- 14 hours ago
مسلسل حلم اشرف الحلقة 23 مترجم - ( الجزء 2 )
Category
📺
TVTranscript
00:00Nisan hanım beni atlattı.
00:04Nasıl atlattı gerizekalı?
00:07Ben dikkat çekmeyin demedim mi size?
00:10Nasıl fark etti ben de anlamadım.
00:12Aptalsınız ya. Aptalsınız aptal.
00:15Ya her adımından haberimiz olacak demedim mi?
00:22Vurmuyor kız ya. Vurmuyor.
00:25Ne oldu lan ses yok. Bir şey mi oldu?
00:29Gidip bakmak lazım da. Bir bakın lan.
00:32Sen gidip bakın.
00:55Dışık kurmuşlar lan bunlar. Bizim burada işimiz bitti. Hadi gidelim.
01:07Hadi ara giriyorum korktum.
01:09Beyler etrafa iyice bakın. Her tarafa dağılın. Başka kimse kalmış mı? Emin olalım.
01:27Baba.
01:28Rüya şehrin sahibiydiler. Ötlekler.
01:33Burada çok fazla mal var. Ne yapacağız bunları?
01:36Bırakalım polis işini yapsın. Biz yeter ki arkamızda iz bırakmayalım.
01:39Pek kolay olmayacak gibi.
01:41Olduğu kadar.
01:42Yeter ki görüntü olmasın.
01:44Beyler.
01:45Kovanları toplayın. Bir tane bile kalmasın.
01:48Kovarları toplayın. Bir tane bile kalmasın.
01:54It's not going to be easy.
01:56It's enough.
01:57It's enough to look at it.
01:59Vener!
02:00Let's go!
02:01Let's go!
02:15Here it is!
02:17Here it is!
02:18Nobody can find it!
02:19Why did you find it?
02:21Dışarıya gözetleyin. Kimseyi yanaştırmayın.
02:24Tamamdır Düncer Bey.
02:44Burada ne yapıyorsun sen aga?
02:47Hain mekanı gibi.
02:49Satalist matalist işlerin yok değil mi lan?
02:52Saçmalama Kadir.
03:07Ne bunlar?
03:09Seni ilgilendirmeyen şeyler.
03:11Mal gitti.
03:14Müşterilerden ses var mı?
03:17Eşref gözlerini korkutmuş.
03:19Geri dönüyorlarmış.
03:20Bunlar nasıl tüccaramına koyayım?
03:22İki çatapata tırsıyorlar.
03:24Adam gibi birilerini bulamadın mı?
03:26Kafa çeneni artık ya.
03:28Başıma ne geliyorsa senin yüzünden geliyor zaten.
03:30Doğru yaptığın bir tane iş yok.
03:32Şuş!
03:33Yavaş gel, asap bozma.
03:35Giden mal benim malım.
03:37İhtiyarı açıklarsın artık.
03:38Her şey senin organizasyonunda.
03:41Hani her şey sendeydi?
03:43Şu anda birbirimizi suçlamak bir işe yaramayacak.
03:47Yeni sevkiyat yapar telafi ederiz.
03:49It's all good.
03:55How much will you stay here?
03:57We're gonna stay here.
03:59At least Eşref's next to us.
04:01And then Eşref's next to us.
04:03I have a bad idea.
04:05If I'm a bad boy,
04:07the entire city is going to stay here.
04:09I have to stay here.
04:11Just don't be able to stay here.
04:13We didn't have any chance to stay here.
04:15We'll be able to stay here.
04:19I'm sorry.
04:22I'm sorry.
04:33I forgot to take my hand.
04:36Let's take a look.
04:38You should have left him.
04:40You should have left him.
04:42You should have left him.
04:44I am in a hole.
04:46You should have left him.
04:48You should have left him.
04:50Nice to meet him.
04:52I am in the corner of my brother.
04:54I am in the corner of my brother.
04:56I am here at the door.
04:58Why why why?
05:00You have a big head.
05:02You can't take him.
05:04You have a vision for me!
05:06We wanted to collect him some of his fears that we won't leave in the prison.
05:12Know what can say be it?
05:18Hey!
05:22Hey!
05:24Hey!
05:26Hey!
05:27Hi!
05:29Hey!
05:30Hey!
05:31Hey!
05:33Hey!
05:35We will meet the next step of the party.
05:37We will meet the streets of Wigar.
05:43Let's see if we can reach the streets.
05:45Let's see, wait!
05:52We can reach the streets in the city of Wigar.
05:56I got back.
06:02I guess you were in your place.
06:05Yes, I'm going to go to a place with a ticket.
06:08I am now.
06:10Can I go in here?
06:11You are in here?
06:13Yes, it's a huge deficit.
06:14I was in here.
06:16I am heavy.
06:18I don't know everything about it.
06:26I'm sorry.
06:28I'm sorry.
06:30I'm sorry.
06:32I'm sorry.
06:34I'm sorry.
06:36I'm sorry.
06:38I'm sorry.
06:40Go ahead.
06:42I'm sorry.
06:44Mahmut Paşa Caddesi'ne
06:46an ambulance.
06:48Acil.
06:50Okay.
06:56Aradığın tevaplar burada olabilir.
07:05Harelik istemiyorum.
07:07Ölmeyeceksin korkma!
07:09Korkma!
07:17Ya beni yardım etsin!
07:19Yalvarırım!
07:22Buyur!
07:26Abone И pem remarkensin!
07:27Yalvarırım!
07:29柄HN
07:56.
08:06.
08:08.
08:08.
08:11.
08:13.
08:16I kamu after a three ,
08:21.
08:23.
08:23.
08:24,
08:25out of the very good.
08:27That's so much.
08:29I think he´s a good guy,
08:31but we did not work.
08:32That was so much.
08:34Okay.
08:36That's all you need to come.
08:37You should do this.
08:38I know what I'm doing.
08:41I'm a good guy.
08:44You're a mistake.
08:44I said take a look.
08:45You're welcome.
08:46You're welcome.
08:47You're welcome.
08:48You're welcome.
08:49You are welcome.
08:50You're welcome.
08:51You're welcome.
08:52You're welcome.
08:53I'm sorry, I'm sorry.
09:15Efendim?
09:19The hell I wanna see.
09:20I wanna see Kadir.
09:21Let's go take this.
09:23No.
09:24No.
09:25No, no, no, no.
09:25No, no, no, no, no.
09:26No, no, no.
09:27No!
09:31You know what I mean?
09:32No, no, no, no, no, no, no, no!
09:35No, no, no, no, no!
09:41No, no, no, no, no, no!
09:45more
09:57more
09:59more
09:59more
10:13Oh!
10:16Zaman doldu!
10:29Cabuk Kadir, cabuk!
10:32What happened in this situation?
10:33Why are you afraid of this?
10:35I don't want to be a man.
10:37I'm not a man.
10:38Let's go!
10:39Let's go!
10:40Let's go!
10:41Let's go!
10:42Let's go!
10:46Let's go!
10:49Cabuk Kadir!
10:58Bas!
11:10Let's go!
11:11Let's go!
11:12Let's go.
15:02We're right back.
15:10We're right back.
15:36You can't be a kid.
15:38It's not a kid.
15:40I am not a kid.
15:42I am working on my wife.
15:44I am a kid.
15:46You are not?
15:48You are not a kid.
15:50You are a kid.
15:52You are a kid.
15:54There are many people who do this.
15:56You are a kid.
15:58You are a kid.
16:00I can't help you.
16:02I can help you.
16:04Oh
16:12Oh
16:14Welcome
16:15Good
16:16I am
16:19I'm
16:21I'm
16:22I'm
16:24I'm
16:25I'm
16:25I'm
16:26I'm
16:27I'm
16:28I'm
16:29I'm
16:30I'm
16:31I'm
16:32I'm
16:34We can see the next member of our lives today.
16:36They are still alive.
16:38Maybe there are other things that we think.
16:40We didn't even know the other.
16:42We didn't know what the other means.
16:44There was a picture, but there was a picture.
16:47There was none of the others there, but there was a picture of them.
16:50There was a picture of them.
16:52Some pictures, pictures.
16:54He tried to get out of their book.
16:56The only thing I've got out there.
17:00What's that?
17:01This is the show.
17:04Profesor?
17:05Bana bu gazetenin hangi sayı olduğunu...
17:07...haberin hangi haber olduğunu bulabilir misin?
17:17Tanıdığım harçimciler var, iletirim.
17:20Anlaşılan aklında birileri var.
17:22Birisi ya benim geçmişimi eşliyor ya da benim geçmişimin ta kendisi.
17:28My life is my life.
17:30Or my life is my life.
17:49Get.
17:51Savcım.
17:53I'm going to get my life now.
17:55I'm going to get my life now.
17:57Please.
17:59Why would you get your money?
18:03You were not expecting me, nor did you?
18:07You are my friend.
18:10You are my friend, my friend!
18:14Okay.
18:15.
18:22.
18:23.
18:24.
18:27.
18:29.
18:30.
18:35.
18:36.
18:37.
18:38.
18:39.
18:44.
18:45Today I am not here.
18:51One woman has raped that.
18:55That is so important, she does not mean to me.
19:00But the first time of the traffic events are pointing out.
19:03But the incident occurred.
19:07It was a situation of murder.
19:08She said to me something happened.
19:11What happened to me was to tell her.
19:14What about you?
19:17I think you were a little bit of dincer.
19:21Right?
19:22You are already working on the job, you know.
19:26Yes.
19:33You think you were a little bit of Dincer?
19:38It's very nice.
19:40I don't know the others are working.
19:44I don't know what you can write.
19:46Now if you want to leave your life,
19:52if you want to know something,
19:55or whether you have any knowledge,
19:58you have to be convinced.
20:02So, I'll hope you'll be able
20:04to learn what you should do.
20:06I don't know.
20:07I'm sorry, I'm sorry.
20:10I'm...
20:13I'm not sure.
20:14You don't know.
20:16You don't know anything.
20:18You don't know anything like that.
20:20You don't know anything like that.
20:36I mean I can't forget it.
20:41I mean I can't forget it.
20:45Buyurun, sağ ol.
20:56Gidebilirsiniz Nisan Hanım.
21:00Lütfen kusura bakmayın.
21:03Boş bulundum, saç bulundum.
21:06No, no, no.
21:08Let's pray.
21:10We'll be in our way.
21:12But if you know something...
21:15...we've got a lot of friends with us...
21:18...we've got our relationship.
21:36I'm going to let you go.
21:38I'm going to let you go.
21:40I don't know what you said.
21:42I'm going to say that you are going to do it.
21:44You're going to be your head.
21:46You're going to work on a lot of things.
21:48We're going to do it.
21:50We are all right.
21:52It's an end to the fire.
21:58Kadir's death is the cause of the cause.
22:00He is the cause of the cause.
22:02If my father comes to me, he will be able to do this.
22:06There is a lot of young people.
22:09There is a lot of interest in our lives.
22:13You can take care of yourself.
22:16I'll take care of you.
22:32I'm sorry.
23:02Hahaha.
23:17Yine ne avadislerin var?
23:21Ne kadar şanslısın hiç düşündün mü?
23:23Beni tanıdığım için.
23:24Yine seni kurtarıyorum.
23:25Ne oldu?
23:26Emniyet.
23:28Tuğfo'nun yerini bulmuşlar.
23:30Nasıl bulmuş? Kimden bulmuş?
23:32I know.
23:33I know that you will know.
23:35You will know that you will know when you are.
23:37I'll say that you will know when you are.
23:39Anyway,
23:40The Ufa is going to go to bed.
23:43So I can't stop it.
23:45God damn it.
23:46What happened?
23:48The Ufa is going to find them.
23:50I found that they had found a place where they found?
23:52I don't know.
23:53If they are dazed or found,
23:55we will know that we will know about it.
23:57We will be able to know where it is.
23:59Fahriks, I know you,
24:00I know you.
24:00When you found them in the name?
24:02If they were going to be the place, the problem is also bigger.
24:05Okay.
24:06Let's go.
24:09But now we're going to stay here. I'll just go back toouge other places.
24:12No.
24:15Let's go.
24:16I'll see you on our website.
24:19You turn it off.
24:29That's it.
24:31You turn it off.
24:33That's it!
24:36I'll get it!
24:38Let's go and think about what's going on.
24:41Lügget!
24:43Is that a lady!
24:45Why would you want to kill her?
24:46They can believe that we will change everything.
24:48Tell me what happened, what happened to you?
24:59The system has been taken.
25:04It's for the end of this life at night.
25:06I can never leave my job again!
25:11Okay.
25:12Okay, I'll talk to my friend.
25:16No, not yet.
25:26Yes, no, not yet.
25:28Would you talk to me with you?
25:30Yes, yes.
25:31Yes, no, no.
25:32I wonder if it was already a cop.
25:42So far, you've been given me.
25:44You've been given me.
25:45You've been given me.
25:46You've been given me.
25:47You've been given me.
25:48I've been so excited.
25:49You've been so excited about this.
25:52It's a real care.
25:52It's a real care for us.
25:55It's a real care.
25:59I don't know what's going on.
26:02Kıdır, what do you think?
26:09Kıdır, you did not?
26:11The problem is...
26:14...it's not the problem.
26:19The problem is the problem.
26:23The problem is the problem.
26:26The problem is the problem.
26:32Yetimler meselesini çözmeden...
26:36...bunu öğrenmek istemiyorum.
26:41Konu kapatsın.
26:50İnsan kaderinden kaçamaz be Hıdır.
27:02Kıdır.
27:09Kıdır.
27:11Kıdır, yukarı.
27:13I'm good.
27:14Yılın.
27:15I'm so sorry.
27:32You're welcome, you got the answers!
27:35Let's take a look.
27:37You're telling me!
27:39I've talked about the conversation.
27:41Okay, I've been talking.
27:45Efendim?
27:48Alo Eşref.
27:49Burada bir durum yok.
27:51Alalım mı bunu?
27:53Kalsın.
27:54İyi tamam.
27:55Al.
27:56Al lan alsana al beni.
27:59Şişt çıkarsana.
28:01Abi.
28:02Abi çıkarsana beni lan.
28:04Abi çıkarsana beni lan.
28:34Altyazı M.K.
29:04Altyazı M.K.
29:34Alo.
29:36Tufan iş halloldu.
29:38Alacağım şimdi.
29:40Getir bana.
29:41Ben halledeceğim.
29:42Tamam sen de.
30:00Sen kimsin?
30:02Şişt kurtar beni hadi.
30:04Şişt kurtar beni kurtar.
30:06Sen Eşref'in adamı değilsin değil mi?
30:08Yok değilim.
30:10Oh.
30:12Oh lan.
30:14Çıkarsana beni hadi.
30:16Şişt.
30:18Sana yemin ediyorum bir an öleceğim sandım ha.
30:21Öleceksin zaten.
30:23Ama Eşref tarafından değil.
30:24Yürü.
30:30Lan.
30:32Lan oğlum.
30:34Polisler gidiyor bizim depoya.
30:36Lan oğlum.
30:38Polisler gidiyor bizim depoya.
30:40Tufanı alacaklar.
30:42Ne oluyor lan?
30:46Ne oluyor lan?
30:48Niye geldiniz?
30:50Kim gönderdi sizi?
30:52Ne?
30:53Ne?
30:54Ne?
30:56Ne?
30:58Ne?
31:00Ne?
31:02Ne?
31:04Ne?
31:06Ne?
31:08Ne?
31:10Ne?
31:12Ne?
31:14Ne?
31:16ungenize getirecektim zaten sayın Savcı'ım.
31:20Alo Örmak.
31:22Eşref yanında mı?
31:23Telefon niye açmıyor.
31:26Dalgın dalgın oturuyor.
31:27Ne oldu?
31:28Polisler depoyu buldular.
31:29Eşref hemen söyle
31:31Oranın adresini kime vermiştik?
31:34Kimseyi vermedik bir tek biz biliyoruz.
31:36Nasıl oldu peki bu?
31:37Nasıl buldu polisler?
31:38Where did you come from?
31:41Where did you come from?
31:43Just a minute. Hello.
31:46You said you're the king.
31:48No, it's our place.
31:51Oh my God.
31:53What happened?
31:55What happened?
31:58What happened?
32:00What happened?
32:01What happened?
32:03What happened?
32:05What happened?
32:08What happened?
32:35What happened?
32:37I know how to hold.
32:42Oh no, no!
32:43I can't wait until I get this.
32:44I should give you anything like that of the house.
32:48That's fine.
32:49Let's go.
32:49That's fine.
32:50I can't wait for that.
32:53Let's go.
32:55You can't wait for that.
32:57But...
32:59Successe this.
33:01I'll give you my name of this.
33:04I can't wait for that.
33:07I believe that I had the decision I told you.
33:09It's a good thing.
33:11It's a good thing because of you.
33:11What about you?
33:12It's a good thing but the reason I haven't heard you are here.
33:15You can do it.
33:15Right now.
33:16What was it?
33:18What was it?
33:19What was it?
33:20Well, I was talking to you with him before the surgery.
33:23Angelina was out there.
33:24Remember, I wasn't talking to him.
33:27So I think you did not know that he was with you, but am always the best for me.
33:36Yeah.
33:38Yeah, if you work with police, your referral?
33:43What if you feel?
33:45That's what we're doing now.
33:47You're okay, I don't see anything in this place.
33:50I'm not sure what you're doing.
33:53I'm not sure how you work.
33:54You're okay with me.
33:55You're okay with me.
33:56You're okay.
33:57You're okay with me.
33:58I'm sorry.
33:59You're okay with me.
34:00You're okay with me.
34:01You're okay with me.
34:03You're okay with me.
34:05I'm not leaving here in this country.
34:08I'm not leaving Maa.
34:09I will do that.
34:11I'm not leaving.
34:13I'll just go on.
34:14I'm leaving, right?
34:15I'm not leaving.
34:16I'm leaving.
34:17I'm leaving, right?
34:18We'll be waiting, bye.
34:19We'll see you again.
34:20We'll see you again.
34:21We'll see you again.
34:22See you next time.
34:27Nisan!
34:35I'm sorry I'm sorry.
34:37I'm sorry.
34:39I'm sorry.
34:41I'm sorry.
34:43I'm sorry.
34:45I'm sorry.
34:47But I'm sorry.
34:49Let's go.
34:51I'm sorry for that.
34:53You're sorry.
34:55I'm sorry.
34:57That's a sad thing.
34:59Eşref abi uzunca bir zamandır aşkı bulduğu gözlerin içinde, şimdi ihanetin izlerini arıyordu.
35:06Eşref abinin Nisan'a olan aşkı iki ihanetin gölgesindeydi şimdi.
35:11Eşref'in rüyaya, Nisan'ın Eşref'e.
35:16O gün Eşref abi hiç yaşamamış olmayı dilerdi.
35:20En büyük korkusuyla yüz yüze gelmişti.
35:23Ya gerçekten Nisan ihanet ettiyse?
35:26Nisan dur, dur.
35:32Ne oldu?
35:35Hani söz vermiştin bana, vazgeçmeyecektin benden.
35:40Niye sarılmıyorsun?
35:51Anablonu nasıl yaptın?
35:56Altyazı M.K.
Be the first to comment