Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
30
Anime TV
Follow
15 hours ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Thank you for listening.
00:30
Thank you for listening.
01:00
Thank you for listening.
03:04
You are sure of these are times coming after?
03:10
Here's your questions.
03:14
Let me talk to you.
03:18
You must yes, pay your Andmovase has taken me to you.
03:22
And if you're empty.
03:26
I've been pranking you.
03:29
If you are a friend of江氏,
03:31
you will be able to help me with a place.
03:34
Please tell me.
03:35
Thank you, King Lian.
03:40
Let's see what happened.
03:42
What happened.
03:43
Yes.
03:48
The King Lian.
03:49
The King Lian.
03:50
The King Lian.
03:52
The King Lian.
03:53
The King Lian.
03:54
The King Lian.
03:55
The King Lian.
03:56
The King Lian.
03:57
The King Lian.
03:58
The King Lian.
04:00
You wait for your support.
04:01
King Lian.
04:02
King Lian.
04:03
King Lian.
04:04
King Lian.
04:05
King Lian.
04:07
I will join plans by King Lian falee.
04:08
The King Lian.
04:10
Look for your girlfriend today.
04:13
King Lian.
04:15
A young woman.
04:17
The King Lian is thoekes.
04:19
It is wiara as двail.
04:21
The King Lian.
04:22
Thawekes the King Lian.
04:24
Let's carry together hisaha.
04:27
瓊天王,你好大的威风啊。
04:33
清莲堂主,你不是还在闭关吗?
04:37
你带兵包围千煞宫,是欺我天一堂无人,要与我天一堂开战吗?
04:44
今日本王带兵前来,是来捉拿江云换武。
04:49
这两人不但杀了行桥山,还打伤安城主。
04:53
这等恶徒如不严惩,我千夜都城,岂不要翻天?
04:59
星桥山三番五次带人袭击我,难道不允许我反击?
05:04
胡说,是你们伤我儿在先,我儿才不得已对你们出手。
05:10
清莲堂主,我无意与你为敌,但今日,我必须拿下这贼子。
05:17
叶灵山,你以为突破到六星灵天舞王纪,就能叫消吗?
05:34
叶灵山,也罢,今天我就让你知道,我们之间的差距。
05:43
踏虚而行,他难道突破五皇军了?
05:49
清莲堂主好实力,本王福了。
06:06
清莲堂主好实力,本王福了。
06:10
我,我认输。
06:23
你搞这么大阵仗,想要我的命,怎么就轻易认输了?
06:29
江手,江大爷,江祖宗,我知错了,求您放过我吧,我保证,再也不与你为敌了。
06:39
公子,行万事这些年仗着有穷天王撑腰,无恶不作,手上沾满无数人的鲜血,就算杀他十次,都不足以弥补他犯下的滔天罪恶。
06:52
没有,我从未做过伤天害理之事,更没有杀过。
06:59
把他关进行家大牢,通知被他害死之人的亲属,上门讨血债。
07:05
是。
07:06
师姐,多谢你出手相助。
07:12
小事一桩,不足挂齿。
07:15
不过,叶灵山心胸狭窄,牙刺必报。
07:21
我不在你身边时,你定要提防他的报复。
07:24
兵来将党,水来土也,由他来吧,我不怕。
07:29
师弟,我还有要事缠身,今晚,就要离开千叶都城。
07:34
若你遇麻烦,可用这枚传讯珠换我。
07:38
多谢师姐。
07:40
将公子,这位是。
07:52
林启悦,他父亲将他托付给我。
07:55
待他报得血海深仇后。
07:58
将公子,这位是。
08:01
林启悦,他父亲将他托付给我。
08:04
待他报得血海深仇后。
08:09
再回来接他走。
08:14
义父等候你多时,跟我来吧。
08:17
幻武,你带启悦去休息。
08:19
我去见王爷。
08:20
是。
08:31
王爷。
08:33
蒋小勇,没想到,你竟是青莲堂主的师弟。
08:38
啊,我和师姐也是刚相认。
08:42
对了,此需千叉功。
08:44
我已帮王爷凑齐炼至脱胎换骨叶的灵财。
08:48
若能炼成,王爷的病就能痊愈了。
08:51
将有的大恩,我无以为报。
08:55
不如,我将碧羽嫁给你如何。
09:00
啊!
09:01
啊!
09:02
啊!
09:03
啊!
09:04
啊!
09:05
啊!
09:06
啊!
09:07
啊!
09:08
啊!
09:09
啊!
09:10
啊!
09:11
啊!
09:12
啊!
09:13
啊!
09:14
啊!
09:15
啊!
09:16
啊!
09:17
啊!
09:18
啊!
09:19
啊!
09:20
啊!
09:21
啊!
09:22
啊!
09:23
啊!
09:24
Ah,
09:25
王爷言重了,
09:26
碧毒瞳。
09:28
别以为我想嫁你,
09:30
是义父乱点淵妖谱而已。
09:37
那个,
09:38
江小勇,
09:39
炼制脱胎换骨叶,
09:41
就拜托你了。
09:43
好,
09:44
王爷,
09:45
我先回去休息,
09:46
明日一早,
09:47
再来为你治疗。
09:48
去吧。
09:54
王爷,
09:57
王爷.
09:58
王爷,
09:59
姜爷。
10:00
宝贝死、
10:00
mutual.
10:02
王爷,
10:03
帝离。
10:05
王爷,
10:06
王爷,
10:07
王爷,
10:08
王爷,
10:09
王爷,
10:11
王爷,
10:13
王爷,
10:15
王爷,
10:16
王爷,
10:17
王爷.
10:19
王爷,
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
10:17
|
Up next
- - 33 -
Anime TV
1 week ago
13:00
07
Anime TV
21 hours ago
23:36
One Piece Episode 1150 English Sub
Sakamoto OP
1 hour ago
30:00
3
Anime TV
1 day ago
16:38
20
Anime TV
2 days ago
1:42
90
Anime TV
10 hours ago
10:21
- - 34 -
Anime TV
4 days ago
12:00
- 06
Anime TV
1 week ago
14:19
- - 03 -
Anime TV
6 days ago
20:18
57
Anime TV
14 hours ago
19:32
05
Anime TV
15 hours ago
23:45
? 08
Anime TV
15 hours ago
48:02
BS
Anime TV
2 days ago
5:18
3365 09
Anime TV
15 hours ago
9:57
- - 23 -
Anime TV
4 days ago
20:07
- - 19 -
Anime TV
4 days ago
25:51
Perrine Monogatari 35
Anime TV
1 day ago
4:55
The Lenticulars 03
Anime TV
17 hours ago
24:21
BECK 23
Anime TV
4 days ago
9:59
- - 22 -
Anime TV
6 days ago
23:53
Towa no Yugure - 06
Anime TV
1 week ago
24:24
Towa no Yuugure 06
Anime TV
2 days ago
24:21
BECK 17
Anime TV
4 days ago
23:40
Sono Bisque Doll wa Koi wo Suru S02 E12
rumbleplayer07
7 hours ago
19:42
Who Made Me a Princess Episode 10 English Sub
Sakamoto OP
1 hour ago
Be the first to comment