…でもまあ理事長にちゃんと説明したんだよな
14:13
うん
14:14
そっか…ちゃんと勘違いだってわかってもらえたんならもういいよ
14:19
理事長にはちょっと申し訳ないけど誤解が解けてよかった
14:24
それでここからが本題なんだけどね
14:27
はぁ?まだなんかあるのか?
14:29
うん…言いとくけどこれはあたしがなんかやらかしたわけじゃないからね
14:34
今回のことがきっかけであたしも初めて知ったことなんだけど
14:39
うん…もう…
14:41
あたしとあんた…婚約…してるみたい…
14:46
大丈夫?コダカ?
14:50
あっ?あ、ああ…
14:52
なんかねあたしとあんたがまだ物心つく前に
14:56
あたしのパパとあんたのパパが約束したんだって
14:59
つまり言い名付けってやつね
15:02
言い名付け?そんなドラマみたいな設定が…
15:05
なんか誓約書みたいなのもあって
15:08
あたしたちの母音もしてあったわ
15:10
そんなものまで…
15:12
なんかねすごい小さな指紋で可愛かったわ
15:15
あっそうか…まったく覚えてない…
15:18
あたしだって覚えてないわよ…
15:21
あたしだって覚えてないわよ…でも…ほら…
15:24
こ、これって…
15:26
あたしとあんた…ずーっと昔にあったことあるみたい…
15:30
マジでか?
15:33
なんか変な感じね…
15:36
そうだな…
15:42
あっ…まあそれはともかくだ…
15:45
結婚の話だけど…
15:47
うん…
15:48
うん…
15:49
俺たちの意思と無関係に決められた婚約なんて…
15:52
気にすることないだろ…
15:53
えっ…
15:54
そ、そうよね…
15:57
こんなのパパたちが勝手に言ってるだけなんだもんね…
16:00
あーいや…
16:01
たちっていうか…
16:02
俺の親父の方は多分この約束を覚えてないと思う…
16:06
そうなの?
16:07
つうわけで…
16:08
この件は気にする必要なしだ…
16:11
そ、そうよね…気にしない気にしない…
16:14
ちょっとだけ惜しい気もするけど…
16:17
えっ?
16:18
な、なんでもないわ!
16:20
あんたとの婚約なんてなくても…
16:22
自分の力でコバトちゃんを妹にしてみせるんだから!
16:25
それはいい加減諦めてくれませんかね…
16:29
えっ…そんじゃ部室に戻ろうぜ…
16:33
あたしたちはいいんだけど…
16:35
あのバカがどう思うかだけちょっと気になるかな…
16:40
あっ…別に言う必要ないだろ…
16:45
関係ないことだし…
16:47
あっ…そう…かな…
16:51
そう…だよね…
16:54
遅い!何をやっていたのだ!
17:00
ちょっと野暮ようよ…さ、早く撮影に行きましょ!
17:03
まあいい…では行くぞ!今日はグラウンドのシーンからだ!
17:12
うははは!今日も映画やるぞ!
17:16
マリア…
17:17
あっ!お兄ちゃんだ!
17:18
今日もお兄ちゃんと一緒に映画撮るぞ!
17:21
あははは!
17:22
映画…
17:24
あっ…そういえば何か忘れてるような気が…
17:28
あっ…
17:29
あっ…
17:30
まあセナさんがいるからしょうがないか…
17:33
ケイトが言ってたしょうがないってのは…もしかして…
17:37
そうだ!
17:38
えっ?
17:39
昨日ババアに聞いたんだけどな…
17:41
お兄ちゃんはセナと結婚するって本当なのか?
17:44
えっ?
17:45
婚約者っていうのか?
17:47
婚約者がいるので、やっぱりお兄ちゃんは大人なのですごいなぁ…
17:51
あははは…
17:52
あっ…
17:53
すごい…すっごい…すっごい…
17:55
あっ…
17:56
あっ…
17:57
ど…どういうことだ…
17:59
あっ?
18:00
あっ…
18:02
あっ…
18:04
あっ…
18:05
あっ…
18:06
嫌付け…しかも二人は昔会っていたか…
18:13
まあ…今の俺たちには何の関係もない話だ…そうだろ?
18:19
そうね!その通りよ!
18:21
あっ…
18:22
なあ、リカさんや…
18:24
なんですかな、夜空さんや…
18:27
幼馴染と嫌付けってどっちの方が関係が深いかな…
18:32
あの…
18:33
一般的に考えていい名付けだと思いますよ…
18:37
ですよねぇ…
18:39
しかも昔会っていたらしいですからね…
18:42
幼馴染であるとも言えますね…
18:45
ですよねぇ…
18:47
あー、もう鬱陶しいわね!
18:49
もう…
18:50
当の私たちがどうでもいい話だって言ってんのに…
18:53
なんでそんなにウジウジしてんのよ、バカ!
18:56
あっ…
18:57
あっ…
18:58
あっ…
18:59
に、にっくぅ…
19:05
あー、もうほら!さっさと撮影行くわよ!
19:11
まあ、セナ先輩の言う通りですよ…
19:14
昔のこととか親が決めた約束とか…
19:17
そんなの気にしても仕方ないじゃないですか…
19:20
前を向いていきましょ?
19:22
あっ…
19:23
あっ…
19:24
今日はどこで撮るのだ?
19:27
あっ…
19:28
はぁ…
19:31
なんかもう…
19:32
どうでもいいや…
19:48
お、お兄ちゃん!
19:49
どうした、コタロウ?
19:51
ヒロニーが、ヒロニーが大変なんだ!
19:54
ヒロニーが大変なんだ!
19:55
何?
19:56
ヒロニーがひろにぃが大変なんだ!
19:58
何?
19:59
はい、ガット。
20:00
どうだった?
20:01
あぁ…
20:03
あぁ…
20:05
上の空だな。
20:07
次のシーンに行きましょうか。
20:13
疲れたぁ…
20:14
あっ…
20:17
Hello, my brother!
20:23
You...
20:26
It's been hard for you today, isn't it?
20:30
Yes?
20:32
Wait...
20:34
I'm sorry...
20:36
But...
20:38
I don't know what we're talking about.
20:42
Pegasus, you're talking about everything.
20:46
I know, I know.
20:49
I know, I know.
20:52
I know, I know.
20:54
I'm so happy.
20:56
I'm so happy.
20:58
That's right.
21:00
I was like, Pegasus, you know.
21:03
What?
21:04
I don't have anything.
21:06
You're watching the movie, you're watching.
21:10
What kind of content is?
21:13
I don't have to worry about it.
21:16
I don't have to worry about it.
21:19
I see.
21:21
It's called the青春.
21:23
It's like the sky.
21:25
It's like the sky.
21:28
The sky.
21:30
You're watching the movie, you know.
21:33
I'm like, I like it.
21:35
I really like it.
21:36
You can watch it if you're watching.
21:38
You're watching the movie.
21:39
I could think it would be helpful.
21:41
I'll watch it.
21:42
I'll watch it.
21:43
okay
21:57
dude
21:58
don't start
21:59
kotaro
22:01
大変
22:04
here
22:05
he
22:08
PT
22:12
Let's go!
22:42
Let's go!
23:12
Let's go!
23:42
Let's go!
24:12
Let's go!
24:15
Let's go!
24:16
Let's go!
24:18
Let's go!
24:20
Let's go!
24:22
Let's go!
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:25
|
Up next
Boku wa Tomodachi ga Sukunai ~NEXT~ Capitulo 08
Eastern.Horizon
10 minutes ago
24:09
Noragami S01E02
Eastern.Horizon
14 minutes ago
1:26:20
Shakugan No Shana The Movie
Anime TV
3 hours ago
23:50
Tojima Wants to Be a Kamen Rider Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
1 hour ago
23:40
Tales of Wedding Rings S02E09 Episode 21 BILI JPN H 265
Anime TV
37 minutes ago
24:16
Ranma 1/2 (2024) 2nd Season Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
38 minutes ago
24:00
Gnosia Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
1 hour ago
24:09
Noragami S01E03
Eastern.Horizon
9 minutes ago
24:25
Boku wa Tomodachi ga Sukunai ~NEXT~ Capitulo 11
Eastern.Horizon
11 minutes ago
24:09
Noragami S01E05
Eastern.Horizon
12 minutes ago
24:09
Noragami S01E04
Eastern.Horizon
15 minutes ago
24:09
Noragami S01E01
Eastern.Horizon
18 minutes ago
23:36
Jormungand S01E14 Dance with Undershaft Phase 1
Eastern.Horizon
1 hour ago
23:36
Jormungand S01E20 New World Phase 1
Eastern.Horizon
1 hour ago
23:36
Jormungand S01E16 Kasper and Jonah
Eastern.Horizon
1 hour ago
23:37
Jormungand S01E17 Castle of Lies Phase 1
Eastern.Horizon
1 hour ago
23:37
Jormungand S01E15 Dance with Undershaft Phase 2
Eastern.Horizon
1 hour ago
23:36
Sword Art Online Alternative Gun Gale Online S02E08
Eastern.Horizon
2 hours ago
24:32
Lodoss tou Senki Record of Lodoss War 02
Eastern.Horizon
2 hours ago
24:24
Lodoss tou Senki Record of Lodoss War 03
Eastern.Horizon
2 hours ago
23:45
Boku no Hero Academia Final Season 09
Eastern.Horizon
2 hours ago
22:56
Erementar Gerad 05
Eastern.Horizon
3 hours ago
23:31
Beelzebub jou no Oki ni Mesu Mama
Eastern.Horizon
3 hours ago
22:57
Erementar Gerad 04
Eastern.Horizon
3 hours ago
24:07
勇者王ガオガイガー #48
Eastern.Horizon
3 hours ago
Be the first to comment