Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00It's time to move on, the first part.
00:13Is it going to be the end of E-Vality?
00:17Or is it going to be the end of E-Vality?
00:21I don't know, I don't know.
00:25Before E-Vality, let's go to E-Vality.
00:29I'm not going to be the end of E-Vality.
00:32I'm not going to be the end of E-Vality.
00:34You're really tired, isn't it?
00:37The神 of the defeated,
00:39the Exceed E-Vality.
00:42Old Deus.
00:43I'm not a enemy.
00:46You're not going to be the end of the game.
00:51You're coming.
00:54I'm going to be the end of the game.
00:59You're not going to be the end of the game.
01:02You are going to be the end of E-Vality.
01:04I'm not going to be the end of E-Vality.
01:07And the end of E-Vality is going to be the end of the game.
01:12I need to know that,
01:14and I have to admit it.
01:16I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
01:46there!
01:49See you next time.
02:16Oh
02:46I believe you
03:16It's already afternoon.
03:18It's still at night.
03:20What kind of an hour?
03:22Well, let me get rid of you.
03:26Let me go back to your uncle's room.
03:30That room is yours now.
03:33You've been living in the history of the king's house.
03:37There's no room.
03:39There's no room.
03:42Why are you doing this?
03:44Why are you doing this?
03:46I thought I'm not going to be in the house of the king's house.
03:49I'm so sad.
03:51I don't think it's going to be a good place.
03:52So, I think it's pretty good.
03:55I think it's your mind.
03:57It's your mind's world.
03:59I'm not a human mind.
04:02I don't want to be human.
04:05But you're not really human.
04:09You've got to be killed by the忌憶袋.
04:12Cora!
04:13Don't let me win!
04:15Huh?
04:17You're going to challenge me?
04:21What? That's right!
04:24The title of the title of the game,
04:26the title of the game,
04:27the title of the game.
04:30Is it true?
04:32Yes.
04:33But what do you mean to me?
04:36You're going to choose your own game?
04:40Well, you're going to choose your own game.
04:43And what do you mean?
04:45If I win, Cora!
04:48Do you want to be a魔人間?
04:54That's right.
04:56If you're a villain,
04:58you're going to be able to win such demands!
05:00Then you're going to be a魔人間!
05:02You're not a魔人間!
05:03You're not a魔人間!
05:04You're a魔人間!
05:06You're a魔人間!
05:08You're not a魔人間!
05:09I want you to win!
05:12You're not a魔人間,
05:13as if you win in a fight,
05:15you win.
05:16You're gonna be a魔人間!
05:17You should Yummy.
05:19I want you to win.
05:20This is a魔人間!
05:21I'm not a魔人間!
05:23He's not a魔人間!
05:25This has a魔人間!
05:27I can't win!
05:28You're going to win.
05:29Just the game!
05:30Just the end!
05:31I can't win!
05:32I can't win!
05:33I can't win!
05:37I can't win!
05:40I'll give you a game!
05:42What is the game?
05:44Blackjack?
05:46I'm a player.
05:48I'm a player.
05:50I'm a player!
05:52I'm a man!
05:54I'm a man!
05:55I'm not a man!
05:57Blackjack is a man!
05:59Whitejack is a big game!
06:02I'm a man!
06:04She'll manage it!
06:05She'll be getting lost by the stars!
06:08It's a game!
06:10He won't win?
06:11That's not a game!
06:13That's it!
06:14If he is not to be able to become a player,
06:18she'll go up and win his heartbeat!
06:24My son has no chance to be able to fight against the villainy.
06:27That's what it's about.
06:29What is it?
06:31What is it?
06:33This is what you believe.
06:35What is it?
06:37Hit.
06:41Stand.
06:4521.
06:4719.
06:51That's right.
06:572.
06:59That's what we see.
07:01Let's start with the game.
07:05We don't want to make it look like this.
07:07Blackjack is a great game for the player who is playing for an excellent game.
07:12What is that?
07:13A dealer must have been set 17 at once, so it's a chance to lose the chance of the game.
07:20But I've never done this...
07:23That's nice.
07:25Stand
07:28What?
07:29I'm not going to die for the card!
07:32I'm not going to win it!
07:35I'm not going to win it!
07:37It's not going to win it!
07:39Oh!
07:40Natural Blackjack is at 2.5%
07:44I'm going to win it!
07:46What?
07:47What?
07:48What?
07:50I'm my son!
07:51You're my son!
07:53I'm not going to win it!
07:57Wait!
07:58I'm not going to win it!
07:59I'm not going to win it!
08:00What a strange thing!
08:02I'm not going to win it!
08:05I'm not going to win it!
08:08Blackjack didn't win it?
08:12It's a card counting.
08:16What is it?
08:19It's a card to count.
08:222から6なら1、10点札ならマイナス1、7から9は0って考える。
08:28場に出されたカードの点数から残りのカードを予測して、次に出るだろうカードの確率を数学的に割り出すんだ。
08:37数学をゲームに…そんな考え方があったなんて…
08:42あ?
08:43それってイカ様じゃないんですの?
08:45イカ様ってのはお前がやってたフォールスシャッフルだろ?
08:49気づいてたんですの?
08:51おかげでカウントしやすかったぜ。
08:54イカ様を逆に利用されて任されたなんて…
08:58お、おい、どこ行くんだ?
09:01仕事ですわ。先日ソラが提示した政策があったでしょう。それに反対する貴族との会談がこれから…
09:08ああ、思ったより遅かったな。じゃあ一丁王様らしいことしてやるよ。
09:14え?
09:16ふふ…
09:18お、お前たちは名門貴族に対してこんな横暴が許されると思うなよ!
09:24元名門貴族だろ?
09:26借位、土地、資産、利権、全部巻き上げられたんだから。
09:31まあ、急激に改革を進めたらこういう連中が出てくるのも当然。
09:36な、今までなかったのが不思議なくらいだ。
09:39それにしたってやり方が鬼畜すぎますわ。
09:42今までせっかく平和的に抑えてましたのに。
09:45え?抑えてた?
09:47王家直轄地で大規模実験をして得たデータから、ドーラ家の派閥に連なる大貴族たちに利権を流してましたの。
09:55その実績をもとに他の派閥の大貴族を牽制しつつ、水面下で中小諸公たちを切り崩し、少しずつ反対派の力をそぎ落としてきたんですわ。
10:05最後に先ほどの方々を引き入れれば、無欠で全勢力の取り込みが完成しましたのに。
10:12で、どうかしたんですの?
10:14ま、まさかの思うが。ステフって実は馬鹿じゃない!
10:18今までなんだと思ってたんですの!
10:20いや、だってステフってステフだ。
10:22ステフを別称みたいに使ってるのは気のせいですの!気のせいですの!
10:26ステフのくせに生意気。
10:28何ですの!その歴史上類を見ないほどに大棒なバトンは!
10:32これでも国内最高のアカデミーを主席で卒業しましたし、同級生として各家とのバイブも保持してるんですよ。
10:40え!?
10:41学校、卒業、友達、たくさん。
10:45よく考えれば、王族で金持ち。
10:49おっぱいも、大きい。
10:51そ、ソラ、シロ?
10:53さっきのゲーム、ステフに何をさせるかまだ決めてなかったよ。
10:58ステフやるべし。慈悲はない。
11:02ちょっ、まっ、いやあー!
11:14こ、こ、こ、こ、こ、こ。
11:16え、遠すぎ…
11:17あ!
11:18シシロ!間違っても手を離すなよ!
11:21What are you going to do to go to the sky?
11:26There's no need to go.
11:31I don't know.
11:34So, then...
11:37This is the best way to do this!
11:40I didn't have enough money!
11:43I can't!
11:45I can't!
11:46That's the rule.
11:48You are the one who are the one who are the one who's the one who is the one.
11:52I don't know...
11:54I don't know...
11:56I don't know how to make a joke.
12:00You're not afraid.
12:02You're the one or the one who has this kind of...
12:04I'm sure you're the one who has this look!
12:07Wait, isn't this...
12:10The Xeed is the X-X-X-4.
12:12The X-X-X-3.
12:14The X-X-X-4.
12:16The X-X-X-4.
12:17The world will be that you will die from the soul, and then the soul of the soul to the demon, and he will be everything that will lead to the soul.
12:21That is , the red ring we talk about is the dragon.
12:23The dragon?
12:27No, no, no.
12:29Okay, so the one that is the archer is 3at.
12:34Now that?
12:35So, you are in the World 3th alliance!
12:38This is the man's dragon dragon dragon.
12:41The dragon dragon dragon dragon dragon dragon dragon dragon.
12:43The獣御王国 that I am waiting for you.
12:49Hmm?
12:49No, that's before you.
12:51Oh, that's right.
12:53Let's go.
12:54I'm going to go.
12:56Just wait!
12:57Oh!
12:58Oh!
13:00Oh!
13:06But I've never had any of this.
13:08This country is...
13:10That's right.
13:12It's not good enough, it's not good.
13:15It's not good enough, it's not good enough.
13:19Steffi's cookie was good enough,
13:21it was good enough to do the ingredients.
13:24I've found it!
13:27Steffi, where did you go?
13:29What is it?
13:31You're like, you're in this place.
13:34What are you doing?
13:36Steffi, give me a seat.
13:38I'll give you a seat and give me a seat, isn't it?
13:43Yes, it's not good enough.
13:45I can't do anything else.
13:48But if I can win these two,
13:51I can't afford it.
13:53It's just a simple win-win.
13:55Then...
13:56Steffi, let's win again.
13:59What are you going to do now?
14:02Of course, I'm the only one for this country.
14:05I'm the only one for this country!
14:07Steffi!
14:08うっふっ!
14:08シルが空白として受ける。
14:11ステフが負けたら、シルの命令一つ聞く。
14:14そんな…妹よ。
14:17構いませんわ。勝負内容は。
14:20あの路地を次に通るのは男か女かですわ!
14:2410回勝負。
14:26あっ、先生!
14:28おかしいですわ!
14:31あそこを通る人ら、何の目的もなしに歩いてると思うか?
14:37え?
14:38俺が観察した傾向に、シルがこの区画の時間別男女比、
14:42就業率、業務内容なんかのデータを当てはめ、男女比を予測したんだよ。
14:47V。
14:47ど、どこまで本気なんですの二人とも!
14:50疑問だな。
14:51ことゲームに感謝!
14:53どこまでも!
14:54どこまでも!
14:57というわけで、ステフのパンツ。
15:00ボッシュート。
15:02と。
15:03ふ、ふーん。私、こんなにも汚れてしまったんですのね。
15:08なあ、シロ。さすがに見てるこっちがへこむんだわ。
15:12シロ、11ちゃい。子供だからわかんない。
15:16なんか機嫌悪くないか。やたらステフにもガチみたいだし。
15:20別に。
15:22勝負はこれからですわ!
15:24私はまだ全然本気を出していませんわよ!
15:27いや、お前は常に全力全開だろ。
15:30いきますわよ!
15:31あ、シェンペン!
15:34欲しいから!
15:39うーわっ!
15:47シュー!
15:49うぅぅぅぅ!
15:51!
15:53あーっ!
15:54あーっ!
15:55あーっ!
15:58おーっ!
15:59おーっ!
16:00おーっそうですね。
16:01I'll be right back!
16:04I'll be right back!
16:06You're too strong!
16:08For the future, it's a good thing!
16:11It's a good thing to beat the victory!
16:14I've been so clear that the reason I've been here to do this!
16:18I'll be right back!
16:21I'll be right back!
16:24I'll be right back!
16:26I'll be right back.
16:28I'll be right back.
16:30Oh, that's 30 seconds!
16:35Well, I'm...
16:373 seconds!
16:39That's a lie!
16:41That's not a rule!
16:43I don't have to set that rule, right?
16:45Steff, I can't afford it.
16:48Why...
16:50Why do I win?
16:53I don't have to catch my humanity!
17:00Steff...
17:04I don't have any luck in this world.
17:07It's not a rule.
17:09It's not a rule.
17:11It's not a number of numbers.
17:14It's not a game.
17:16It's not a game.
17:19It's not a game.
17:21例えば、ジョーカー抜きのデッキからスペードのエースを引く確率は?
17:26それは、52分の1では。
17:29普通に考えたらな。
17:31なら、これが新品のデッキだったらどうだ?
17:34新品の初期配置はある程度決まっている。
17:37ジョーカーを抜いて一番下のカードを選べば、
17:40ほぼ100%スペードのエースだ。
17:44でも!
17:45ああ、新品のトランプとは俺は一言も言ってない。
17:49つまり、知らなかっただろ?
17:52知ってれば1.92%の可能性が100%に変わる。
17:57要するに、知ってる奴が必然的に価値をもぎ取っていくんだよ。
18:01それが、お前やイマニティが負け続けてきた理由で。
18:05俺らが積んでる理由でもある。
18:08えっ、積んでる?
18:10情報が足りない。
18:12ケモミミ王国を攻めるにしても、
18:14ワービーストの穴が全く見つからない。
18:17分かってることといえば、第六感が鋭いってことぐらいだ。
18:21心を読む。
18:23それが本当ならブラフも駆け引きも通じない。
18:26ゲームにすらならねえんだよ。
18:28応急の本や資料を全部確かめても収穫がない上、
18:31街には図書館も本屋もないときた。
18:34やる気あんのか、この国。
18:38もしかして、即位してからずっとこの世界の情報を…
18:43勝ち目もないのに攻め込むなんざ馬鹿のやることだ。
18:47でも、何かしなきゃ始まらないじゃないですの。
18:51エルキアのために、たとえこの身を犠牲にしても、
18:55できることは今すぐにでも…
18:58一手でもしくじったら終わるんだよ。
19:01この国は…
19:03イマニティはそんくらい追い詰められてんの。
19:06忘れんな。
19:08この二人は…
19:10何も考えず遊んでいたわけじゃない。
19:13イマニティ300万の命を背負って…
19:16私は…
19:18そんなことにも気づかず…
19:21まあ…
19:22そんなエルキアをギリギリのところでステフが支えてくれてたみたいだけどな。
19:27えっ?
19:29俺らの改革に対する反抗がやけに少ないなと思ったら、ステフが抑えててくれたのな。
19:36ステフ、できる子。
19:38いや、あれマジで助かった。サンキューな。
19:42ソラ…シロ…
19:46まあ、なんだ。
19:48これからもよろしくね、ステフ。
19:51はい…
19:52はいですわー!
19:55とはいえ、積んでるのは同じ。
19:58唯一見えてる突破口も鍵がねえしな。
20:01ん?なんだ?急に黒く…
20:04あっ…
20:06うわぁ…
20:08すげえ…
20:11ラピュタは本当にあったんだ!
20:13あれは…アバントヘイム。ファンタズマの一体ですわ。
20:16異界序列にいいのか?
20:18あんなのとどうゲームしろってんだ。
20:20に、あそこに…
20:22ああ、あの天空都市にいるっていうフリューゲルを引き込むのが得策なんだが、どうやってあそこまで行けば…
20:36バッ…
20:39落ちないか。
20:41こっちのサバはよく耐える。
20:43フリューゲルなら近くに一人いますわよ。
20:46え?
20:47その…5年ほど前、国立エルキア大図書館に現れて、おじいさまとのゲームで図書館ごと全蔵書を巻き上げたんですのよ。
20:57へぇ、図書館あったのか。
21:00知識を駆け皿に乗せるとか、アホか!人類唯一の武器だろうが!
21:04ステム、お座り。
21:06待て。
21:07いやぁ、やめて!人が、人が見てますのぉ!
21:11イクシード異界序列6位。フリューゲル。
21:17古の対戦において作られた神を殺すための先兵。
21:22まさか、こんな近くにいるとはな。
21:25そら、本気であんな規格外の化け物に挑むつもりなんですの?
21:30その神殺しが持つこの世界の知識が、俺らにとってたった一つの突破口なんだよ。
21:36いやなら来なくていい。
21:38行きますわよ!
21:39ステム、フリューゲルが行うゲームは伝統的にただ一つ。
21:44そいつに間違いはないな。
21:46ええ、文献通りなら。
21:48結構。
21:50じゃあ、ここから。
21:52世界制覇を始めよう。
21:55ステムが二人となって、笑った。
22:04So the inside of the outside
22:07I don't want to feel like I'm just saying
22:12Sayonara!
22:14I'm gonna be like, I'm gonna be like,
22:18I'm gonna be like, I'm gonna be like,
22:22And I'm gonna be like, I'm gonna be like,
22:26I'm gonna be like,
22:29Toi le toi le no
22:32Cotoba o sa ga sh te tukarui toge ta
22:35So rade o ta ta
22:37Uta ri no sekai wo
22:39Tuzi tsui te iku ta
22:41Sola ri ni tou yon ni
22:45Toi ha
22:48Eiheng ni
22:53Wow
22:55Wow...
22:57Wow...
23:04Well...
23:05Now...
23:07Where is your lord?
23:09Oh...
23:15Oh...
23:19Oh...
23:25A...
23:27A...
23:29A...
23:31A...
23:33A...
23:35A...
23:37Excuse me, I'm going to have to go to the main library.
23:41Oh...
23:43Oh...
23:45Oh...
23:47Oh, Steph, you're not going to die.
23:53You can't try it...
23:55...
23:59I'm pretty much happy with me.
24:01You can't lose it.
24:03I'm pretty much happy with you.
24:05I'm pretty much happy about making you laugh.
24:07I'm pretty much happy, you're not good at the end.
24:09I'm pretty much happy about the wildest an industry that I have.
24:11All right, let's do it.
24:13I'm pretty much happy about that!
24:15We'll be here.
24:17We'll see you next time!
24:19Bye!
24:20Bye!
24:21Bye!
Be the first to comment
Add your comment