Skip to playerSkip to main content
  • 6 minutes ago

Category

๐Ÿ“บ
TV
Transcript
00:00ๆฅฝใ—ใใ†ใซ็ฌ‘ใฃใŸใฃใฆใ„ใคใ‚‚ ๆ—ฅๅธธใฏๅค‰ใ‚ใ‚“ใชใ„ใ— ็ŸฅใฃใŸใ‚ˆใ†ใซๆ‚ฉใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ ใ‘
00:25ใ ใ‚“ใ ใ‚“่ฟ‘ใฅใ„ใŸใฃใฆใ„ใคใ‚‚ ๅ›ใซใฏๅฑŠใ‹ใชใ„ใ— ๅนณๆฐ—ใใ†ใซ้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘
00:35ๆ‰‹้€šใ‚Š้ŽใŽใŸ้ขจ ๅ›ใฎ้ซชๆบใ‚‰ใ—ใŸ
00:45้ฅใ‹้ ใๅ›ใ‚’ใพใŸๆŽขใ—ใฆ ๅ™›ใฟ็ท ใ‚ใŸใใฎๅ‘ณใฏๆทกใ
00:55ๆ›–ๆ˜งใชๆœชๆฅใ‚’ใŸใ ่ฆ‹ใคใ‚ใฆ ใชใ‚“ใจใชใๅคขใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ‚ˆ
01:05ๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ„ๆƒณใ„ใ‚’ใพใŸๆŽขใ—ใฆ ้€ฒใฟใŸใ„ๅ›ใฎใ‚‚ใจใธ
01:15ใ”่ฆ–่ดใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸ
01:35ๅ‘ใ“ใ†
01:37ๅ‘ใ“ใ†
01:47ๅ‘ใ“ใ†
01:49ๅ‘ใ“ใ†
01:51ๅ‘ใ“ใ†
01:55ๅ‘ใ“ใ†
01:57ๅ‘ใ“ใ†
01:59ๅ‘ใ“ใ†
02:01ๅ‘ใ“ใ†
02:03ๅ‘ใ“ใ†
02:05ๅ‘ใ“ใ†
02:07ๅ‘ใ“ใ†
02:09ๅ‘ใ“ใ†
02:11ๅ‘ใ“ใ†
02:13ๅ‘ใ“ใ†
02:15ๅ‘ใ“ใ†
02:17ๅ‘ใ“ใ†
02:19ๅ‘ใ“ใ†
02:21ๅ‘ใ“ใ†
02:23ๅ‘ใ“ใ†
02:25.
02:36.
02:44.
02:45.
02:48.
02:49.
02:50.
02:51.
02:54Oh
02:56Oh
02:59Yeah, you know, I'm using the head of the face of the head.
03:02Okay, okay, that's okay.
03:04Okay, I love it.
03:06Yeah, so...
03:08I thought I was talking about it.
03:09So-mei-san?
03:11Oh, you're back, Haruka.
03:14Ah... It's got a bad feeling.
03:15I'm dealing with Yata's sound, and I'm doing so much.
03:20Haruka, please.
03:21It's too bad.
03:23It's a good smell.
03:25It's a good smell.
03:29That smell is a good smell.
03:31It's a good smell.
03:33It's a good smell.
03:35Oh, my dad.
03:37I'm not playing with this animal.
03:39I'm not going to go to this animal.
03:41I'm not going to be a good smell.
03:43Why are you so cold?
03:45You're a good smell.
03:47You're a good smell.
03:49One minute.
03:51You're a good guy.
03:53I'm a good guy.
03:55You're good.
03:57You're a good guy.
03:59You're a good guy.
04:01You're a bad guy.
04:03You're a good guy.
04:05You're a good guy.
04:07Where are you from?
04:10The Arbeitgeist's partner.
04:13Oh.
04:15How are you going to sleep so fast? It's still 7 o'clock.
04:20I'm happy when I'm early in the morning, so I'm good.
04:30I'm going to sleep!
04:32I'm also going to sleep.
04:34I'm so tired.
04:35Is that what you mean?
04:40No! Why are you sleeping here?
04:43That's it!
04:44It's illegal.
04:48But it's weird. It's like a person.
04:52I don't know what you're saying.
04:55I'm not sure what you're saying.
04:57I'm going to sleep.
04:59What the hell!
05:07I don't understand my situation.
05:10I'm going to sleep on the beef jerky.
05:12I don't know what you're saying.
05:14I'm not scared.
05:15I don't know what you're saying.
05:17How are you doing?
05:18Are you going to sleep?
05:19I'm going to drink milk.
05:20I'm going to sleep.
05:21I'm going to sleep.
05:23Are you talking?
05:24I'm not scared.
05:25I'm not going to talk.
05:27I can't speak.
05:28I'm sorry.
05:29I don't understand.
05:31I'm going to come back.
05:32I'll be getting back.
05:34I'm going to sleep.
05:35Yeah, I was busy.
05:37I'm so tired.
05:38No, it's the cause of my son.
05:39A woman?
05:40It's an old man, oh my God.
05:41What's up?
05:42What's up?
05:43What's up?
05:44What's up?
05:45What's up?
05:46What's up?
05:47Ah, I'm surprised.
05:53I thought it was very nice.
05:55I thought you were so smart.
05:57I don't care, but you're not right.
05:59I don't care if you're in the song.
06:01I'm at Yadaro as you're sitting in the room.
06:03You're a good guy.
06:05You're a weird guy.
06:06You're just a kind of thing.
06:07What is it? What is it? What is it?
06:12It's been a long time.
06:14It's been a long time for 30 years.
06:17There were a lot of secret people in Japan.
06:22He was able to have the power of the gun and the power of the power of the gun.
06:26He was able to protect the gun and the power of the gun.
06:29He was the boss of me.
06:32Boss?
06:33He was able to use magic and the power of the gun and the power of the gun.
06:38Yeah, you can't see it?
06:41You didn't know?
06:43It's strange. This is a weird place.
06:45You don't have to have that.
06:48That's the special saint.
06:49After the night of the power of the gun, he can become a pure eagle.
06:54He can become a black horse in the sky.
06:56But...
06:57If you return again in the middle of the night of the year,
06:59it will stop you,
07:01and it will stop you again,
07:01and it will stop you again.
07:05No!
07:06That's why now,
07:07he is living with other people's body.
07:12Well...
07:13I'm living in the same way!
07:15That's what I'm going to return to your body, isn't it?
07:17That's right!
07:19What's your body?
07:21That's right!
07:22I'm going to return to your body to return to your body!
07:25You're in the right and face it!
07:28The right and face it?
07:29Yes!
07:31The man in the night of the day,
07:32the man in the night of the year,
07:35and he's confused that he did a job of the guy who did it.
07:38What's your body?
07:39You have to do it.
07:42Now,
07:43this is the secret secret man.
07:47I decided to escape together.
07:51What was his body to die so far?
07:54The police are not going to get away from it.
07:58In the evening of the night of the Secret Doberman,
08:01they will leave the soulmate with the body of the soulmate.
08:09That's what we did.
08:13Let's see here.
08:16Hiroshi, I'm the officer in front of me.
08:20Let me find my body.
08:23You're right, aren't you?
08:26You can't keep your body alive.
08:30Well, I don't know why I'm dying, but...
08:33I mean, my body's worth is you.
08:37All right, I don't like it.
08:41Hiroshi, you're humanoid.
08:45That's what?
08:47If you don't think about it, it's my identity.
08:52Hiroshi, you're my son.
08:58That's...
09:01That's the proof that you can get into the night of May.
09:05I and you, Haruka.
09:09You're not happy, Nini?
09:12You're always thinking about it, right?
09:15What's that, Hiroshi?
09:18You're my father, right?
09:19My father...
09:20Who's my father?
09:21That's me, I'm.
09:24Good, isn't it?
09:26Nini's dream.
09:28How's that?
09:29Hiroshi, you're my father.
09:32That's what I can do.
09:34That's what I'm talking about!
09:36What?
09:37What's that?
09:38That's what I'm asking for!
09:40You're my father.
09:41I'm going to be asking for my body.
09:43I'm asking for the money.
09:44Why are you?
09:45Who are you getting to do that?
09:46I'm getting to be arrested.
09:47You need to be arrested.
09:48You know, you're a terrorist.
09:49You've got to go.
09:50You're a terrorist.
09:51You're a terrorist.
09:52You're a terrorist.
09:53Let's go. Let's take a look at the black็‰™.
09:58Black็‰™?
10:01It's just a brush?
10:03Let's take a look.
10:05Don't pay attention to your parents!
10:08You don't have to take care of yourself!
10:11Yes!
10:12Yes!
10:13It's been a long time!
10:16It's been 30 years ago.
10:18You're a good old man.
10:20You're cool!
10:21Really?
10:23You're cool!
10:25You're cool!
10:27You're my father!
10:29What are you doing?
10:31You said that Yataro was a weapon.
10:34You don't have to talk to your body.
10:37You don't have to avoid problems with your friends.
10:39You don't have to use Yataro as usual.
10:42Yataro like me,
10:45you can recover some of theๆถˆ่€—.
10:47You don't have to die.
10:49You don't have to die.
10:51What?
10:53It's possible to do this.
10:55It's possible.
10:56Let's get it!
10:57Let's find out my body.
10:59I'll take care of this body.
11:01I'll take care of this body.
11:03What the hell?
11:05What?
11:06What?
11:07What?
11:08What?
11:09What?
11:10What?
11:11What?
11:12What?
11:13What?
11:14What?
11:15I'm looking for a real reality for Kefechi.
11:18I was able to give you a bonus.
11:20Look, the skin is so good.
11:23It's like a silk.
11:24It's like a silk.
11:26You can't get it.
11:27What?
11:28You're not used to my mind.
11:29What?
11:30Which means to come?
11:31What?
11:32I'm not used to leading my friend.
11:33What?
11:34Don't I have to?
11:35I have to be a loyal, man.
11:37Ah.
11:41Good.
11:42Good.
11:43Good.
11:44Good.
11:45I'm still not ะฟะฐะด-ed up to me.
11:47Oh.
11:49Good.
11:54That's it.
11:56Please be careful.
11:59Just!
12:00Hey!
12:01This is all run!
12:03Can you find your brother?
12:05I don't want to find him.
12:07I'm curious.
12:09I want to be able to get Yataru free.
12:11You're gonna be able to get him, Natchan!
12:15You're also a็‹ผ!
12:17You're so sorry.
12:18You're gonna be able to get him, Kuroiki.
12:19Yataru will be a spider.
12:21I'm not a spider.
12:23This is a spider.
12:24You're gonna be able to get him.
12:25You're gonna be able to get him.
12:26There you go.
12:27Just!
12:36Oh, I'm not going to be able to be back today.
12:42Good night.
12:48It's not the year, but I'm just supposed to be able to be back for the birthday.
12:52I was at work when I was 27.
12:55And then, Hiroshi was also there.
12:57Let's go!
13:02Hiroshi?
13:04Yes!
13:12Oh!
13:13It's a hot sauce!
13:15It's a hot sauce!
13:18Don't forget the middle name!
13:20What?
13:21What's your deal?
13:22I've heard you know what you're doing.
13:25I've been laughing at the 20th century and 30th century.
13:29Come on.
13:30I've been working for a long time, right?
13:33I'm getting a little bit of a change.
13:35I've been to a good time.
13:37You're pretty good.
13:39You're so good.
13:40You're so good.
13:41You're so good.
13:42You're 30 years old.
13:44I've got a big one.
13:46I've got a big one.
13:47I've got a big one.
13:49Happy Birthday, dear miso.
13:54What are you doing?
13:56Let's go.
13:58Let's go.
13:59Let's go.
14:00Let's go.
14:01I'm going to die.
14:04I'm going to die for dynamite.
14:08What do you think?
14:10I'm going to die.
14:12I'm going to die.
14:14I'm going to die.
14:19You're going to die.
14:20I'm going to die two years to come in.
14:21I'm going to die 12 years.
14:22I'm going to die 12 years.
14:24He's got a middle of my white boy.
14:27What's it like?
14:29There are a lot.
14:30There are a lot of things.
14:31What's it like?
14:32You're doing.
14:33I've had an unfortunate card for myself.
14:34So you can shoot my father.
14:36You can shoot your father to me.
14:37You're running my knees.
14:38่‚่‡“ใฎ่ชฟๅญๆ‚ชใ„ใฟใŸใ„ใ ใ—ใ€‚
14:40ใชใ‚“ใงไฟบใ‚ˆใ‚ŠไฟบใฎๅฎŸๅฎถไบ‹ๆƒ…ใซ่ฉณใ—ใ„ใ‚“ใ ใ€ใŠๅ‰ใฏใ€‚
14:44ใŠใตใใ‚ใ•ใ‚“ใ€ไปŠใงใ‚‚ใŸใพใซไบ”้ƒŽใกใ‚ƒใ‚“ใฎๅ†™็œŸ้€ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใ‚“ใ€‚
14:48ใใ†ใ„ใ‚„ใ€ๅญฆ็”Ÿๆ™‚ไปฃใ†ใกใฎ็Šฌ็›ฎๅฝ“ใฆใซๅ…ฅใ‚ŠๆตธใฃใฆใŸใชใ€ไธ€ๆ™‚ๆœŸใ€‚
14:53ใใฎใคใ„ใงใซ็ฑณใจๆผฌ็‰ฉใจใƒ“ใƒผใƒซใ‚‚้€ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใ€‚
14:57ๆฏๅญใ‚ˆใ‚Šๅพ…้‡ใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹!
15:00ใชใ‚“ใงใ†ใกใฎ่ฆชใจไปฒใ„ใ„ใ‚“ใ ใ€ใŠๅ‰ใฏใ€‚
15:02ใŠๅ‰ใŒๅฎถใซๅ‹้”้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใ‹ใญใˆใ‹ใ‚‰ใ ใ€‚
15:06ใŠๅ‰ใฎๅผฑ็‚นใ‚‚ๆ•™ใˆใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใœใ€‚
15:09ใ‚ใฃใกๅ‘ใ„ใฆใปใ„ใŒใ€‚
15:13้žๅธธใซๅผฑใ„ใ‚‰ใ—ใ„ใชใ€‚
15:16ใ„ใฃใกใ‚‡ใ‚„ใฃใฆใฟใ‚‹ใ‹ใ€‚
15:18ใ„ใฃใŸใ„ใ„ใคใฎ่ฉฑใ ใ€‚
15:19ไธŠ็ญ‰ใ ใ€‚ใ‚„ใฃใฆใฟใ‚„ใŒใ‚Œใ€‚
15:27ใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ‘ใ‚“ใปใ„ใ€‚
15:29ใ‚ใฃใกๅ‘ใ„ใฆใปใ„ใ€‚
15:31ใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ‘ใ‚“ใปใ„ใ€‚
15:33ใ‚ใฃใกๅ‘ใ„ใฆใปใ„ใ€‚
15:35ใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ‘ใ‚“ใปใ„ใ€‚
15:37ใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ‘ใ‚“ใปใ„ใ€‚
15:38ใ˜ใ‚ƒใ‚!
15:50ใ˜ใ‚ƒใ‚!ใฆใ‚ใˆใŒ่ฒ ใ‘ใ‚!
15:52ใพใฃใŸใใƒใ‚ซใƒใ‚ซใ—ใ„!
15:54ใชใ‚“ใ ใ€ใ‚‚ใ†ใ“ใ‚“ใชๆ™‚้–“ใ‹ใ€‚
15:57I'm soon going to go. I'll give you a present for the present.
16:00I don't want to use anything. It's enough for you.
16:02The message from Yuzu King from the mail to the mail.
16:05Please send me a message from Misoji.
16:08I'm going to send you a message from Misoji.
16:10What are you doing?
16:13What are you going to do?
16:14Where are you going to go?
16:16Send me a message from Misoji.
16:20Come on, Misoji.
16:22Come on, I'm going to go!
16:23Next time of Yuzuki's surprise is 10 years later.
16:26Make sure to change the message.
16:28Now you are going to send me a message.
16:29I'll send you a message from Misoji.
16:30I'll send you a message from Misoji.
16:3210 years later?
16:34So I'm going to be here for the birthday of my birthday.
16:38I'll send you an offering.
16:41We'll send you a message from Misoji.
16:45Is this an Once-night-night?
16:48This idiot.
16:50You are going to send me a message from Misoji.
16:52I'll give you a message to you, Miso-jit-chama.
16:57Well, I'll do it.
17:03I'll give you a message to you, Miso-jit-chama.
17:09Let's go.
17:13Go on.
17:16You're so strong!
17:18I'll do it too!
17:19Please do it too!
17:21Why are you so strong?
17:23Why are you so strong?
17:27็‹ผใฎๅฎถ
17:30ๆ˜”ใ€…ใ‚ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซ็‹ผๅฎถๆ—ใŒใŠใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
17:35ๆ…Œใฆใ‚“ๅŠใฎๅ…„ใ€ใฎใ‚“ใณใ‚Šๅฑ‹ใฎๅผŸใจใ€
17:39ใ—ใฃใ‹ใ‚Š่€…ใฎๅง‰ใซ็”˜ใˆใ‚“ๅŠใฎๅฆนใ€
17:42ใใ—ใฆ็„กๅฃใช็œŸใ‚“ไธญใจ้ฉๅฝ“ใชใƒ‘ใƒ‘ใงใ€
17:46ใฟใ‚“ใชใงไปฒ่‰ฏใๆšฎใ‚‰ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
17:49ใƒคใƒ€ใƒญใ‚ฆใ‹ใ‚‰ใŠใ‚„ใ˜ใฎๅŒ‚ใ„ใŒใ™ใ‚‹!
17:52ใˆใ‚“ใŒใกใ‚‡!ใˆใ‚“ใŒใกใ‚‡!
17:55ใ„ใ˜ใ‚ใกใ‚ƒใƒ€ใƒกใฃใ™!
17:57ใŠใ„ใ€ใŠๅ‰ใ‚‰โ€ฆ
18:05ใจใ‚ใ‚‹ๆ—ฅโ€ฆ
18:06ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใŠไป•ไบ‹่กŒใใพใ™ใ‹!
18:10ใ‚„ใ‚Šใƒ!
18:11ไปŠๆ—ฅใฏใƒคใ‚ฎ่‚‰ใ !
18:12ใŠใ„ใ—ใ„ใฎ้ฃŸในใŸใ„!
18:14ใƒ—ใƒชใƒ—ใƒชใ—ใŸใ‚„ใค้ ผใ‚€ใฃใ™!
18:16ใƒ—ใƒชใƒ—ใƒชใƒ—ใƒชใƒผใ‚บ!
18:18ใชใ‚ใ€ๅพ…ใฆ!ใฏใ—ใ‚ƒใใช!
18:20ใŠๅ‰ใ‚‰ใ‚‚่กŒใใฎ?
18:21ใŠๅ‰ใ‚‰ใ‚‚ใ„ใคใ‹่ฆช้›ขใ‚Œใ—ใฆใ€
18:24ไธ€ไบบใงใŠไป•ไบ‹ใ™ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚
18:26ไปŠใฎใ†ใกใซใ€ใƒ‘ใƒ‘ใฎไป•ไบ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆ่ฆšใˆใชใ•ใ„ใ€‚
18:29ใ‚„ใฃใŸ!่ฆช้›ขใ‚Œ!
18:31ๅ…ˆ็”Ÿใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚น!
18:33ใ‚‚ใ†้ก”่ฆ‹ใชใใฆๆธˆใ‚€ใฎ?
18:35ใฏใ—ใ‚ƒใใช!
18:36ใ‚ฏใ‚ฝใ‚ฌใ‚ญใฉใ‚‚!
18:37ใƒ‘ใƒ‘ใฎไป•ไบ‹ใฏใ€ๆ‚ชใ„ใƒคใ‚ฎใฎ้€ฎๆ•ใงใ™ใ€‚
18:44ๆ‚ชใ„ใƒคใ‚ฎ?
18:45ๆ‚ชใ„ใƒคใ‚ฎใฃใฆใฎใฏใ€
18:47ๆฃฎใฎ็’ฐๅขƒไฟ่ญทๆณ•ใ‚’็„ก่ฆ–ใ—ใฆใ€
18:49ๆœจใฎๆ นใฃใ“ใพใง้ฃŸในใกใ‚ƒใ†ใƒคใ‚ฎใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
18:52ใ‚ทใƒฃใƒผใ‚ทใƒฃใƒผใ‚ทใƒฃใƒผใ‚ทใƒฃใƒผ!
18:54ๆ นใฃใ“ใŒๅŸ‹ใ‚ใ‚“ใ ใ‚ˆใช!
18:56ใใ‚ŒใŒๅธใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‚ˆ!
18:58ๅˆ†ใ‹ใ‚“ใญใˆใ ใ‚ใ†ใช!
19:00ใ‚ทใƒฃใƒผใ‚ทใƒฃใƒผใ‚ทใƒฃใƒผใ‚ทใƒฃใƒผ!
19:02ๆฃฎใฎ็ ‚ๆผ ๅŒ–ใ‚’้˜ฒใใŸใ‚ใ ใ€‚
19:04้ ๆ…ฎใฏใ„ใ‚‰ใญใˆใ€‚
19:06ใฏใƒผใ„!
19:07ไฟบใŒๆญฃ้ขใ‹ใ‚‰่กŒใใ€‚
19:09ใŠๅ‰ใ‚‰ใฏใ€็ช“ใจ่ฃๅฃใฎๅฏพ่ทฏใ‚’ใตใ•ใ’ใ€‚
19:12ใ™ใพใ‚“ใชใ„ใฃใ™ใญใˆใ€ไป•ไบ‹ใฃใฆใ€‚
19:15ๅคงไบบใซใชใ‚‹ใฎใ‚„ใ ใชใ‚ใ€‚
19:17ใฏใ‚ใ€‚
19:18ๆŠตๆŠ—ใ—ใŸใ‚‰ใ€้ฃŸใฃใฆใ‚ˆใ—ใ ใ€‚
19:21ใ‚ˆใฃใ—ใ‚ƒ!
19:22่ฆšๆ‚Ÿใ—ใ‚ใ‚ˆใ€ใ‚ฆใƒคใ‚ฎใฉใ‚‚!
19:24ไปŠใ€ๆญฃ็พฉใฎ็‹ผใŒ่กŒใใฃใ™!
19:26ใ‚„ใ‚‰ใ•ใชใ„ใžใ€ใƒคใ‚ฎใ‚!
19:32ใฏใƒผใ„ใ€่ชฐใงใ‚„ใ‚ใ†!
19:35ๅคงไบบใซใชใ‚‹ใฎใ‚„ใ ใ‚ใ†!
19:37ใฉใ†ใฟใŸใ„ใ ใ‚ใ†!
19:38็‹ผใ !
19:45ใพใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใชใ‚‚ใ‚“ใ ใ€‚
19:47ใชใ‚“ใ ใ€็ฐกๅ˜ใ˜ใ‚ƒใ‚“!
19:48ใƒ‘ใƒ‘ใ€ใ‚„ใ‚‹!
19:49ๆ•ฐใŒ่ถณใ‚Šใญใˆใชใ‚ใ€‚
19:52้€ƒใ’ใŸใ‹?
19:53ใกใ‚‡ใฃใจใ€ๆŽขใ—ใฆใใ‚‹ใ€‚
19:55่ฆ‹ๅผตใ‚Š้ ผใ‚“ใ ใœใ€‚
19:56ใ†ใ‚“ใ€‚
19:57ใŠใŠใ€ใŠใŠ!
19:59ใ‚ใ‚ใ€ใŠใŠใ€ใŠใŠ!
20:00ใŠใŠใ€ใŠใŠ!
20:02ใ‚ใ‚ใ€ใŠใŠ!
20:03The show is about 2 pages, and can't be told to kill many other people.
20:07The way she wants to kill many other people.
20:09What?
20:21What is the only cute baby's life?
20:26The only thing we wanted to do was ROBOTIC.
20:29How do you want to kill many other people?
20:31I don't think you need to be able to do something like this.
20:40I'm going to throw it in my stomach, and I'm going to throw it in the middle of the cave!
21:01Whee! Whee! Whee! Whee! Whee!
21:09Ala! Moko-san?
21:15Papa!
21:18Papa Punch!
21:25Yeah, waddy waddy!
21:31Mama! Mama! Mama!
21:39Ah,ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚
21:41ใ‚ชใ‚ชใ‚ซใƒŸใฎๅฎถๆ—ใฏใ€ใใ‚‡ใ†ใ‚‚ไปฒ่‰ฏใๆšฎใ‚‰ใ—ใพใ—ใŸใจใ•ใ€‚
21:46ใŠใ—ใพใ„!
22:18ใŠใ—ใพใ„ใ€‚
22:19ใŠใ—ใพใ„ใ€‚
22:20ใŠใ—ใพใ„ใ€‚
22:21ใŠใ—ใพใ„ใ€‚
22:22ใŠใ—ใพใ„ใ€‚
22:26ใŠใ—ใพใ„ใ€‚
22:27ใŠใ—ใพใ„ใ€‚
22:28ใŠใ—ใพใ„ใ€‚
22:29ใŠใ—ใพใ„ใ€‚
22:30ใŠใ—ใพใ„ใ€‚
22:31ใŠใ—ใพใ„ใ€‚
22:32ใŠใ—ใพใ„ใ€‚
22:33ใŠใ—ใพใ„ใ€‚
22:34ใŠใ—ใพใ„ใ€‚
22:35ใŠใ—ใพใ„ใ€‚
22:36ใŠใ—ใพใ„ใ€‚
22:37ใŠใ—ใพใ„ใ€‚
22:38ใŠใ—ใพใ„ใ€‚
22:39ใŠใ—ใพใ„ใ€‚
22:40ใŠใ—ใพใ„ใ€‚
22:41ใŠใ—ใพใ„ใ€‚
22:42ใ„ใ‚‰ใชใ„ใงใ‚ใ‚ใ†ใ€‚
22:43ใ„ใคใ ใฃใฆๅฟƒใฏใ€ใŠใฌใ—ใฎใใฐใซใ‚ใ‚‹ใ€‚
23:17ใŠๅ…„ใ•ใ‚“ใ€็€ไฟกใ ใŠ?
23:22ใŠๅ…„ใ•ใ‚“ใ€็€ไฟกใ ใŠ?
23:23ใ‚‚ใ—ใ‚‚ใ—
23:24ใ”ใ‚ใ‚“ใ€็จฒ่‘‰ๅ–ใ‚Šใใ“ใ‚ŒใŸ
23:27ใฉใ†ใ—ใฆใ‚‚ใชใ€ใ†ใกใฎๅญไพ›ใŒ้ขจๅ‘‚ไธ€็ท’ใซๅ…ฅใ‚ŠใŸใ„่จ€ใ†ใฆ
23:31ๅ˜˜ใงใ™
23:32ๆฅ้€ฑใฏ็ตถๅฏพๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใญ
Be the first to comment
Add your comment

Recommended