- 6 hours ago
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 13 مترجم - ( الجزء 2 )
Category
📺
TVTranscript
00:00Of, what a feci, isn't it?
00:04So that Eleno said,
00:07''Cehalet, mutluluktur.''
00:09So if you don't do anything,
00:12then you know what's going on, what's going on?
00:16You know what I mean?
00:18So, we can understand that.
00:20Eyvallah.
00:22Then, I have a question for you, I have a question for you.
00:25I have a question for you.
00:26Ha?
00:27Senin Güneş Ananı'nın gitmesine izin verme açıkçası beni biraz şaşırttı.
00:33Niye şaşırdın ki?
00:35Dönmesi işime geliyor.
00:37Rekabet edecek bir azil kalmayacak.
00:40Burada babam, aile, çevre, diğer tarafta azil.
00:46Ama İstanbul'da tek başına.
00:48Orada gönlünü kazanmak için çok vaktim olacak.
00:52Çok.
00:54Çok.
00:56Anlayınca an bize bir haftaya İstanbul yolu gözüktü Sancar'ım.
01:09Babacığım, kahve yaptım sana.
01:11Emirlerine sağlık kızım.
01:13Güzel kızım benim.
01:14Afiyet olsun.
01:14Afiyet olsun.
01:18Kahvelerimizi içerken böyle baba kız konuşalım dedik.
01:22Konuşalım kızım, konuşalım.
01:26E sen başla.
01:28Yok, sen başlayacaksın.
01:31Ne konuşacakmışım ben?
01:33Mesela halamla aranızda neler olduğundan bahsedebilirsin.
01:37Ee, şimdi anlaşıldı kahvenin nedeni.
01:42Eh, güzel kızım.
01:46Fethiye halan benim yanımda olmaktansa...
01:50...Osman Maçari'nin yanında olmayı tercih etti.
01:53...halan senin karşına geçti.
01:57Yani tam olarak...
01:59...belki öyle diyemeyiz ama...
02:01...e bir taraftan bakınca da...
02:04...ee...
02:04...bu süre bakma kızım, bu telefonu açmam lazım.
02:11Efendim Nuri.
02:15İki saat eve götürebilirsiniz Osman Bey.
02:17Ben arkadaşlara söyleyeceğim, çıkış işlemlerine başlayabilirler.
02:20Sağ olun Doktor Arda.
02:21Geçmiş olsun.
02:22Sağ olun.
02:22Efendim...
02:25...Tamam.
02:26Taman.
02:27Taman.
02:28Taman.
02:32Taman.
02:33Taman.
02:37Taman.
02:50Taman.
02:50I'm sorry.
02:53Where is this?
03:01I'm sorry. I'm sorry. You are not aware of it.
03:03I don't know. I don't know. I don't know.
03:08I don't know.
03:10I don't know.
03:16Oh! It's good.
03:18We had a whole lot of conversation.
03:20My father told me he did with his wife.
03:24Yes?
03:26Then I'll tell you I remember it.
03:29No, I don't do anything like that with a lot of people.
03:33But if you remember it...
03:36...I mean, I'm not sure.
03:38You're a man!
03:40You're a man!
03:42You're a man!
03:44Look at me!
03:46You're a man!
03:47You're a man!
03:48Yek'ten saldır bana.
03:50Telefonda racon falan kesme.
03:52Seni ne tehdit etmek için aradım Mehmet...
03:55...ne de açıktan indirmek için.
03:58Tek istediğim seninle yüz yüze konuşmak.
04:02Yüz yüze konuşmak mı?
04:03Lan daha yeni ihbar ettim ben hepinize.
04:06Mehmet, geçmişe mazi, yenmişe kuzu derler.
04:10Sana Batum'dan mesaj getirdim.
04:12Ama yüz yüze.
04:18Başkomiserim iyi günler.
04:22İhbar edilen mıntıkadayız.
04:24Aracın plakası 53 Trabzon Zonguldak 819 04.
04:48İgor!
04:52Sen de kimsin?
04:58Azir ben.
05:00Yani?
05:02Bana bak.
05:06Şimdi benimle birlikte hiç istifini bozmadan...
05:10...şuradaki arabaya kadar yürüyeceksin.
05:14Siz de kimsiniz?
05:16Çok pananlar.
05:18İstersen...
05:20Bak.
05:22Son günlerde çok kötü zamanlar geçiriyorum.
05:26Eğer dediğimi yapmazsan...
05:28...bütün öncümü senden çıkartırım.
05:30Bir de...
05:32...aslan parçası...
05:34...bu kadar aranan bir adam için...
05:38...sence de biraz tedbirsiz değil misin?
05:42Dursun!
05:44Kesik!
05:46Dursun!
05:47Kesik!
05:48Çeviri ve Altyazı M.K.
05:50...sorlar...
05:52...sorlar...
05:54I don't know.
06:24Why did you go here? Why did you stay here?
06:27I'm going to be a papacy.
06:29I'm going to go.
06:31I'm going to go.
06:33Hey, I'm going to go.
06:35You're my beautiful daughter.
06:39I'm going to go.
06:43I'm going to go.
06:45I'm going to go.
06:47I'm going to go.
06:49Ah.
06:56Gel deysin ama nasıl geleceğim elimde havularla?
07:00Ay çok özür dilerim. Efendim.
07:03Olsun, zarar etmez.
07:05Ufak uşaksın daha.
07:07Hem ne bileceksin elim dolu diğine?
07:11Tizeciğim.
07:13Çorba ettim sana. Şifa dur.
07:17Sağır değil.
07:19Zahide abla.
07:21Hasta sadece kadın.
07:23E ne bileyim ben?
07:25Yaşlıdır Dine.
07:27Ben yaşlı mıyım?
07:31Ay güldürdünüz beni.
07:34Ver bakayım.
07:41Pek güzel eline salı kizun.
07:44Afiyet olsun.
07:46Hım.
07:49Güzel geldin.
07:52Su versene Zahide abla.
07:54Al.
07:55Al.
07:58Sağ olasın kızım.
08:01Şimdi bırakalım çorbayı da.
08:03Sen gittin geldin ya öte tarafa.
08:05Anlat bakayım neydiydi senin rahmetli oralarda?
08:07Keyfi yerinde miydi?
08:09Bers gitsin başıma he.
08:12Hay Allah.
08:13Eline salı kızım.
08:14Afiyet olsun.
08:15Efendim Güneş.
08:16Unuttum seni aramayı Fatoşcuğum.
08:17Geldim ben.
08:18Yunus'layım.
08:19Kafamı toparlayayım arayacağım seni.
08:22Oh.
08:23Adli geldi ha ortağım.
08:24Kesin.
08:25Kom.
08:26Kesin.
08:27Kesin.
08:28Kom.
08:29İgor'u çıkarın içeriden.
08:30Be hadi.
08:31Cık.
08:33Wahr'ım.
08:34İgor'u çıkarın içeriden.
08:35Be hadi.
08:36Cık.
08:37Cık.
08:38Kesin.
08:39N'ım.
08:41İgor'u çıkarın içeriden.
08:42Be hadi.
08:44Cık.
08:48Cık.
08:50Cık.
08:51Cık.
08:52Cık.
08:53Cık.
08:54Cık.
08:55Cık.
08:56Cık.
08:57Cık.
08:58Cık.
08:59I'm gonna kill you.
09:04You did not kill me.
09:06I'm gonna kill you.
09:29No!
09:36Dursun!
09:37Bittik biz ortak!
09:39Dursun, stabilizing!
09:40Ok.
09:41İyi misin?
09:42Iyim, iyiyim.
09:59Well, he got him.
10:07He got him good all.
10:09I got him good all.
10:11All in ourself things, I will get into it.
10:15Do not stop us to take off of these lads.
10:17When we move on to the city.
10:19Stop!
10:21Stop!
10:22Stop!
10:23Stop my mind!
10:24Get it due!
10:25I think I'm a kid Very good friend!
10:29Let's go!
10:53Uçaklar!
10:55Dayı geldi!
10:59Yine he dayı?
11:09Yine!
11:11Yenisi yok, yenisi de olmaz inşallah. Teklifin hala geçerli mi?
11:17Evet.
11:18Öyleyse ben varım.
11:30Alo.
11:31Bizde bir şey var mı?
11:33İyi, sen kesin.
11:34Evet Ziya.
11:35Umarım beklentimi karşılarsın.
11:37Ki biliyorsun benim beklentim oldukça yüksektir.
11:40Kurban Yev bugüne kadar olan her şeyi unutmaya hazır.
11:43Allah ondan razı olsun.
11:45Büyük lütuf.
11:47Ulan adam beni öldürüyordu.
11:49Bir de unutmaya mı karar vermiş?
11:51Mehmet bak.
11:53Kurban Yev çok büyük bir organizasyonun orta çaplı bir dişlisi gibi düşünün.
11:59Ama yapı çok büyük.
12:01Çok sağlam adamlar.
12:03Yani bak Mehmet burası Karadeniz'i jeostratejik açıdan önümüzdeki 50 yıl için çok önemli bir yer olacak.
12:10Burası Kafkasların geçiş kapısı Mehmet.
12:13Bütün dünya Karadeniz üzerinde hakimiyet kurmaya çalışıyor.
12:16Yani bir de mesele sadece limanlar transit geçiş falan değil.
12:20Doğal su kaynaklarından tut.
12:22Kenefre kadar.
12:24Tıbbi amaçlı.
12:26O yüzden İngiltere merkezli bir yapı burada yerel partnerler arıyor.
12:33Devam et.
12:35Kurban Yev'in üstündeki adamlar bu operasyonlar için seni seçti.
12:39Yani Mehmet bu adamlar çok güçlü ben sana söyleyeyim.
12:42Kurban yeri bile bir böcek gibi öldürür Tatar'la.
12:46O yüzden Mehmet bak kulağını aç iyi dinle ne olursun.
12:49Sen, ben, Sado, Havva, Ali Kemal falan birlikte olursak yani çok büyük paradan güçten bahsediyorum Mehmet.
12:58Biz bunların taşeronunu yaparsak yani efsane oluruz.
13:03Sağolullah.
13:05Tatar onlar ne olacak?
13:07Onlar şimdilik denklemin dışına çıktı.
13:10Yakında da infaz haberleri gelir bir yerlerden ha.
13:14Kim bu yapının başı?
13:16Kim için çalışacağız?
13:18Mehmet, o iş seni de beni de aşar.
13:22Ben boyu maaşan suya girmem.
13:25Ha girecek olursam da, boyu maaşıp aşmadığına kendim bakıp karar vermek isterim.
13:30Yani?
13:31Yani?
13:32Yani'si şu.
13:33Beni tepedekiyle tanıştır.
13:35Ben de sana kararımı bildireyim.
13:37Sancar.
13:39Hadi eyvallah.
13:41Hadi eyvallah.
14:09Kızım neredesin sen?
14:12Yemek hazır olmak üzere yoksun.
14:13Siz afiyet olsun.
14:14Ben arkadaşlarla buluştum.
14:15Hangi arkadaşlar?
14:16Fatoş?
14:17Arkadaşlar işte.
14:18Babam izin vardı.
14:19Ayy.
14:20Bırak kızı da.
14:22Genç dur geçsin.
14:23Aa.
14:24Ya sen yani bir de kızımla olan ilişkime karışmasan mı acaba artık ha?
14:27Üf de ya.
14:28Misafirsen misafirliğini bil canım.
14:29Allah Allah.
14:30Babası izin vermiş.
14:31Sana ne oluyor?
14:32Kadın kötü bir şey demedi Nermin.
14:33Ne deyip parlıyorsun ya.
14:34Ama yani.
14:35Ben anlamadım Osman ya.
14:36Uğraşıp duruyor benden.
14:37Cık.
14:38Dayı sormadı.
14:39Biliyoruk da diyoruk da.
14:41Yemek hazır efendim.
14:42Zahide yok mu?
14:43Kim?
14:44Hanım.
14:45Şey Zahide Hanım yani.
14:47Manasında.
14:48Yemek yaptım manasında dedim.
14:50Dayı.
14:51Ha.
14:52Zahide.
14:53Hanım.
14:54Annenin yanında.
14:55Hanife sen git Ayla ile Hakiye'ye de haber ver gelsinler.
14:58Hadi.
14:59Tamam efendim.
15:00Tamam efendim.
15:01Zahide Hanım.
15:02Zahide Hanım yani manasında.
15:03Yemek yaptım manasında dedim.
15:04Dayı.
15:05Ha.
15:06Zahide.
15:07Hanım.
15:08Annenin yanında.
15:10Hanife sen git Ayla ile Hakiye'ye de haber ver gelsinler.
15:13Hadi.
15:14Tamam efendim.
15:31Kemal.
15:32Hı.
15:33Abi İgor yanınca ona yemek ver olur mu?
15:35Tamam kapta.
15:37Biz bu gemiyle gerçekten kırıma gitmeyeceğiz değil mi?
15:40Yok.
15:41Onlar da değiştirdiler fikirlerini.
15:43Hı.
15:44Soçu açıklarını da teslim alacaklar adama.
15:46İyi.
15:47Kimdir abi adam kapta?
15:49Çok kötü biri.
15:50Kemal.
15:52Hatta o kadar kötü biri ki.
15:55Çocuklara kötü bir dünya bırakmak istiyor.
15:58O zaman uyandırınca niye yadıracağım onu?
16:00Atalım Denize'de girsin bu Ander'de beğenmeyle.
16:06Surat hapa.
16:10Ama bu menemen ne kadar güzel olmuş ya.
16:11Çok güzel Çanakkale Tomates.
16:13He.
16:18Ne var Salih Uşak?
16:19Sen, ben, Hava Sado.
16:21Hemen acil buluşmamız lazım.
16:23Bu gece olmaz.
16:25Önemli bir işim var.
16:26Önemli bir işim var.
16:29Önemli bir işi varmış.
16:31Hava Sado.
16:32Ermen.
16:33Evet.
16:34Evet.
16:41Lan hala neredesin neredesin?
16:43Ulan annem buna bir şey yapmış olmasın mı?
16:46I don't know if you have something to do with me.
16:53I'll give it to you.
17:01Good morning.
17:03This is my husband's husband's husband.
17:05I'll take care of him.
17:07We'll take care of him.
17:09We'll take care of him.
17:11We'll take care of him.
17:12We'll take care of him.
17:15Ousman.
17:17Nefis'ul daşıyorsunuz?
17:20Hayırlı bir iş konuşuyor Rukhati.
17:22Hı.
17:23Enişte.
17:24Şimdi aile tamamıyla bağlamından kopuk bir soru sormadan ben sorayım.
17:29Nasıl bir hayırlı iş?
17:30Olduğunda anlarsın Hakizim.
17:34Kısmet.
17:45Annem iyice huylanmaya başladı benim bu çıkmalarımdan.
17:50Yani eğer sen zor durumda kalıyorsan.
18:10Alam abi ulaşamıyorum bir tabi.
18:12Bir ev kapatmıştır.
18:14Benim ulaşmamı istemiyordur.
18:16Açar birkaç kino.
18:17Ee senin benimle konuşmak istediğin konu ne?
18:37Nihayet evin yolunu bulabildiniz Fatoş hanım.
18:40Hı?
18:42Sen ne haltlar karıştırdığını bilmediğimi düşünüyor musun gerçekten?
18:46Eğer o ipsiz sapsız oğlanla bir planlar yapıyorsan önce senin aklını alırım sonra da onun canını.
18:56Anladın mı?
18:59Seni tanıyamıyorum anne.
19:01Sen bu dediklerimi yapmazsan sana kendimi öyle bir tanıtırım ki sen bile keşke annemi tanımasaydım dersin.
19:11Bu da sana son uyarım kızım.
19:13Şazık abi.
19:14İyi.
19:15Şazık abi.
19:16Şazık abi.
19:17Şazık abi.
19:18Şazık abi.
19:19İyi.
19:20Şazık abi arkuru yatma kalk.
19:21Ya bir av kurup durma başımda bir rahat bırak beni ya.
19:23Ya arkuru yatma diyorum.
19:24Kampatların ağrı, yanların ağrı, göbrek taşı yapar.
19:27Aziz.
19:28Ee.
19:29Aziz.
19:30Ee.
19:31Ha bunun dedesi hipotmattı biliyor musun?
19:32Ya tıv ilimini buna miras vuruyor.
19:33Ya tıv ilimini buna miras vuruyor.
19:34Ne?
19:35Ne?
19:36Ne?
19:37Ne?
19:38Ne?
19:39Ne?
19:40Ne?
19:41Ne?
19:42Ne?
19:43Ne?
19:44Ne?
19:45Ne?
19:46Ne?
19:47Ne?
19:48Ne?
19:49Ne?
19:50Ne?
19:51Ne?
19:52Ne?
19:53Ne?
19:54Ne?
19:55Ne?
19:56Ya tıv ilimini buna miras bıraktı.
19:58Lavşaklar bırakın vürbur etmeyi.
20:02Hava bozacak gibi!
20:05Boyraz dönüyor, kıçtan yiyeceğiz birazdan.
20:08Vizeye kadar rahat ettirmez bu.
20:10Doğru sallayacak gibi.
20:12Çok sallar mı kaptan?
20:17Ulan ne oldu? Korktum mu?
20:19Yok.
20:20Ne korkacım.
20:22But it was a good thing.
20:27It was a good thing.
20:29I'll get it.
20:40The report is fine.
20:43We have a lot of trouble, right?
20:44Yes, I'm sorry.
20:52Now is the moment of Osman?
20:54What is the moment of Ermin Hanım?
20:57We have been making you want to come to the next place for this house.
21:01Yar this morning if the engagement will come, we will do it.
21:04This will be today, it will be for you.
21:06But that's right.
21:09But you can see everything but interested in being a little.
21:11It's like a son, it's a good enough.
21:14Cık, ayıp ama ya.
21:17He he he.
21:19Kızım sen ne diyorsun?
21:22Yani...
21:24...ben ne diyeyim ki?
21:31Sancar geldi mi?
21:33Buradayım abi.
21:35Ha, gel bakalım Sancar.
21:37Hoca geldi mi?
21:38Geldi abi.
21:40Buyur abi.
21:43Dayı sen leperinin imam nikahını kıydıracak Sancar.
21:49Hocam hoş geldin.
21:50Selamünaleyküm.
21:52Aleykümselam.
21:53Nasılsın efendim?
21:54Sağ olun.
21:55Merhabalar.
21:56Dayı bekliyor hocam.
22:00Ve Sancar.
22:02Hayır yani...
22:03...başımızda bu kadar mesele varken...
22:05...yapma etme şimdi ne olur Osman Bey.
22:07Hiç sırası değil.
22:09Nemin Hanım.
22:10Sen durup durup neden muhalefet ediyorsun bu duruma ya?
22:13He?
22:15Yoksa bu işin içinde benim bilmediğim bir şey mi var he?
22:21Ya yok canım.
22:23Ne alakası var?
22:24Allah Allah.
22:25Cık.
22:36Al ablacığım sana da getirdim.
22:38Ay dur bir aile Allah aşkına ya.
22:42Bakayım kız.
22:43Al canım sen de.
22:52Heh.
22:53Hoca da geldi.
23:01Selamünaleyküm.
23:02Aleykümselam.
23:03Aleykümselam.
23:04Hoş geldin hocam nasılsınız?
23:05Teşekkür ederim Osman Bey siz nasılsınız?
23:06İyiyim teşekkür ederim.
23:07Geçin böyle buyurun.
23:08Arkacığım.
23:09Hoş geldiniz buyurun.
23:10Hoş bulduk sağ olun.
23:11Hoş geldiniz.
23:12Hoş geldiniz.
23:13Abi buyurma bakalım.
23:14Herkese haber verin bir toplanalım böyle.
23:21Evet sakın unutmayın uşaklar.
23:24Nikah sevgi, merhamet ve sadakatle yürür.
23:28Öfkeyle, kibirle, incitmekle olmaz.
23:33Bunu asla aklınızdan çıkarmayın.
23:36Birbirinize emanetsiniz.
23:38Eşinizin hakkını kendi hakkınız kadar koruyacaksınız.
23:43Anlaşıldı mı?
23:45Hocam buyurun kusura bakmayın gevezalık ettik.
23:46Buyurun hocam.
23:47Aleyküm.
23:48Aleyküm.
23:49Aleyküm.
23:50Aleyküm.
23:51Aleyküm.
23:52Aleyküm.
23:53Aleyküm.
23:54Aleyküm.
23:55Aleyküm.
23:56Aleyküm.
23:57Aleyküm.
23:58Aleyküm.
23:59Aleyküm.
24:00Aleyküm.
24:01Aleyküm.
24:02Aleyküm.
24:03Aleyküm.
24:04Aleyküm.
24:05Aleyküm.
24:06Aleyküm.
24:07Aleyküm.
24:08Aleyküm.
24:09Aleyküm.
24:10Aleyküm.
24:11Aleyküm.
24:12Aleyküm.
24:13Aleyküm.
24:14Aleyküm.
24:15Aleyküm.
24:16Aleyküm.
24:17Aleyküm.
24:18Aleyküm.
24:19Aleyküm.
24:20Aleyküm.
24:21Aleyküm.
24:22Aleyküm.
24:23Aleyküm.
24:24...and I will ask you.
24:27This is not a relationship.
24:36Fethi, it's a film that looks like you're watching.
24:39Shut up!
24:42Nasim?
24:45Haki.
24:47It's a mistake.
24:49Sorry about that.
24:50I'm sorry to look.
24:51We're going to go with you, we're going to go with you.
24:53Come on, come on.
24:54What's going on?
24:55What's going on?
24:56What's going on?
24:57Because...
25:07Peri'nin karnındaki bebek, Mehmet'in bebeği.
25:12Oh!
25:13What?
25:14What?
25:21What?
25:22What?
25:23What?
25:24Oh...
25:30Oh!
25:51What?
25:56Oh!
25:57Oh!
25:58Oh!
26:10Oh!
26:12I don't know.
26:42Let's go!
27:04Ulan!
27:06Ulan bu nasıl bir rezil doktor ulan?
27:08Ulan böyle bir şeyi benden nasıl saklarsınız ulan?
27:15Ulan Mehmet Paşa sen nasıl bir uşaksın ulan?
27:24Kendi uşağını bir başkasının uşağı gibi gösterecek kadar gözünü ne bürüdü ulan senin?
27:33Bak ulan gözlarıma ulan! Bak ulan gözlarıma!
27:38Ne bürüdü ulan o gözlarını?
27:41Senden bunun hesabını sormam mı insandın?
27:45Ya senden mi inanın?
27:47Ya sen gözlerimin içine bakka bakka haftalardır bana yalan söyledin ulan?
27:52Söyledin ulan!
27:53Nasıl yaptın ulan bunu bana?
27:55Ha?
28:00Bu uşağı da kendin gibi yaptın ha!
28:03Aynı kendin gibi yaptın!
28:06Bilsem ki bunun hangi damar olsandadır!
28:09Ha o damarı şimdi bulur burada keser ulan!
28:12Ya Roma!
28:14Baba müsaade edersen ben!
28:15Ulan konuşma sen hamsız!
28:17Tamam enişte!
28:18Tamam!
28:26Ooo kıyamet kopmuş burada!
28:28Film çoktan başlamış geç kalmışız ha!
28:30Abi!
28:31Niye oldular?
28:32Abi!
28:33Niye oldular?
28:34Abi!
28:40Abi!
28:41Niye oldular?
28:58Abi!
28:59Abiii.
29:04Annhemen gereken önemli bir şeyler.
Be the first to comment