Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00The Christmas Eve
00:04On the night of Christmas Eve,
00:05my father was killed by someone who was killed.
00:10The victim of the judge was killed by the end.
00:15The man was killed by the 22 years ago.
00:19He was killed by the one who was killed by the one who was killed.
00:25However, my father left the letter was a letter.
00:32I believed my father's letter,
00:35and I believed my father was killed by the case of the murder.
00:40However...
00:41My father's letter was killed by me.
00:55The man was killed by the two that fell on the phone.
01:01The man was killed by the character.
01:04The man was killed by the other.
01:07The man, the man, the man,
01:09and his son was the one who was killed by the other.
01:14The man was killed by the other.
01:16I couldn't see him.
01:18Of course, I'm not going to use染田 anymore.
01:23It's okay. I don't know what you're worried about.
01:29I don't think so.
01:32Of course,染田 himself is the best.
01:36I don't know.
01:40山下さん何でこんなことに?
01:56どうもあっ社長銀行さんいらっしゃいましたよ
02:06染田さんもし息子さんが継ぎ痛いとおっしゃったときのためにも設備投資をするなら今ですよ
02:28ただいまー
02:31あの頃はこの幸せがずっと続くと思ってた
02:50株式や不動産投資に失敗した企業の倒産は増加しており専門家はこれからバブルの崩壊が進むだろうと指摘しました
02:57社長
02:59お電話です
03:02はい
03:05ウソでしょ
03:17二度目の不当たりを出してしまった
03:19ほんとにすわない
03:22だから俺たち反対したんですよ
03:24社長俺たちこれからどうすんやん
03:26すすまない
03:27すすまない
03:28おやじの代から続いた畳屋を潰してしまった
03:45あの日
03:47あの日
03:53すいません
03:54はい
03:55お花ください
03:57今日 結婚記念日で
03:59おめでとうございます
04:01ありがとうございました
04:03言うんだ
04:08苦労かけるけど
04:10これからも
04:13一緒に
04:14話してから渡すか
04:28ただいま
04:29おかえり
04:30あのさ
04:31私に言うことないの
04:34今日 裁判所から届いた
04:38あなた 家を担保に融資を受けたんでしょう
04:41あなたはいつもそう
04:43どうして何もあたしに言ってくれないの
05:00あたしね 冷えてたの
05:05ただいまって言う前に
05:08話があるって言ってくれたら
05:11全部を話してくれたら
05:14許そうって
05:16すまない
05:18一緒についてきてくれって言ってくれたら
05:20ちょっと話を聞いてくれ
05:22何を聞くの
05:23聞いたら何が変わるの
05:25あなたにはもう
05:30ついていけない
05:33ということを
05:59I'm going to ask you what I'm doing.
06:06You've got my email.
06:12I'm going to ask you what I'm doing.
06:19I'm going to ask you what I'm doing.
06:24What?
06:35The guy, I thought he was going to get out of here.
06:39I thought he was going to be able to run away.
06:41No, I didn't.
06:42I thought he was going to get out of here.
06:46I'm good at that.
06:50I think he's going to be able to do this for the end of the day.
06:53So, that's right.
06:55Master Chief, are you going to get that water?
06:58I'm going to get it.
07:00And I'm going to get it.
07:05Well, I'm going to get it.
07:08I will be taking care of your agent.
07:12If you have a problem, you can just call me.
07:16I asked you.
07:18I asked you.
07:20What?
07:22What?
07:24I asked you.
07:26I asked you.
07:28I asked you.
07:30What?
07:32What?
07:34What?
07:35It's a record data.
07:37Oh, what's that?
07:41You talked to me about山下晴雄.
07:45I don't know if I can see it.
07:48If I can see it, I can see it.
07:51I can see it.
07:54I'm sorry.
07:55I didn't want to say anything.
07:59I don't know.
08:01I don't know.
08:03Why did I do that?
08:06What?
08:08It's an映像.
08:10It's an映像.
08:13It's an映像.
08:16It's an映像.
08:20So, what I told you is,
08:23I'm going to pull out the voice only.
08:28What's that?
08:32It's an映像.
08:35I can't see it.
08:37I can't see it.
08:39I can't see it.
08:42I can't see it.
08:43I can't see it.
08:45I can't see it.
08:46I can't see it.
08:47I can't see it.
08:48I can't see it.
08:49I can't see it.
08:50I can't see it.
08:51I can't see it.
08:52I can't see it.
08:53I can't see it.
08:54I can't see it.
08:55I can't see it.
08:56I can't see it.
08:57I can't see it.
08:58I can't see it.
08:59I can't see it.
09:00I can't see it.
09:01I can't see it.
09:04I can't see it.
09:07I can't see it.
09:08I can't see it.
09:09What's that?
09:39My name is 松風義輝
09:42It's a friend of Yamashita, who wrote in that case.
09:46It's a friend of mine, who is a friend of mine.
09:50He's a friend of Matsukaze, who was the judge of Enzo Tomoyi.
09:55So?
10:00I understand. Let's look at the situation.
10:04Are you going to go back to the end of the murder of遠藤 and彦彦?
10:08It's okay, right?
10:11Yes, I'm going to go back to that direction.
10:15Then...
10:26That's enough...
10:34What?
10:39What?
10:40How was it?
10:42No, I got to go back to the end of the day.
10:46But...
10:47But...
10:48We'll talk a little more and tomorrow.
10:53I don't mind...
10:55Let's go back to the end of the day?
10:57No, I'm not going to talk to you.
10:59I don't want to talk to you.
11:01No.
11:01No.
11:02I don't want to do it.
11:05What's your position?
11:06I don't want to talk to you in a couple of things.
11:09I'm waiting for you.
11:10I don't want to ask you, I don't want to ask you.
11:13Wait.
11:14I'm not going to tell you.
11:16I've been talking to you.
11:17I'm not going to tell you.
11:18Ah!
11:18Ah!
11:19Ah!
11:20Ah!
11:21Ah!
11:22Ah!
11:23Ah!
11:24Ah!
11:25Ah!
11:26Ah!
11:27Ah!
11:28Ah!
11:29I'm too late
11:59Antes
12:13正面
12:16お待たせしました
12:18いやー
12:19バスがもう
12:21渋滞でガチガチに動かなくて
12:24しがない言って切ないっすね
12:27I don't know if I can't drive a taxi.
12:32Why?
12:34I'm sorry if I haven't seen the information yet.
12:39I don't know if I can't drive a taxi.
12:44If I can't drive a taxi, I'll be fine, right?
12:49Please send me a picture of the video.
12:54I'll be fine.
12:57Thanks.
12:58I'll be fine.
12:59If it's just a cat.
13:02You can text the cat?
13:03I'm fine.
13:05It's funny.
13:06I'm not going to be able to watch the movie.
13:08I can't wait to see it.
13:12I'm sorry.
13:15I'll be fine.
13:17I'm sorry.
13:19I can't do it.
13:21That's what I'm saying.
13:24That's what I'm saying.
13:27That's what I'm saying.
13:28You're a little too,
13:30but you can't believe it.
13:33You can't believe it.
13:38Hey,
13:40what do you mean?
13:42You're so good.
13:46What?
13:48What?
13:49You're not?
13:52That's it.
13:54Well, that's what they're doing.
13:58They're not going to be an opponent.
14:00They're not going to be a trust.
14:05They're really good.
14:08They're really good.
14:10They're all good.
14:13They're all good.
14:16Are you serious about that?
14:21No!
14:23You gave it a mistake.
14:27That DNA is a mistake.
14:31I can't believe it's a mistake.
14:35I can't believe it's a mistake.
14:39彼女は相当揺れています。
14:56If you don't want to kill her, I will not be able to protect her.
15:03I will not be able to protect her.
15:21I don't know everything.
15:24I know that I know you've been told to make you think about it.
15:29You're gonna be kidding me, attorney!
15:34I'm gonna be so nervous.
15:54Well, I'd like to talk to you about your friends, so I'd like to show you what you want to do with your friends.
16:01It's a video from Yamashita Haruoto and from遠藤智也.
16:07I've been waiting for you.
16:12What are you talking about?
16:15How are you talking about?
16:21法学部の実習で裁判の傍聴に行ってたんだけど 実は
16:29裁判所で麦パパに会ったんだよね
16:35麦パパ?
16:40お父さんに? 裁判所? なんで?
16:50それは分からない でも 何回か会ってたんだよね
16:57え? それでその時 あの時のお話されたんだ
17:02アリサちゃんには本当に感謝してるんだよ
17:07俺 あの 小学生の頃の
17:15麦ちゃんのスカーフを誰かが切ったの?
17:19もしかして 小麦ちゃんがやったの?
17:21スカーフ事件の後も仲良くしてもらってるって 小麦には聞いてるから
17:28小麦は アリサちゃんがいなかったら
17:34きっと学校行けなくなってたって そう言ってたよ
17:40麦が?
17:41うん
17:49うん?
17:50おじさん ごめんなさい
17:53私…
17:54小麦ちゃん いい子ぶっちゃってうざすぎるよね
18:03ほんと ほんと
18:05ねえ ねえ 海ちゃん 自分でスカーフ切っちゃってよかったの?
18:10うん
18:11いいよ ママ新しいのしょっちゅう買ってくれるもん
18:15えっ
18:16あれは エミちゃんの自作自演だった
18:26私 本当のこと知ってたのに エミちゃん達から脅されて
18:33仕返しされるかもって 怖くって
18:38その話を 麦パパにしたの?
18:43そしたら…
18:45全部話してくれて…
18:48ありがとう…
18:51辛かったろ?
18:52うん
18:53うん
18:54うん
18:55うん
18:56うん
18:57うん
18:58うん
18:59うん
19:00うん
19:01うん
19:02うん
19:03うん
19:04うん
19:05うん
19:06うん
19:07うん
19:08うん
19:09うん
19:10うん
19:11うん
19:12うん
19:13うん
19:14うん
19:15うん
19:16うん
19:17うん
19:18うん
19:19I'm sorry.
19:23Why?
19:25I'm sorry.
19:33Why?
19:35Why?
19:37I was so happy.
19:43I was so happy.
19:49何でもないアリサ全部話してくれてありがとううんうん?
20:18うん?
20:19ここって…
20:20そう…
20:21この場所…
20:30ごめんなさい。
20:32本当に…
20:38友谷君には申し訳ないことをしたと思ってる。
20:42申し訳ない。
20:44それは何に対しての謝罪なわけ。
20:48だから何に対して謝ってんだよ!
20:52林川さんにも力朗さんにもとんでもないことをしたと思ってます。
20:58だからどうすんだよ!
20:59神井さんの力を借り捨て…
21:01全てを…
21:03お話ししようと思います。
21:04神井さんの力を借り捨て…
21:06全てを…
21:08お話ししようと思います。
21:10私は当時、東加山事件の捜査本部の一員でした。
21:25そして…
21:27あなたのお父さんが…
21:30容疑者として浮上…
21:32自ら自白をされました。
21:35しかし…
21:36力朗さんの死刑判決の…
21:39確定の頃…
21:41ある考えが…
21:46私の頭の中を掠めてこう…
21:52離れなくなりました。
21:53こっからはもろいっすよ。
21:55あなたのお父さん…
21:57生きろさんは…
22:00東加山事件の…
22:04犯人では…
22:07ない。
22:16東加山事件の…
22:23ねぇ…
22:24おもろでしょ…
22:28本当だな…
22:30だったら…
22:32記者会見にも何度も言ってくれ!
22:33いや…
22:34もう…
22:35そうしたいのが山々なんですけど…
22:37今…
22:39独自に確証を得ようとして…
22:40得ようとして…
22:41走らばっくれんのか!
22:42いやそうじゃないんです…
22:45カミさん…
22:46あの…
22:49うん?
22:50終わり?
22:51もともと撮影は謝罪のところだけって…
22:54太郎さんと約束してたんで…
22:56本当でしょうね…
22:57ほんとほんと…
22:58マジマジ…
23:00まぁ…
23:02先生もこれで分かったでしょ…
23:04小麦さんは単なる被害者の娘ってだけじゃない…
23:08東加山事件の重要な鍵で…
23:12アローさんはおそらく…
23:15真犯人にたどり着いていた…
23:19これ…
23:26裁判所でムギパパと会った日…
23:29はい…
23:30ありがとう…
23:32むぎ…
23:33うん?
23:34これからも友達でいてね…
23:37はぁ…
23:38もちろん…
23:40これからゼミでしょ?
23:41あっ…
23:42うん…
23:47Then we go, Maggie.
23:49Yeah.
24:00Father, why are you in a court?
24:06I'm sorry.
24:08I'm sorry.
24:10It's like this time.
24:14I'm living in the証拠.
24:18I don't know.
24:35I don't know.
24:39It's a different plan.
24:41Just wait.
24:43I'm telling you.
24:45Hello!
24:53My brother?
24:57My brother?
24:59Oh, my brother!
25:01Something happened.
25:03I don't know.
25:05Really?
25:07Really?
25:09Really?
25:11Yeah.
25:13That's right.
25:15That's fine.
25:17That's fine.
25:19That's fine.
25:27What?
25:29What?
25:31What?
25:33What?
25:35What?
25:37What?
25:39What?
25:41What?
25:43What?
25:45What?
25:47What?
25:53What?
25:55What?
25:57What?
25:59What?
26:05What?
26:07and my wife and my child came out.
26:12I was going to die.
26:19But I couldn't die.
26:26When I was at the top of my head...
26:28My brother, are you okay?
26:31I've heard a word for the first time.
26:37I thought I was going to die.
26:39But it was so easy.
26:41That's not me.
26:43It's my life.
26:47Well, I'll take this.
26:57What is this?
26:59Well, that's...
27:05If you don't feel the same, try it.
27:11I'll take it out a little bit.
27:14What's your life?
27:16I'll take it out.
27:18But...
27:20...
27:22...
27:23...
27:24...
27:26Your uncle will tell you that.
27:37Once again, it will be done.
27:56Oh, that's right.
27:58I'm going to pay for money.
28:00I'm going to say that I'm going to buy a new brand.
28:02I'm going to buy a new brand.
28:04I'm going to buy a new brand.
28:06.
28:20.
28:23.
28:26.
28:30.
28:34Yeah.
28:36I'm going to try to do it.
28:38I'm going to go.
28:41I'm going to go.
28:44Hey.
28:51I'm going to go.
28:55I'm going to go.
28:59Yeah.
29:01Well, it's a hot day, but it's a hot ramen.
29:10It's a hot day, and it's a hot ramen.
29:16It's a hot day, and it's a hot day.
29:23That's what it was from Yamashita.
29:31I will admit everything.
29:36I don't want to say anything.
29:40I will stop the drugs.
29:48That's right.
29:51Well, I don't want to say anything.
30:02What?
30:04I'll admit it.
30:06I'll repeat it again.
30:11You're right.
30:14You're right.
30:21I will keep you safe.
30:31I don't want to understand what you're going to do.
30:34I don't want to understand what you're going to do.
30:36I think that you're not going to understand what you're going to do.
30:43I'm going to see that you're going to be the best of me.
30:48That's huh..
30:50..Some田さん
30:54To say it was really weird?
30:58No..
31:02So..
31:06We were going to go 2 years later
31:10We had to live in 2 years
31:14A body to the surface
31:15There's a lot of people who are living in the middle of the house.
31:22But...
31:26I don't think it's a lot of people who are living in the middle of the house.
31:31I don't know.
31:40I want you to see a picture of your hope that you will live in the future.
31:48After a few years, I got out of the house for a few years.
31:53Hi!
31:58Hi!
32:00Hi!
32:01Hi!
32:02Hi!
32:03Hi!
32:04Hi!
32:05Hi!
32:07Hi!
32:08Hi!
32:12Hi!
32:14Hi!
32:15Seriously…
32:16Hi!
32:17Hi!
32:18Hi!
32:19Hi!
32:25Hi!
32:26Hi!
32:28Hi!
32:29Hi!
32:30Are you褒めて?
32:33Hi!
32:34Hi!
32:35I'm so sorry.
32:41What are you laughing?
32:43No, no, no.
32:45It's good.
32:47It's good.
32:49I'm happy.
32:51I'm happy to see you in the future.
32:55I'll be able to see you in the future.
32:59That's it.
33:01I don't know.
33:03My name is Yamashita.
33:05I'm 15 years old.
33:07I like the family.
33:09I'm 15 years old.
33:13I like this.
33:15I like this.
33:17I love this.
33:19I like this.
33:21I like this.
33:23I like this.
33:25I like this.
33:27I love this.
33:29Thank you very much.
33:30Good job.
33:31Yes.
33:32Yes, yes.
33:33He told me that I could not see my family's life.
33:42But...
33:44I...
33:46I...
33:47I...
33:48...
33:49...
33:50...
33:51...
33:52...
33:57...
33:59...
34:02...
34:03...
34:04...
34:05No...
34:06...
34:07...
34:08...
34:13...
34:19...
34:21I'm sorry, I'm sorry.
34:23I didn't know what he was going to say.
34:26What did he say to me?
34:28What did he say to me?
34:30I'm sorry.
34:31What do you say to me?
34:34Why did he tell you?
34:36Why did he tell me that he was in a way?
34:38I think he was in a way of defending his life.
34:43If he was only in a way,
34:46his wife might be dangerous.
34:49I'm going to come again, so I'll help you with the help of your help.
34:58Wait, wait!
35:19There he is.
35:49I'm going to go to the police.
35:51Hey, let's go to the police.
35:53I'll also go to the police.
35:55I'll also go to the police.
35:58If there's a police officer,
36:00I'll be able to go to the police.
36:05My brother!
36:09I want to go to the police.
36:14I want to go to the police.
36:19I don't want to go to the police.
36:23I don't want to go to the police.
36:28Looks like I'm going to go to the police.
36:32I don't want to go to the police.
36:38I know.
36:43I understand.
36:47I'll promise you.
37:13This guy?
37:15That guy was the one who was a lawyer.
37:19What was that?
37:20It was the東香山 incident.
37:21What?
37:23Please.
37:30My brother, I'm here at the 9th grade.
37:43I'm here, I'm waiting for you.
37:50I'm going to go to the restaurant.
37:53I'm going to go to the next time.
37:55I'm going to go to the next time.
37:56I'm surprised.
38:05I'm going to go to the next time.
38:08What's the situation?
38:10You're going to go to the next time?
38:12He's going to go in there.
38:15I'm going to go.
38:16I'm going to go there.
38:17Come on.
38:18Come on.
38:19Come on.
38:21Do you want to go to the police station?
38:25You're going to go to the next time with me.
38:28What do you mean, I don't want to say that.
38:31I'm going to be here because of you.
38:33What?
38:34They're in front of the door.
38:36The guy is the post.
38:37The entrance is from the entrance to the entrance.
38:44I tell you was the father and the Therese guy talked about the video.
38:50He said?
38:51He said he said it was a real person.
38:55He said that he was a man of東香山.
39:03You've got to catch up with the story of the東香山 incident.
39:10Who saw the dance?
39:14There's a lot of words.
39:24The only one hand in the jungle is...
39:27...Some田.
39:33I'm not going to go.
40:03I'm sorry.
40:04I've been in the office of the city of松下瀬.
40:10I've lost the place of the room at the city of松下瀬.
40:16What are you doing?
40:19I'm going to find him.
40:21I'm going to find him.
40:23Yes.
40:24I'm going to find him.
40:26Just...
40:29Johnny!
40:30Just...
40:32Johnny!
40:34I'm here.
40:35I'm not.
41:00小麦ちゃんごめんよ。
41:07走りなさい、早く、もっと早く、悲しみに追いついたい。
41:14悲しみに追いついたい。
41:17地球、地球。東開幕大使から警視庁。
41:20定打中江戸川を流れていた意識不明の初老男性を発見。
41:24繰り返す。東開幕大使から警視庁。
41:26降ろしますね。
41:27はい、降ろします。
41:28はい。
41:29その皆さん分かりますか?病院に来ましたよ。
41:32大丈夫ですよ。帰ります。
41:34あの時、言えてたら。
41:38もし息子さんが継ぎたいとおっしゃった時のためにも、設備投資をするなら、今ですよ。
41:45うちの家内と検討させていただきます。
41:49あの時、そう言えてたら。
41:55なあ、当分苦労かけるけど、俺に、ついてきてくれないか?
42:04あの時、言えてたら。
42:10食べてる、ほら。
42:12食べてる。
42:16これは世界で一番の幸せもんだ。
42:19どうしたの?
42:22それを伝えられていたら。
42:25消えてしまえさよ。
42:29俺の人生は、違ったかもしれないな。
42:32俺の人生は、違ったかもしれないな。
42:36ごめんな。
42:38最後まで、だらしない兄貴で。
42:43小麦ちゃん、ごめんよ。
42:48本当のこと言えなくて。
42:54どうか、たどり着いてくれよ。
42:59無限さえも、数え終えてた。
43:04悟る?
43:05普通のような世界の隅子で。
43:09ごめんよ。
43:11ごめんよ。
43:13ごめんよ。
43:15ごめんよ。
43:17ごめんよ。
43:1918時55分。
43:21死亡を確認しました。
43:22死亡を確認しました。
43:24死亡を確認しました。
43:28死亡を確認しました。
43:38死亡を確認しました。
43:48死亡。
43:51終わfahrenで。
43:52死亡を確認しました。
43:55I don't know.
44:25That's right.
44:55Hey, let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

45:01
Up next
44:43
44:58
45:01