- 9 minutes ago
Category
๐ฅ
Short filmTranscript
00:00I'm not going to see that black one!
00:03I can't see that!
00:07I can't see that!
00:09I can't see that!
00:11I can't see that!
00:14That's not my grandmother.
00:17It's a demon that I've left.
00:20Okay?
00:22It's a hero to help others.
00:27You're going to hurt your family.
00:30That's right. I didn't want to have it.
00:35Don't go! Mom!
00:40I've never been able to die.
00:44My wounds were going to spread to me.
00:49All for one, and I was going to go to the่ฟใ.
00:52I'm sorry, ๅฐๅคช้.
00:57ๅฟๆใใ!
01:00Mom, I'm weak.
01:12I'm sorry, ๅฐๅคช้.
01:15I'm not going to go to the่ฟใ.
01:19I'm sorry, ๅฐๅคช้.
01:24I'm sorry, ๅฐๅคช้.
01:28I'm not going to go to the่ฟใ.
01:33I'm not going to go to the่ฟใ.
01:35What's going on?
01:37I'm not going to go to the่ฟใ.
01:39Mom!
01:41่ใใใ็้ณ
01:46ๅใใๅใฃใ็งใฎ
01:49ๅฟใฏ่ใใใใใ
01:53ๆณฃใใงใใใฎ
01:56็กๆฐใฎใใคใบใ
01:58ๅ
ใๅบใใใใใใ
02:02่พบใใฏใใใใจใใ
02:05้ๅฏใ ใ
02:09็ฉ่ชใๅ่ปขใใ
02:12ใพใใฏๅ่ปขใใ
02:15ใใฎ็ดๅ
02:17็ใพใใ
02:19็ฉบ็ฝใ็ชใ
02:21่จใใฐ
02:22้ฉๅฝใฃใฆใใใใคใ
02:25่ณๅ
ใง่ตทใใใฎใชใ
02:28ใใคใในใ
02:30ใใฉในใจ
02:31่ชญใฟ้ใใฆใใพใใใใช
02:34ๆฆ็ฅ็ใจใฉใผใ
02:37ๅนพใคใๅฟ
่ฆใซใชใ
02:40ๆๅใฐใใใใ
02:43็นใใใชใใใฟใผใณ
02:45ๅบใใใใใ
02:48็ฅ่ใชใ ใผใบ
02:51ใตใคใฌใณใใใคใน
02:54The day has come
02:58The day has come
03:14ใฟใใชใๅซใใ
03:18ใใฎๆใ
03:19ใธใฃ็ฉบใงๆใใใฎใจๅใ
03:22ใทใงใขใฉใผ
03:252
03:273
03:29ๅใงๅใใฆ
03:31ๅดฉๅฃใ็บ็พใใใใ
03:35ๅบ่
03:38ในใผใใผ
03:41ใใใใใใจใ
03:43ใใฎๅพ่ตทใใใใจ
03:46ใใใๅญฆ็
03:49ใฉใใใใฎใ
03:52ใใใใใใใใ
03:55ใใฃ ใใฃ ใใฃ ใใฃ ใใฃ ใใฃ
04:01ใใ
04:02ใใใงๆฑบ็ใใคใใ
04:06่จๆถใๅ
ท็พๅใใไธ็
04:09ใคใกใผใธใใใ่ฉฑใใช
04:11ใคใกใผใธใ็ถใใ ้ป่ฉฑ
04:14ใฏใณใใฉใผใซใฏๅ
จ้จใถใคใใ
04:18ๅ่ช่บซใ่ฟฝใใคใใ
04:22ใชใใงโฆ
04:23ใ ใฃใฆโฆ
04:25ๆณฃใใฆใ!
04:28้ใใ
04:31ใใใใ!
04:33้้ผ็ฐ็ถใๅๆฎใ่พผใใงใใ
04:37ๅใฏโฆ ๅใ้ธใใ ใใ
04:42I've been trying to destroy this house
04:46and I've been destroying this house
04:49I don't have to do this thing
04:53I can't believe this thing!
04:58I can't believe it!
05:00I can't believe it!
05:03I'm sorry to talk to you
05:06I'm sorry to be afraid
05:08There's still a thing that is stillๆบใใฆ!
05:12Te'o...
05:14Why?
05:16At that time...
05:18...ใใ...
05:20...่ชฐใ...
05:22Te'o...
05:27I don't know how to kill you.
05:30I don't know how to do it.
05:34I... Te'o...
05:37...ๅใฏๆใๆดใใงใใใฃใฆ...
05:40...ๅฎๅฟใใใใ!
05:48ใ ใใ...
05:50...ใใ...
05:52...ใ ใใ...
05:53...ใใใใ ใ!
05:56ใ ใใ...
05:58...ๅคงไธๅคซใ ใ!
06:01...ๅคงไธๅคซใ ใ!
06:04...
06:07...
06:10...
06:12...
06:13...
06:15...
06:17...
06:18...
06:19...
06:22...
06:23...
06:24...
06:26...
06:27...
06:30...
06:31...
06:33...
06:34...
06:36...
06:37...
06:40...
06:42...
06:43...
06:44...
06:45...
06:46...
06:47...
06:49...
06:50...
06:53...
06:54...
06:55...
06:56...
06:57...
06:58...
07:00...
07:01...
07:02...
07:03...
07:05...
07:06...
07:07...
07:09...
07:10...
07:11...
07:12...
07:14...
07:15...
07:46...
07:49...
07:51...
07:52...
07:55...
07:56...
07:57...
07:58...
07:59...
08:00...
08:01...
08:02...
08:03...
08:04...
08:05...
08:06I don't know what this is.
08:08What is it?
08:10I don't know.
08:12What is this?
08:14What is this?
08:22Oh!
08:24What kind ofๅจ?
08:26What kind of young man can you hold your heart?
08:30What kind of young man can you do?
08:32I can't believe that I'm weak enough.
08:36Ah, foolish Shigura Tenko!
08:39You've never been chosen to choose anything now.
08:45I'm sorry, Midoriya, Izuku.
08:48I'm sorry, I'm sorry.
08:54But...
08:55็กๆ่ญ้ ๅใ Tenkoใฎๅฟใๆผใ่ฒ ใใใใใใง ๅใณๆ่ญใๅใๆปใใใจใใงใใใ
09:04ๆใใชๅฟๆ Tenkoใ
09:07็กๅขใชใ้ทๅฏฟใ่็
็ซใฎไบบ็ใจ ๅนณ่กใงใใฌๅผฑใใใฎ!
09:13ใใฃใใๅฐใใฆใใฃใใจใใใฎใซโฆโฆ
09:17ๅ
็ใไฝใ่จใฃใฆใใใ ใใใใชใใ
09:22You said it! You're not going to choose anything!
09:28Choose? This is my choice!
09:32If you don't think about it, you'll have no power.
09:37You'll have to be able to make a free choice.
09:41The Lariat and the Grand Grand Grand Grand Grand Grand Grand Grand Grand Grand Grand Grand Grand Grand.
09:49I can't believe that one for all will have to be able to beat the power of the one-for-all.
09:59I've been looking for a while.
10:05I've been looking for the power of the one-for-all.
10:11And the most powerful emotion is the strength of the monster of the evil, the evil and evil.
10:18The power of the spirit of the soul, the emotional desire and agony.
10:28You're not wrong with this, right?
10:31I don't want to come when I want people to help them.
10:36I need a brother to help you.
10:39My daughter was too old, and I couldn't find it.
10:47I couldn't get my attention.
10:50I was only going to go back.
10:54I'm still going to take care of my father.
10:59I'm going to increase the pressure of that man.
11:04I've given you the courage.
11:08And...
11:10You're your son of Shimura, right?
11:14I'm your father's friend.
11:18Here are many cars, so...
11:22Let's move on a little bit.
11:26I'm sure you're using it.
11:28You're using a sample of the sample in the doctor's office,
11:34and you're going to be able to get rid of it,
11:37and you're being able to cause a terrible copy to destroy it.
11:45Let's go...
11:47ๆฒๅ,
11:49่ฉฆ็ทด,
11:50ๅฆๅฎ,
11:52่ฏๅฎ...
11:55I was given to the whole thing!
11:59Don't go on, do you blame me?
12:03I'll die from my body!
12:11Tohura's soul completely killed and killed...
12:15It was the perfect card of an 14-15.
12:19But... as it was...
12:22WON FOR!
12:25Hey!
12:38I think you're not here.
12:41I've got to find you.
12:46What is theๅซใณ?
12:48The reason is?
12:49Don't be quiet.
12:56It's not that the body of the body is being released.
13:02The pain, the anger, the anger, and the anger.
13:08You died.
13:11I've lost a machine for many years.
13:15I've lost my brother.
13:18So, next time...
13:20I...
13:22...
13:24...
13:24...
13:25...
13:29...
13:30...
13:32...
13:33...
13:38...
13:39...
13:41...
13:46A'ot!!
13:48A'ot... A'ot!
13:53A'ot!
13:55A'ot!
13:56A'ot!
14:05A'ot!
14:07That's how you feel.
14:09That's how you feel like this is a little bit.
14:12I'll help you.
14:14I'll help you.
14:17I'm not sure how you feel.
14:19But...
14:21The only thing that is happening to you is in the silence of the Three-Man.
14:24It's not that you're going to take your soul.
14:26I can't take your soul.
14:29I'll help you.
14:30I'll help you.
14:32You never have to do that!
14:34Ah!
14:41Cero-kunโฆ Oshiro-kunโฆ
14:44Sato-kunโฆ
14:46All of usโฆ
14:50Midoriya!
14:55I'm sorry for waiting for you.
14:57Sato-kunโฆ
15:02Sato-kunโฆ
15:09ๆตโฆ
15:18Jero-kunโฆ
15:20Bukou manโฆ
15:23I didn't want to get this man into my life!
15:27I didn't want to get this man into my body!
15:31Wait!
15:33You're crying.
15:34I'm not crying. It's a man.
15:37No.
15:39This is a man.
15:41No.
15:43It's not a bad guy.
15:45This is a gnome.
15:47You've been taking a step into the wrong place.
15:50ไป่ใใในใใฏใใใใคใ่ตทๅใใฆไฟบใใๆฆ็ทใซๆปใใใใใจใ ใใใใงใใฎๅพใใใใใๅใใญใใใใถใฃๅฃใใใจใ ใ
16:01ใขใคใถใฏใใใใคใฏ้ปใ้นฟ่งๅใ ใใใซใฟใญในใฎๅฅ่ทกใฏๅฟใใใปใใใใใใ ใใ
16:0931ใ ใใใใคใพใงใๆ็ธ2ๅนดA็ตใใใญใใใ ใใ
16:17ใงใใใใคใฏๅนฝ่กๆใฎใพใพๆญปใใ ใ
16:23ใชใไฟบใใกใใญใๅใใชใใฃใใ็ชใ่ฝใจใใชใใฃใใ
16:28ใใฎๆฅใไฟบใใกใฏใฟใซใฟใญในใง็ฝใฎ็ทใๅผใๆใใใ
16:34ใใใฆๆททใใฃใฆๅฃใใใ
16:37้ปใซใฉใใ ใ็ฝใๆณจใใงใ็ใฃ็ฝใซใฏใชใใชใใ
16:42ใ ใ้ปใฏ้ใงใใ ใใๅใณๅใใใ
16:47ๅใใฃใฆใใใๅฑฑ็ฐใ
16:51ไฟบใใกใฏใใผใญใผ็งใฎๆๅธซใ ใ
16:54้ๆณณๆใๅๆฅญใพใง้ใๅฑใใใ
16:58ใใจใไฝๅนด็ตใจใใใ
17:03ใใใซใๅ็นใใใใฎใชใใ
17:07ใใใใฃใใ
17:12ๆใๅบใใๆถใใฆใใใญใใใ
17:17ๆใๅบใใๆถใใฆใใใญใใใ
17:24ๅฐใใใ
17:25ใคใซใคใถใ็กไบใ ใฃใใฎใใไปใพใงใฉใใซใ
17:28ใขใใใฏๅใใพใใใ
17:30ๅฝผใฏ้ ญใๅผทใๆใฃใฆ็ทๆฅๆฌ้ไธญใ ใ
17:33ใงใฏใๅๅฎ่ทตๆ้ ญใ็จผๅๅฏ่ฝไบบๅกใใใฎๅบงๆจใๆใใฆใใ ใใใ
17:39ๅบงๆจใใใใใ
17:42ใคใซใคใถใจใใใใฉใใใฆใใใซใ
17:49้ปๆฌใใไฝฟใใใใใซใชใใพใใใ
17:52ๆทใ้ใใซใใใคใฏใจๅพ
ๆฉใใฆใใพใใ
17:55้ฟ้ฃ่ญฆ่ญทใซๅฝใใฃใฆใใใใผใญใผใ
17:57้ฒ่ก็นๅใๆฎใใฆใ้ใใฆใใ ใใใ
17:59้ปๆฌใใใใฟใบใใฏ้ใใใชใใจใ
18:03ใฉใใใใๆใคใๅใใใพใใใ
18:05ๆฉๆฅใซใ
18:06ใใๆฆ็ทใซ่กใใใฎใใ
18:08ใชใไฟบใใ่กใใใฆใใใ
18:13ไฟบใใ็กๅใ ใใฉใใผใญใผใชใใ ใ
18:16ไธ็ทใซๆฆใใใฆใใใ
18:19ๅฐ้ๅใ
18:21ใใใ
18:23ๆชๆใใใใผใญใผใซๆธกใใใใใ
18:26ใใใ
18:37ใใใใจใใ
18:39All the battles are now already left.
18:43The remaining place is the TACOBA
18:44The main battle is the TACOBA
18:46The enemy is the TACOBA
18:47The enemy is the TACOBA
18:49And the enemy is the enemy
18:52The enemy is the enemy
18:53The enemy is the enemy
18:57Asha!
18:58I'm here to help!
19:02And the enemy is the enemy
19:04The enemy is the enemy
19:06Phase 3
19:08I've been to take a while.
19:12I've been to die for a while.
19:14The Mordor is broken when I was at the heart of the world.
19:20What is this?
19:23What is this?
19:25Midoriya!
19:26I'm not sure.
19:28I'm not sure.
19:29What is the time that you lost?
19:32I don't understand.
19:34How long has it happened, in the heart?
19:40My heart is ..
19:44...
19:44...
19:46...
19:49...
19:51...
19:56...
19:58...
20:01...
20:03What are you doing? How did you help me?
20:05I asked you to help me.
20:08The Ectoplasm?
20:09I'm sorry.
20:11But this is how you learn your own way and your own way and your own way.
20:17I've learned how to use the power of power.
20:22I'm sure I can use the power of power.
20:25Because this is my own way.
20:28But if I did that, my own way will hurt me.
20:33I wanted to do this in my own way.
20:38I want to sing a song.
20:42I want to sing a song for Deku.
20:47I want to sing a song for Deku.
20:51I want to sing a song for Deku.
20:57I want to sing a song for Deku.
21:00I want to sing a song for Deku.
21:04But it's a song for Deku.
21:06I want to sing a song for Deku.
21:08ใจใชใกใใใฎใๆญใ่ใใพใงๆญปใญใชใใ
21:18ใฟใใชใใใฃใจใใชใคใฉใจไธ็ทใ ใใช
21:26ใใๅใใญใใฃใฆๆใฃใฆใฆใใใใใชใขใ้ ๅผตใฃใฆใฃใจใ
21:32่บซไฝๅใใกใพใใใ ใใช
21:38ใใฃ
21:41ๆ้ใใชใใใใใฏๅฝใฎใพใฐใใใฎไธญใ
21:59้ใญใใ้ขใใฆใใพใ
22:03ไผใใชใใฆใฏใไฝใใ ใฃใใฃใ
22:08ใใใใๆใๅบใใใไปๆฅๅใใง
22:13ใใใ ใๅคงๅใชใฎใซใใฉใใใใฐใกใใใจ
22:19ๆญฃใใๅคงๅใงใใ
22:23ใใใไธๅบฆใ ใใงใใ
22:25ๆฌๅฝใฎๆฌๅฝใ็ใใ
22:28ใฟใใชใทใฃใใณ็ใใพใฐใใใฎไธญ
22:32ๆตใใชใ็ใใฎ
22:35็ใพใใๅ ดๆ
22:37ใใใซใใใ ใใ
22:39่ใใใฆใใพใฃใๆฅใ
22:43ๅฒใใชใใใ้ฎฎใใใช้ฆฌใฎ่ใใคใ้ใ
22:48ไฝใใใๅงใพใใฎๅฃฐ
22:52ใใใใใฃใจ่ฆใคใใ
22:56ใใใพใงใใ
22:58ใใ่งฆใใใ
23:01้ใใฆใใพใฃใฆใใใ
23:05ๅๆฐใฎๅ
จ้จใงใๅใ็ใใ
23:10ใใฎๅใซใใ
23:16ๆฌกๅไบๅ
23:18ใฟใใชใๆฅใฆใใใ
23:20ใฏใณใใฉใผใชใผใซใ่ถ
ใจใใฆใ
23:22ใพใ ๆฎใ็ซใใใ
23:25่ตฐใ
23:26ไปฒ้ใจๆใๅใๅใ
23:28ใฟใใชใฎๅใๅใใฆ
23:30่ตฐใ
23:32่ตฐใใใ
23:34ๆฌกๅใใใใชใขใคใใฏใใฉใคใธใณใฐ
23:37ๆฒใใฟใฎ้ฃ้ใๆญใกๅใใใใซ
23:40ใใใซๅใใใธ
23:42ใใฌในใฆใซใใฉ
Be the first to comment