Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
Transcript
00:00ジョー・タカガミ
00:10通常のIQを遥かに超える若き天才コンピューターエンジニア
00:15彼はシリコンバレーでアシスタントのロイド・ガードナーと共に光コンピューターの開発に当たっていた
00:22多国籍企業ロックフォード財団のエレクトロニクスセンター所長として
00:27既に富と世界的名声を支柱にしていた彼には何の不満もなかった
00:33がある日ジョーは昔の恋人ジュディーとウリ二つの女アニー・アーネストと出会ったことから
00:42自分の過去の記憶に矛盾と混乱をきたした
00:45記憶を確かめるべくアメリカ国防総省のコンピューターにアクセスしようとしたジョーは
00:52意外にも彼に関するすべてのデータが国家機密になっていることを知る
00:56俺は一体誰なのだ
00:59その瞬間から彼は正体不明の男たちに追われた
01:03ジョーを襲う親友ロイドの裏切り
01:07訳もわからぬままジョーの逃避行が始まった
01:10バケモンが!
01:15遊んでいる暇はない。来てもらおうかジョーをたくが見す
01:21犬の男たちに追い詰められた彼は撤収に襲われ、体から冷たい炎を吹き上げた
01:44The body was turned into a different body, but his mind was completely lost.
01:49But his mind was completely lost.
02:14.
02:16.
02:18.
02:20.
02:24.
02:26.
02:28.
02:30.
02:32.
02:34.
02:36.
02:38.
02:42.
02:43.
02:44.
02:46.
02:47.
02:48.
02:49.
02:50.
02:51.
02:52.
02:53.
02:54.
02:55.
02:56.
02:57.
02:58.
02:59.
03:00.
03:01.
03:02.
03:03.
03:04.
03:05.
03:06.
03:07.
03:08.
03:09.
03:10.
03:11.
03:12.
03:13David Rockford
03:15The system god blood
03:17The name of the JOR
03:21JOR
03:27JOR
03:29The new cloned
03:31The new cloned
03:33The new cloned
03:35The new cloned
03:37The new cloned
03:39The new cloned
03:41The new cloned
03:43The new cloned
03:45The new cloned
03:47The new cloned
03:49The new cloned
03:51The new cloned
03:53The new cloned
03:55The new cloned
03:57The new cloned
03:59The new cloned
04:01The new cloned
04:03The new cloned
04:05The new cloned
04:07The new cloned
04:09貴様を殺す。
04:25地球上に、神聖人類によるミレニアム、至福の千年王国を気づかむと、神に挑んだ男がいる。
04:35デビッド・ロックフォード。
04:38巨大コングロマリット・ロックフォード財団の総帥として、世界の富と権力をすでに掌握し、平和と戦争を自らのビジネスとして、陰から地球を支配する男。
04:53彼の理念は、システム・ゴッド・ブラッドとして密かに進められた。
04:58人類改造計画。
05:00優勢クローンプロジェクトである。
05:03が、そのクローンの一人が、覚醒と共に反旗を翻した。
05:09プロトタイプ、ジョー・タカガミ。
05:12戦闘用サイバネティックス・オーガニズム、バトルシステム・ビーングとの熾烈な闘争を飼いくぐり、なおも牙を剥く男。
05:21今、人類最後の戦場、至急で、果てしなき、神と人との戦いが繰り広げられる。
05:30
05:44
05:47
05:52
05:55くっ…
05:56
05:57
05:58
05:59
06:00I don't know.
06:30今の俺なら!
07:00Ah
07:03Ogole4, 所詮お前はプロトタイプだ
07:06戦闘能力は俺たちをタイプが上さ
07:10痛みを感じるだけプロトタイプは哀れだな
07:15おっ
07:17
07:19
07:21
07:23ああああああ
07:25I'm not going to die, David Lockford.
07:37I'm going to die you.
07:55I'm not going to die.
08:10I'm going to die.
08:12I'm going to die.
08:14Lockford, I'm going to die.
08:18I'm going to die.
08:48I'm going to die.
08:55I'm going to die.
08:57I'm going to die.
09:18I'm going to die.
09:29Why did you die?
09:31Oh
10:01博士すっかり安心しきってますね
10:13ああこんな海洋哺乳動物は見たことがない
10:18シャチの一種だろうが大きすぎる
10:22突然変異とも違うようですし
10:24早速MRIで調べてみましょう
10:31アヤちゃんもとても素敵な研究大将を見つけてくれたものですね
10:44ああもう片方は死にかけた青年だ
10:48あっちは研究大将とは違うがね
10:50嫌だわ博士そんな冗談
10:52アヤがずっと月切りで看病している
10:55回復してくれるといいが
11:01どこだここは
11:13よかった
11:14君は確か
11:21君が助けてくれたのか
11:24うん倒れてたからそれに
11:26それに
11:27お兄ちゃん私と同じだから
11:29同じ
11:30君は日系なのかい
11:33うんママが日本人だったの
11:35だった
11:36すまなかった
11:40いいの
11:42名前は
11:42アヤ
11:43アヤリーローズ
11:45アヤどんな字を書くのかな
11:47うんその字だよ
11:50え何が
11:51その字でいいんだってば
11:53その字
11:54だから私の名前
11:56アヤ
11:59
11:59アヤちゃん
12:07君にはESP能力があるの
12:10アヤちゃんじゃなくてアヤでいいよ
12:13
12:13ESPとかよくわからないけど
12:17時々私変なの
12:20はっきりした言葉ではなかったけれど
12:22この島に来た時
12:24誰かが呼んでいるような
12:26とっても怖かったの
12:29でも悲しそうだった
12:31同じ時
12:33海で傷ついた大きな生き物を見ていたの
12:36お兄ちゃんと同じだから
12:49今感じることができるかい
12:53うん
12:53今寝てるよ
12:57よかった
12:58お兄ちゃんと同じ
12:59疲れてたのね
13:01ジョーでいい
13:02そう呼んでくれ
13:04じゃあ
13:05博士
13:10これを見てください
13:12ん?
13:14どうも傷の回復が早すぎると思ったのですが
13:16増殖された細胞機能ですって?
13:19馬鹿だ
13:21しかし
13:23これがクローンだとすると
13:26ここまで進んだクローニングができるのは
13:29よほどの財力と
13:31遺伝子工学スタッフの頭脳を結集しなくては不可能だ
13:34博士
13:35誰が一体こんな遺伝子操作を
13:38地球の生態系が狂ってしまう
13:40自然に対しての
13:42いや
13:42生命に対しての冒涜だ
13:49今の声は?
14:05怯えてる
14:06いいえ
14:07怒ってるんだわ
14:08何度も傷つけられてきた誰かに
14:10何だって誰に
14:11共鳴しているのか
14:19俺とこの子のパワーか?
14:24来れ!
14:35アヤ!
14:36どこへ行く?
14:37殺される!
14:38あんなに幸せそうに眠ってたのに
14:40怒ってる!
14:41今は怒ってるのよ!
14:44シャジか
14:44待て
14:45俺も行く!
14:49早くしろ!
14:51来ろ!
14:52何者かがこの研究所
14:55このクローンを
14:56抜殺しようとする奴らだ
14:58ディック
14:59逃がしてやれ
15:00それが火口との保護核兵器が作動しません
15:03何?
15:04逃げてー!
15:16パンパーステファー!
15:17逃がしてあげてー!
15:19よせアヤ!
15:20他に開閉装置はないのか?
15:23あそこよ!
15:24水門のポケットに
15:25非常用のバッテリーボタンが!
15:27どくんだアヤ
15:30ファー!
15:39君は…
15:41アヤ?
15:42フォー!
15:59ガー fianえ!
16:00モロかみの
16:02ガー!?
16:03Victor?
16:05あー!
16:05かー!!!
16:05アヤ!
16:06オオオオオオオオオオオオオオオオオゼpunkt
16:09で撮ると Tonjakで
16:10海外のジャンルが
16:12No!
16:13No!
16:17No!
16:24No!
16:25No!
16:42避けてください。あとは俺が。
16:55ありがとう。だが私は、スタッフと家族同然の海洋生物達を脱出させるまで逃げるわけにはいかない。
17:03何を言ってるんです!
17:05敵はまだいるんだ。研究所ごと爆破されるぞ!
17:09Ayao, I have my wife. I have all my life. I have all my life.
17:15I have all of them. I have all of them on the sea.
17:20Ayao? What is that?
17:23Stefan, Ayao.
17:26No, I am.
17:30Ayao, please.
17:33I am the same Ayao.
17:36Ayao, I am the system God-Bladd, David Rockford.
17:40Let's go! Let's go! Let's go! Let's go!
17:44Let's go!
17:45Let's go! Ayao!
17:46Ayao, I will help you.
17:50I will, you know, come and run out of安全 places.
17:54Ayao, I will help you.
17:56Ayao, I will help you.
18:08This girl, I can't print full power.
18:12I'm fine.
18:14Ayao, I don't want to be in邪魔.
18:17But...
18:18Ayao, I'm left!
18:19Ayao, I'm right!
18:36Ayao, I'm okay.
18:40I need you now.
18:42Ayao, I'm right.
18:44Go to the back!
19:04That's what you owe, Mr.ジョー.
19:07Your awakening is looking forward to a further transformation.
19:11高度に戦闘用に調整されたバトルビーイングをプロトタイプが凌ぐとは。
19:18バッパ! ステファン!
19:21ヨセアヤ! 殺されるぞ!
19:23バッパ!
19:24戦え!
19:25貴様らにも戦士の誇りがあるのなら、人質を盾に取るような卑怯な真似はやめろ!
19:31残念ながら、我々とて君と戦いたいとは思っている。
19:35もっとも、君が人質の命を見捨てるとなれば、そういう嬉しいことになるかね。
19:42くっ!
19:43じゃあ…
19:52うわっ!
19:58じゃあ…
20:03じゃあ…
20:05ジョー…
20:09ジョー…
20:11どうだ?
20:13意識シールドがまだ解けません。
20:16俺のことを言っているのか。
20:19意識ストリームに変化!
20:22どうやら目覚めたようだね、ミスター・ジョー。
20:24あんたは?
20:25ロッド・ディキンソン。
20:27ほう?
20:28あの謎の失踪を遂げたという、精神・身体医学の世界的権威がね、ゴッズに転んだというわけか。
20:36それは正確ではないな。
20:37私は科学者として総帥に共鳴しただけだ。 世界の医学モラルは数世紀遅れている。 特に、人間に関するクローニングにおいてはだ。
20:48俺は生まれ故郷に戻ったってわけか。
20:51正確にはここではない。
20:53が、私も君の誕生に立ち会った一人だ。
20:57ダディって呼んでほしいか。
21:00え?
21:01君の意識シールドがそれで解いてもらえるならね。
21:04さあね、俺はどうやら問題児のようだ。
21:08お兄ちゃん。
21:11お兄ちゃん。
21:14お兄ちゃん。
21:15お兄ちゃん。
21:18お兄ちゃん。
21:20お兄ちゃん。
21:22彩香、無事だったんだな。
21:25うん。
21:27さっきから、俺を起こそうと呼びかけていたのは彩。 君か。
21:31そう。でも、変な人たちが薬でお兄ちゃんの意識を揺すっていたから大変だった。
21:38そのお兄ちゃんはやめろ。
21:40ここがどこだかわかるか。
21:42待って。
21:50近くに湖が見えるわ。
21:53ここまでは飛行艇のようなもので乗せられてきたんだけど、目隠しされてたし。
21:57乗っていた時間ではわからないか。
22:02無理か。
22:03綾にはまだ地理は。
22:05うん。
22:06湖はバンクーバー島の東側のニナエット湖かもしれない。
22:12ただのエスパー少女ではないようだ。
22:14からかわないで、ジョー。
22:16学校には行かないけど、私の先生は百科辞典とステファン。
22:21それに退屈な時はいつも地図を見ていたわ。
22:24問題は、ここからどうやって出るかだ。
22:26これじゃ、アヤのところへも行けそうにない。
22:30親切な見張り板が出してくれるってわけにもいかないだろうし。
22:33待って。
22:34やってみる。
22:42意識シールド強化。
22:45過剰反応です。
22:46おかしい。
22:47クロリプロマイシンが効いていないのか。
22:49グレード5。
22:51これ以上の投与は危険です。
22:53発狂の恐れが。
22:58意識ストリーム値、依然上昇中。
23:01ポイント7を通過。
23:03臨界まであと3ポイント。
23:05解消エネルギーが意識シールドに吸収されています。
23:09博士、この波動はまさかESP。
23:13赤な。
23:14彼のクローン化にそのような因子はない。
23:16外部からの接触ではないのか。
23:18しかし、彼が反応していることも事実です。
23:21驚くべき進化が、新たに始まっているのでは。
23:25ハヤ。
23:26モンキーセンターの飼育係たちが、
23:28俺たちのコンタクトに混乱している。
23:30気づかれるな。
23:31君のその力を。
23:32君の超能力が知られてしまうと、
23:34そのままでは済まないぞ。
23:36わかったな。
23:39わかった。
23:40しばらくはジョーに話しかけないことにする。
23:42ああ、寂しくなるな。
23:44エヒヒ。
23:45ジョー、君は誰かとテレパシーでコンタクトしているな。
23:49さあね。
23:51調べるのはそっちの仕事だろ。
23:53意識シールドを開いてくれ。
23:55人類の進化のために。
23:57私服の未来のために。
23:59君の協力がぜひ必要だ。
24:01科学者のお定まりの勝手な言い草だ。
24:05遺伝子をおもちゃにして何を作った。
24:07殺戮しか知らぬバトルビーングか。
24:09あのシャチの化け物は何のためだ。
24:11君は誤解している。
24:13今君の中で覚醒し、
24:15進化を始めている力は、
24:17神聖する未来の人類に捧げられるべきなのだ。
24:21バトルビーングはそのための試行錯誤。
24:23ステイシーに過ぎない。
24:25ノーベルのダイナマイトが何に利用された。
24:29アインシュタインの原子力が何に利用された。
24:31戦争のために。
24:33権力者のパワーゲームのためにだ。
24:35人類の歴史がそれをうんざりするほど物語っている。
24:38人類の至福の未来だと笑わせるな。
24:41やむを得る。
24:43君の精神を破壊してでも、
24:45君の異常な覚醒と進化の因子を突き止める。
24:48意識ストレミチ、
24:50臨界点まで監視を上げろ。
24:52俺のチャレンジは少しとること。
24:55いや。。。
24:57
24:58くそい!!!
25:19ジョア。
25:21Joe!
25:25Joe!
25:28Ayaka!
25:30What did you do? I was scared.
25:34I won. The first round was me.
25:38Father and Stefan were...
25:40I don't know. I tried to do it, but I didn't answer like Joe.
25:44Are you alive or are you dying?
25:47I'm sorry, Ayaka. I'm sorry. I'll take care of you.
25:52I'll take care of you. I'll take care of you.
25:55I'll take care of you.
25:56I'm sorry.
26:00I've been looking for a lot of trouble.
26:03I've been looking for control room.
26:05I'm going to take care of you.
26:07I'll take care of you.
26:09Let's do it.
26:17I'm sorry.
26:18I'll take care of you.
26:19I'm sorry.
26:21How are you going to take care of me?
26:24I'm sorry.
26:25I'm sorry.
26:26I'm sorry.
26:27I'll take care of you.
26:29There's nothing.
26:30What's happening.
26:32What's happening.
26:33If I did not know for him,
26:35what happens to him?
26:36あなた would do anything.
26:37Hopefully, he would do anything.
26:38I'll do nothing.
26:39I'll do nothing.
26:40I don't know! I don't know what to do!
26:57Well, gentlemen, let's start.
27:05It's okay, Aiyah. The problem is how to get out here.
27:09The problem is how to get out here.
27:13Do you remember that?
27:14Yes.
27:15The problem is that the stone was orange.
27:19It's a mess with the pressure.
27:21No.
27:22The problem is that I also wanted to get out here.
27:27Aiyah's force is my power?
27:30Yes.
27:31So if you're able to get out here, you might be able to get out here.
27:36Aiyah, you're my wonderful partner.
27:39Yes.
27:40Yes.
27:41Yes.
27:42Yes.
27:43Yes.
27:44Yes.
27:45Yes.
27:46Yes.
27:47Yes.
27:48Yes.
27:49Yes.
27:50Yes.
27:51Yes.
27:52Yes.
27:53Yes.
27:54Yes.
27:55Yes.
27:56Yes.
27:57Yes.
27:58Yes.
27:59Yes.
28:00Yes.
28:01The figure
28:06Yes.
28:07which is a tough skill that is in this case.
28:10This is a simple rule, but...
28:13if he is still to evolve,
28:15he will be the ultimate weapon.
28:19I can't control it.
28:22I am more serious.
28:25I am not the only one who is ready to fight!
28:28I am the leading expert of the Rikinso-Hakase.
28:32What?
28:34What?
28:37I'll pick up the video from the video.
28:42What is this?
28:45I'll add this to the video.
28:47I'll add this to the video.
28:52I'll add this to the other factors.
28:56I'll add this to the power of your power.
28:59I'll add this to the power of your power.
29:03As you can see, there is a power field of your power.
29:09What is this?
29:11What is this?
29:14Is this?
29:16Is this?
29:18I can't believe it!
29:20The name is Ayerly Rose.
29:22She's contacted by the power of your power.
29:27I'll give it to the power of your power.
29:34This is the power of your power.
29:36The power of your power is made.
29:41It's a power of your power.
29:43The power of your power is made.
29:47Ahhhh!
29:49Ahhhh!
29:50Ahhhh!
29:51Goa!
29:55...早く来て…
29:56...Jah…
30:11Ahhhh!
30:13Ahhhh!
30:18何音だ!
30:19タイプAが脱走しました!
30:21馬鹿な!
30:22チタン合金の牢獄だぞ!
30:24脱出不可能だ!
30:26で?
30:27ジョー・タカガミは?
30:29はぁ!
30:30モッカー、Rブロックを通過中
30:3217秒後にインターセプトチームとコンタクト!
30:35アヤローズに向かっている
30:47キャアーーーン
30:52んザーーーーーーーッ!
30:53うおおおおおおっ!
30:55うおおおおح!!
30:56オワアッ!!
31:02出ろ!
31:03...
31:05...
31:17...
31:19...
31:29I'm tired.
31:32I did it, Aya.
31:36Second Intercept Team No.1 No.4
31:39Battle System Beans
31:41The damage is消滅
31:43Jho Takagami R-Block
31:45Third Intercept Team
31:47Contact to 84秒
31:49Battle System Beans
31:5115
31:52He is choosing the best of the out-of-courses
31:55It is not!
31:56ESP能力が誘発されたのだ
31:58あの少女の力で
32:04博士!
32:05脱出口に
32:06ラボビーングNo.009-7の配備を完了しました
32:09なんだと?
32:10あれはまだ改良実験中だ
32:12やめさせろ!
32:13これは総帥の命令です
32:15総帥の?
32:17ジョーは逃走の度に
32:19新たなる覚醒と進化を見せた
32:21そしてエスパーが存在している
32:24はい、これはシステムゴッドブラッドの
32:26障害となる恐れが
32:28恐れることはない
32:30ジョータカガミは我々のために
32:32ひとときのエスラクの微笑みを
32:34与えてくれるためにある
32:36真の微笑みは
32:38聡明な人間だけに与えられた特権だ
32:41ジョーはそのための存在でしかない
32:45しかし我々のコントロールを離れた今
32:48未知の発動を重ね
32:50もしラボビーングNo.009-7を撃破したとしたら
32:54面白いではないか
32:55その行き着く先を見極めるのが
32:58あなた方の任務だ
32:59わかりました
33:00では諸君、楽しませてもらおう
33:03真の微笑みのために
33:05job
33:30パパ、ステファン
33:32Papa, Stefan, where are you?
33:38Haya?
33:39I'm scared!
33:57Haya, you don't want to catch me!
34:00I'm fine. I'm a baller-de-joe, but...
34:04But...
34:05But?
34:06I'm fine.
34:09Come on!
34:30I'm fine.
34:31I'm fine.
34:32I'm fine.
34:33I'm fine.
34:34I'm fine.
34:35Why?
34:43I'm fine.
34:44Oh, oh, oh.
34:51Oh, oh.
34:55Oh, oh.
34:59Take me, Aya.
35:01Are you ready?
35:31If you are dead, give me a kiss!
35:48G-H-H-H-H-H-H-H-H-H-H-H!
35:51U-H-H-H-H-H-H-H-H-H!
35:52A-A-A-A-A-A-A-A-A!
35:57G-H-H-H-H-H-H-H!
36:01The Force
36:23John!
36:26I...
36:27You're the Force...
36:31The other day...
36:33...
36:35...
36:37...
36:39...
36:41...
36:43...
36:47...
36:49...
36:51...
36:53...
36:59...
37:01...
37:03...
37:09...
37:11...
37:13...
37:15...
37:17...
37:19I will teach you this way!
37:49I will teach you this way!
37:51Wait!
37:53Papa!
37:54Stefan!
37:56浅尾高神!
37:57研究所の自爆装置を作動させてきた!
38:00この二人を渡そう!
38:01その代わり君がこちらに来るんだ!
38:04なぜだ!
38:05発動し続けるフォースは
38:07君自身でもコントロールできなくなる!
38:10そして、君は人類絶滅の忌まわしき最終兵器となる!
38:14何?
38:15So, you will be able to take the force from Rockford from the ground, and that force will always be on the ground from the ground.
38:23Haya, let them see you.
38:26How do you do, Jo?
38:28Why do you use the ESP power?
38:31Sorry, but I...
38:34I'm sorry.
38:36How do you do, Jo?
38:38Are you going to take the申し出?
38:40Okay, I'll take the申し出. But first of all, the two of them will be解放ed. That's right.
38:47Okay. Let them be解放ed.
38:56Haya, you are well done.
38:58If your father and Stefan took care of the remaining power, the remaining power will take the ball of the two of them.
39:04Okay.
39:07Here to come, Joao Taka Gami.
39:10Oh, I'll take the rest of the ground.
39:16You're not going to take the ball of the two of them.
39:18Oh, my God.
39:19You're the one!
39:20I'll take the upper hand off of the two of them.
39:22I'll take the upper hand off of the two of them.
39:26Take the upper hand off of the two of them.
39:27Maybe someone, help me.
39:30What?
39:31Papa!
39:36Papa!
39:37Papa!
39:38I'm not going to die!
39:40I'm not going to die!
39:42I'm not going to die!
40:00What's this?
40:02D
40:05D
40:05D
40:06D
40:07D
40:08D
40:08D
40:11D
40:12D
40:14D
40:20D
40:21D
40:23D
40:25D
40:29What are you going to do?
40:31I'm going to kill you!
40:33I'm going to kill you!
40:39Stevan! Stevan!
40:41Aya, let's go back to my father.
40:45No, it's not my father.
40:59Who are you?
41:15I'm Joe Army Type-C.
41:17This is you from three generations.
41:21Do you understand, Prototype Joe?
41:23You're going to fight!
41:25You're...
41:29...
41:33...
41:39...
41:45...
41:47...
41:49...
41:51...
41:55...
41:57...
42:03...
42:05...
42:11...
42:13...
42:15...
42:21...
42:23...
42:25...
42:27...
42:37...
42:39...
42:41...
42:43...
42:53...
42:55...
42:57...
42:59...
43:01...
43:15...
43:17...
43:19...
43:21...
43:23...
43:37...
43:41...
43:43...
43:45...
43:51...
43:53...
43:55...
44:01...
44:05...
44:07...
44:09...
44:19...
44:21...
44:23...
44:25...
44:39...
44:41...
44:43...
44:45...
45:03...
45:05...
45:07...
45:09...
45:11...
45:27...
45:29...
45:31...
45:33...
45:37...
45:39...
45:41...
45:43...
45:45...
45:47...
45:49...
45:51...
45:53...
45:55...
45:57...
45:59...
46:01...
46:03...
46:05...
46:07...
46:09...
46:11...
46:13...
46:15...
46:17...
46:19...
Be the first to comment
Add your comment

Recommended