Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00The daughter of the now-in-law,
00:02was the daughter of Sera.
00:10Do you like it?
00:11Yes.
00:30This is the end of the day, Sera.
00:33I'm here for you.
00:35I can feel it.
00:37I can feel it.
00:38I can feel it.
00:39I can feel it.
00:41I can feel it.
00:43Thank you so much.
00:45Pictor.
00:49Hey!
00:50This time,
00:51I'm going to play with my sword and my sword.
00:53I'm going to play with my sword.
00:55I'm going to play with my sword.
00:59First of all, Sera.
01:01The weapon's name is Alondite.
01:03I'm going to play with you.
01:06The weapon's name is Queen's Terror.
01:10I don't like it.
01:12I don't like it, Queen's Terror.
01:14You're so cool.
01:17As you can see, the weapon's from the Victor.
01:21Is it really good?
01:23Yes.
01:24And I think it's hard for me.
01:29So.
01:30So,
01:31I'm going to play with my sword.
01:33That's what I did.
01:34The weapon's character.
01:35The weapon's character.
01:36That's the weapon's character.
01:38So,
01:39it's easy to use.
01:41You can see it.
01:43You can see it all like that.
01:46You can see it.
01:47What are you going to do with Kelvin and Eiffel?
01:49That's what I'm going to do with the adventure of the battle.
01:53What?
01:55Well, I didn't forget this one.
01:59I'm going to sleep and sleep.
02:02Then, let's make something.
02:05What do you want?
02:08What?
02:10What?
02:12What?
02:13What?
02:14What?
02:15Your主人...
02:17What is...
02:18...
02:19...
02:20That sweet scent...
02:23...
02:24...
02:25...
02:26...
02:27...
02:28...
02:29...
02:31...
02:32...
02:33...
02:34...
02:35...
02:36...
02:38...
02:40...
02:41...
02:51...
02:52...
02:53...
02:54...
02:55...
02:56...
02:57...
02:58...
02:59...
03:00...
03:01...
03:02...
03:03...
03:04...
03:05...
03:06...
03:07Oh
03:37Thank you so much for watching.
04:07So, and that's why I'm getting out.
04:11I'm about to be scared of the others.
04:15So, I'm feeling the answers to the others.
04:21I'm looking for a second.
04:23I'm looking for a second.
04:26You're looking for a second.
04:28I'm looking for a second.
04:29I'm looking for a second.
04:31Well, I'll see you later.
04:34I'll see you later.
04:35Ah! I'm so excited!
04:38The purpose of this trip is to make a promise.
04:42The world is to show the world.
04:44And another one.
04:46I'm so excited to meet you.
04:49Well, now.
04:51We are now looking at the sea of the sea.
04:56The sea of the sea.
04:58The sea of the sea.
05:03The sea's fault was all in some way.
05:06This is where we're now, right?
05:09I see.
05:10The sea of the sea.
05:13Well, the one.
05:15Well, the land and the sea of the sea was crushed.
05:19That means that the sea of the sea is because of us as the mission of the Lord.
05:25Is that if not?
05:27The sea is not enough.
05:29Let's use my conveyance.
05:31I'm going to give up a little more for you.
05:36I will take a little more attention to your team.
05:39I'm going to give up a little more attention.
05:42I'm going to do a little more and wait.
05:45I'm not going to kill you.
05:47I'm going to try to escape.
05:50I'm not going to change my mind for you.
05:54I'm going to see you later.
05:58That's it. I'm going to get out of here again.
06:04Hey, Kelvin! There's a ship! I want to ride!
06:10Yeah, I'll do it now.
06:12What?
06:13My husband, I'm here, but...
06:16Oh, that's...
06:19Proto, I feel like I'm going to get out of here.
06:25So, Kelvin, I was a little worried about it.
06:30What's that?
06:32There are people who are hiding behind us.
06:36Oh, there are.
06:38Why did I get out of here?
06:40Don't be afraid of me.
06:46That's the train! Stop!
06:50I'm sorry.
07:03You are in secret, Kurokaze.
07:05Kurokaze.
07:07Kurokaze, kurokaze!
07:09No, there's a little trampoline, I've seen it.
07:11There are a lot of people who are known as a側族.
07:13I'm sure he's been killed by Tライセン from the永久冒険者.
07:18But...
07:19You...
07:20You...
07:21You...
07:22You...
07:23You...
07:24You...
07:25You...
07:26You...
07:27You...
07:28You...
07:29You...
07:30You...
07:31You...
07:32You...
07:33You...
07:34You...
07:35You...
07:36You...
07:38You...
07:39Yuron Dightは使用禁止な
07:41えぇ!なんでよ!
07:43かなりエグいことになるさ
07:45うん...
07:46わかったわよ
07:47いってきまーす
07:49行ってきまーす
07:50行ってきまーす
07:51えぇ?
07:52ん?
07:53ん?
07:54へぇ?
07:55おれたちと1人で戦おうってか?
07:58パズからの冒険者じゃ所詮 C級冒険者ともありだろ?
08:01後悔するぜ、姉ちゃん
08:03女は売り者だ
08:05程々にね
08:06I understand.
08:08My sister, let's do a good job.
08:11I'll give you a pardon.
08:13What?
08:15What?
08:17I got a lot of effort, but...
08:19Is this enough?
08:21You idiot!
08:23I'm not afraid of this guy.
08:25You, don't do it!
08:27Don't do it!
08:29That's 60%.
08:40Now we're out.
08:42That's it. I'll be here for a while.
08:44Youesh!
08:46The punch of the builda is over 200 in this!
08:50That's all that's it.
08:53I'm not...
08:57I'm not...
08:59The Serra level is 75.
09:01They're not enough of a力.
09:03How was it?
09:06You were so much fun to play until the time.
09:09Let's play with you,
09:11the T-Roy-Kaze and the T-Roy-Kaze.
09:15What a...
09:17It's better than the T-Roy-Kaze.
09:19This is the power of the power of the召喚術.
09:23Oh, I would like to ask you once.
09:26I've been waiting for you.
09:28You've got a good mood for me.
09:32My boss is level 70.
09:35But, well, let me ask you a little bit more.
09:49Hey, this is the sea.
09:54It's like the old Japan.
09:57This is...
10:01The sea...
10:03It's just one of the water.
10:07Pictor...
10:09I was here to go to the sea.
10:12It was the plan to teach you how to swim.
10:17Cera?
10:19Hey, Kelvin!
10:21What?
10:22Me!
10:23Tell me about the泳ぎ方.
10:25Oh...
10:27Have you been swimming?
10:29No...
10:30I'd like to try it.
10:32If you were to swim in the sea,
10:36I'd like to swim in the sea.
10:40I'd like to thank you for your help.
10:46...
10:52Hey, I'm...
10:54...
10:56...
11:00...
11:02...
11:04話題はあなたのことばかりですよそれはそれで怖いよ意外ですねそんな素振り俺の前では見せないんですが
11:13彼は偏屈なところがありますからねお二人をもう20年も前になりますけど私とリオは同じパーティーの冒険者だったんです
11:23リオは解析者なんて2つなで呼ばれてましたっけ
11:28よく他人のステータスを覗き見してたからなんですけどね
11:32私も見られた口ですよ それで黒風の件ですが
11:39今回入手された情報はすでに各所のギルド支部に伝達いたしました しかしまさか黒風を討伐したパーティーが黒風になり変わっているとは
11:50トライセンの英雄クリストフトラージの盗賊団黒風を撃滅 当時は大きな話題となったようですね
11:59ええ しかし今彼らは英雄を隠れ見のにひとさらいを行い 人身売買をなりわいとしているようなのです
12:06どこにいるのかわかれば私がやっつけてやるのに
12:13彼らは現在このトラージに滞在しています
12:18ではすぐにでも手配を
12:20そう簡単にはいかない
12:22どういうこと
12:24ええ クリストフは国の英雄として祭り上げられています
12:29不要意に手を出すとトラージトライセン間の国際問題に発展する危険性があるのです
12:36じゃあこれだけ証拠が揃っているのに泣き寝入りしろってこと
12:40セイラ落ち着け ミスタさんが言いたいのは準備が必要ってことだよ
12:47クリストフのレベルは70 正直燃えねぇわ
12:54せめてあと20たかければなぁ かといってこの状況を放っておくわけにもいかないし
13:01ん?
13:02ご主人様?
13:04セラ
13:05え?こっちで買いは?秘密の話?
13:09お前の気配察知スキルに4人組の大物が引っかかってないか?
13:14えっと…
13:16街の入り口にそれなりに大きな気配を感じるわね
13:21この分だとレベル50くらいかしら
13:25ふふふ俺は運がいい
13:28今回は勇者様ご一行に動いてもらおう
13:42盗賊団のアジトがこの近くに?
13:44はい それで勇者様にお力添えをいただけないかと
13:49ちょっとトウヤ 私たちはメルフィーナ様の信託に従って
13:53西のリゼア帝国行きの船を探しに来たのよ
13:57寄り道してる暇なんかないのよ
14:00ここに勇者の力を必要とする人たちがいる
14:04人々の問題を解決して平和に導くのも俺たちの使命だ
14:09神崎くん
14:12また出た
14:13トウヤの人助けモード
14:15困ってる人を助けるのは当然だろ
14:18だからって何でもかんでも刺さり出ることはないわ
14:21彼の言う通りにしたけど大丈夫だったかしら
14:25どうやら彼らは今さっきこの街に入ってきたようだな
14:30確かに正義の象徴である勇者が討伐者ならトライセンも動けない
14:36彼らに黒風と戦ってもらえば
14:39いいえ
14:42王の悪い癖だな
14:44いいえ
14:46それじゃあ俺が戦えない
14:49お母さん
15:09大丈夫夜か
15:11いいんですかホブさん
15:14頭に頼まれた仕事は
15:16ああ
15:18キャルナの剣だろ
15:19これが終わったらやるさ
15:21さて
15:33こいつにするか
15:35いや
15:37やめて
15:38ローカ娘だけは
15:39せっかくの商品なのに
15:42またお頭にどやされますぜ
15:45ああ
15:46女の悲鳴ほどこのやり心地よいネイルはない
15:52ああ
15:53うっ
15:54うっ
15:55うっ
15:56うっ
15:57うっ
15:58うっ
15:59うっ
16:00うっ
16:01うっ
16:02どれだ貴様ら
16:03どこが
16:04おおよ
16:05わしはこいつらのことつかんな
16:07That's right, they're going to kill you.
16:13Gerald.
16:19Thank you for your brothers.
16:22Thank you, Yuka.
16:24Thank you, Yuka.
16:27What happened, Kristoff?
16:29I'm going to call you so early on.
16:32Well, actually, I had to ask the師 of the crew.
16:38What are you doing...
16:40You're making a lot of sense.
16:43You're going to call me a doctor.
16:45If I can't talk about that, I'll call you a gun.
16:49No, I'm gonna talk about this.
16:53Oh...
16:54Don't you ever say it was us?
16:57You're going to call me a battle,
17:00I want to fight with the power of the hero.
17:03You're the筋肉!
17:06Don't worry, Prisola.
17:09I'm going to be looking for Hope.
17:12What?
17:13It's clear when the situation is clear.
17:17You're a bit crazy!
17:27Hope!?
17:30アーク!
17:32フッ!
17:34ウッ!
17:36ウッ!
17:38ウッ!
17:40嘘でしょ?
17:42フッ!
17:44クリストフだな。
17:46あっ!
17:48オマエラがカルナをやったのか?
17:50ふん…なるほど。
17:52久しぶりに戦いを楽しめそう。
17:55ああ、悪い。
17:56実はオマエラに興味はなくてね。
17:58何?
18:00これからやるのは戦いじゃない。
18:02薄汚れた皿を洗うような可能性。
18:05メインディッシュが来る前にな。
18:08アーク!
18:10ねえ、ちょっとおかしくない?
18:14さっきから全然誰も見つからないよ。
18:17ミストさんは先に永久冒険者の人たちが向かったって言ったよね。
18:22場所を間違えたかな?
18:24いや、辺りも確認したけど、怪しい建物はここだけだ。
18:28セツナ、この前習得した気配察知で何か感じないか?
18:33もう少し奥に行ったところで大勢が一塊になっているわ。
18:39その更に深部まではわからない。
18:43なら、まずは人の気配がする場所を目指そう。
18:46ひょっとしたら捕まった人が見つかるかもしれない。
18:49賛成。
18:52この場所さすがにおかしい。
18:55戦闘跡も見られない。
18:57死体も見つからない。
18:59状況把握のため、人を見つけるのが最優先。
19:03ついちゃったね。
19:10ここまで何もないと、逆に不安になるわね。
19:15危険察知にも何も反応しないし。
19:18だが行くしかない。
19:20俺が先陣を斬る。
19:22みんな、援護を頼むぞ!
19:25女は度胸。出たとこ勝負。
19:28俺、男なんだけど。
19:36スライム!?
19:39捕まった人たちもいるよ!
19:41みんな捨てろ!聖剣ウィルを使う!
19:44ダメー!
19:46この子は私たちを助けてくれたお兄ちゃんのペットなのよ!
19:50いじめちゃダメなんだから!
19:52え、お兄ちゃん?
19:56こら、リュウカ!ごめんなさいね。
19:59この子、冒険者様に助けられて、すっかりファンになってしまって。
20:04こちらのスライムも冒険者様のお連れだったので。
20:08そうだったのか。
20:11ごめん、俺が悪かった。
20:13あ、リュウカ…
20:16それで、あなた方は…
20:18ああ、俺たちは…
20:19待って、トウヤ。
20:20うかつに正体を明かすのは…
20:23デラミスの勇者、カンザキ・トウヤです。
20:26ああ、勇者様!
20:29女神の救いだわ!
20:32やめてください!
20:33みなさん、どうぞ頭を上げて!
20:35大変な失礼を!
20:37まさか勇者様だとは…
20:39まったく…
20:40うん…
20:41うん…
20:42うん…
20:43うん…
20:44うん…
20:45うん…
20:46そっか!
20:47何か喋った?
20:48うん、このスライムとお話ししたんだけど、捕らえられた人たちを守るように、指示されてたみたい。
20:55スライムを従えてるだと?
20:57ナナと同じ長教師がパーティーにいるとは珍しいな。
21:01勇者様、あの…お願いがあります。
21:04どうか、私たちを救ってくれた永久冒険者様たちを助けていただけないでしょうか。
21:15盗賊たちは何十人も残っている上、幹部はとんでもない手だれです。
21:19あの方たちがいくら強くとも勝てるはずがありません。
21:23どうか、手遅れになる前に!
21:25その先が一番奥の部屋。
21:28よし!
21:29待て、トウヤ! 考え出しに包まないで!
21:36うっ…
21:38うっ…
21:40うっ…
21:42間に合わなかったか?
21:44この人たちが先に来ていた永久冒険者…
21:47ひどい怪我…
21:49ボロボロ…
21:51すまない…
21:53うっ…
21:54うっ…
21:55うっ…
21:56なんてひどい仕打ちだ!
21:58貴様らが黒風か!
22:00うっ…
22:02うっ…
22:03うっ…
22:04うっ…
22:15止めどない出会い別れ…
22:18繰り返す名のため…
22:20零れる涙…
22:22溢れる涙…
22:23溢れる風が…
22:25もう二度とnever again…
22:26もう二度とnever again…
22:28I don't wanna let you go all for you…
22:30I don't wanna let you go all for you…
22:33I'll give it all to you…
22:35見慣れない街の中に…
22:37見慣れない街の中に…
22:38迷い込んだ気持ちをただ…
22:39手口へ導く手を…
22:40探してたの…
22:41手口へ導く手を…
22:42探してたの…
22:44気持ちをただ…
22:46手口へ導く手を…
22:48探してたの…
22:50地口へ導く手を…
22:52探してたの…
22:53探してたの…
22:55探してたの…
22:57何期hovしていって…
22:59遠ばでよう…
23:01金物部屋の部分に…
23:03交付いた手を…
23:04花火思い出と 정말…
23:06変わらず…
23:09そばで笑って…
23:12I wanna take you higher
23:15I wanna take you higher
23:17We'll always be together
Be the first to comment
Add your comment