- 9 hours ago
Category
๐ฅ
Short filmTranscript
00:00ๅฏใฆใ
00:02ๅฏใฆใ
00:04ๅฏใฆใ
00:06ๅฏใฆใ
00:08ๅฏใฆใ
00:10ๅฏใฆใ
00:12ใใ
00:14ๅคขใ่ฆใ
00:16ๅฏใฆใ
00:18ๅฏใฆใ
00:20ๆใๆฃฎใฎไธญใซ
00:22ไฟบใฏใใ
00:24ไฝใ่ฆใใชใ
00:26I'm going to walk through the dark.
00:39I'll probably end this in the middle.
00:45I want to find the light.
00:49But I will forever be the man waiting for the rest of my life.
01:02I am a child.
01:19I will forever be the man waiting for the rest of my life.
01:36I will forever be the man waiting for the rest of my life.
01:53What does that mean?
01:55I will be the man waiting for the rest of my life.
01:59I'm sorry.
02:03There's no reason for it.
02:08But...
02:10But...
02:11I don't think it's a feeling like Yamashita Haru-o.
02:16It's a feeling.
02:18But...
02:20But...
02:21I don't have a feeling like this.
02:26Well...
02:28I'm sorry.
02:30What are you doing?
02:32Klam?
02:33ใใใใ...
02:34ๅคฑ็คผใ ใช...
02:35ใใใงใใ...
02:37ๅใฏใกใใฃใจใใๅๅผใใใใใ ใใงใใ...
02:40ๅฐ้บฆใใใจ...
02:42็็ดใชไปใฎใๆฐๆใกใ่ฉฑใใฆใใใ ใ...
02:45ใใใๆไพใใฆใใใฃใฆ...
02:47ใใใใ...
02:49ใใฎๅคงไพกใซ?
02:51ใๆธกใใใพใใ...
02:53ไฝใ?
02:54ใใชใใฎ็ฅใใชใ...
02:56ใ็ถๆงใฎ็งๅฏใ...
03:00ใ?
03:01ใใฎใญ...
03:02ใใผใใพใ...
03:04ใใใพใใ...
03:06ใฉใใงใใใ?
03:07ๅธฐใใพใใใ...
03:10ๅธฐใใพใใใ...
03:12ๅ...
03:13ๅฐ้บฆใใใซๅใใใใฆใพใใใญ...
03:15ใ?
03:16่ฆใใฆใพใ?
03:17ไฟบใฉใฃใใงๆญปใใ ...
03:18ๅฎๅฟใใฆใใ ใใ...
03:20ๅฎๅจใใฆใพใใ...
03:21ๅฎๆ...
03:22ไฝใๅฟ
่ฆใใใใฐ...
03:23ใใกใใใใ้ฃ็ตกใใพใใใง...
03:25ใฆใใจใง...
03:26่กใใพใใ...
03:27ใๅฌขใใ...
03:45ใขใณในใฟใผใใขใฌใณใใ ใญ...
03:52ใใฎ...
03:57้ใฃใฆใใใ ใใชใใฆใ...
04:03ใใฎ...
04:04ใชใใใใใพใใใงใใ...
04:06ใใใพใๅๆใจใใฆๆใฃใฆใชใ...
04:08ใใใใใๅ...
04:10ใกใใฃใจๆใฃใฆใ...
04:11ๅ...
04:12ๅฑใชใฃใใใ...
04:14่กๅๅๅคใใซ็ตๆง...
04:16็ตๆงใงใฏใใใ...
04:17้้ฒใซๅใใใ...
04:18้่ช่จ่
ใฃใฆใใใฎใฏ...
04:20ไธ้ใ่ชญใฟใใ่จไบใๆธใใฎใ...
04:22ไปไบใชใใ ใ...
04:23่ฏใใๆชใใ...
04:24ใ ใใ...
04:25้ก้ข้ใใซๅใๅใใชใใปใใใใ...
04:29ใพใๅฅใซ...
04:30ๅใๅๅผใซๅฟใใฆใ...
04:32ๅใซใฏ้ขไฟใชใใใฉ...
04:41็ถใฎใใจ็ฅใใใใ ใใชใใงใ...
04:43็งใฎ็ฅใใชใ็ถใฎใใจใชใใชใใใ...
04:47ไปๆฅใฏๅธฐใใพใ...
04:51ใใใใจใใใใใพใใ...
04:53ไปๆฅใฏๅธฐใใพใ...
04:55ใใใใจใใใใใพใใ...
04:56ใใใใจใใใใใพใใ...
05:09ๆฏๆฅๆใงใใ?
05:11ใใฃ...
05:13ใใคใใจใ...
05:15ใใใใใฎใใฆใใฎ?
05:17ๅคงๅญฆใจใใใใพใใ...
05:19ใพใใใใใใ ใฃใใ...
05:21ใใกใงใใคใใงใใฉใใใชใจ...
05:23ใใฃ...
05:25ๆ่ฟ...
05:26็ถใใใพใซ...
05:27ใใฉใชใผใฌใซใใใกใใฃใฆใ...
05:29ใปใ...
05:30ใ็ถใใใฎใใจ...
05:31่ชฟในใใฎใซๆไผใใใใจใใใใใใใใชใใ...
05:33ใใจ...
05:34ๅๆใซๅใใใฆใ...
05:35ใใฃใกใๅฐใใใง...
05:36ใพใ...
05:37ใฉใฃใกใงใใใใใ ใใฉ...
05:38ใพใ...
05:39ใฉใฃใกใงใใใใใ ใใฉ...
05:40ใใใพใ!
05:41ๆฉใใช...
05:42ใ...ใงใ...
05:43ๆๆฅใฏ่ตคๆพคใใใจ็ดๆใใใใฎใง...
05:46ๆๅพๆฅไปฅ้ใชใ...
05:48่ตคๆพคใใ?
05:49็ถใใไธ่ฉฑใซใชใฃใ่ญฆๅฏใฎๆนใงใ...
05:52็งใๅฐใใ้ ใใ็ฅใฃใฆใฆ...
05:56ใ...
05:57ใใฎ...ใงใ...
05:58ใพใ่ฒทใฃใฆใฃใฆ...
05:59่จใใใใใๅ
ใซ่จใฃใฆใใใพใใใฉ...
06:01่ตคๆพคใใใซใฏ...
06:03ใใฎๆ็ดใ่ฆใใฆใใใใใใใชใใใจๆใฃใฆใพใ...
06:08ใใใใใใ...
06:09ใใฎๆ็ดใ่ชญใใง...
06:11ๆๆปใ่ฆ็ดใใใฃใใใซใชใใใใใใชใใ...
06:15ๆญฃ็ด...
06:16ๆ็ดไธๆใงใใใฏ้ฃใใใ...
06:18่ญฆๅฏใ ใฃใฆไฝใใใใฎ่จผๆ ใๆใฃใฆ...
06:19้ ่คๅไนใ้ฎๆใใฆใใฏใใ ใ...
06:21ใใฉ...
06:22ๆ่ฆใ่ใใฆใฟใฆใใใใใใญ...
06:24ใฏใ...
06:25ใ่
น็ฉบใใฆใชใใใ...
06:26ใใ่ใใฆใชใใงใใ...
06:28ใงใฏ...
06:30ใใฎ...
06:32ใใฎ...
06:33็งไปใใใฉใผใกใณ้ฃในใซ่กใใใใชใจๆใฃใฆใใใงใใใฉ...
06:36ใใใพใใ...
06:37่กใใพใใ...
06:38ใใใไปๅบฆ่กใใพใใใ...
06:40I don't know.
06:46Then.
06:50I'm going to eat ramen for a moment.
06:54Do you want me to eat?
06:55I don't want to eat.
06:56Then I'll eat.
06:59I actually want to eat ramen for a moment.
07:05Then I'll eat.
07:08Yes.
07:13It's a่จผๆ .
07:15It's not.
07:16It's not.
07:17It's not.
07:23It's not.
07:24It's not.
07:25It's not.
07:26It's not.
07:27It's not.
07:28It's not.
07:29It's not.
07:30It's not.
07:31It's not.
07:32It's not.
07:33It's not.
07:34It's not.
07:35It's not.
07:36It's not.
07:37It's not.
07:38It's not.
07:39It's not.
07:40It's not.
07:41It's not.
07:42It's not.
07:43It's not.
07:44It's not.
07:45It's not.
07:46It's not.
07:47It's not.
07:48It's not.
07:49It's not.
07:50It's not.
07:51It's not.
07:52It's not.
08:05I can't sleep.
08:14It's beautiful.
08:24It's beautiful.
08:29It's beautiful.
08:37It's beautiful.
08:52It's beautiful.
09:00What is this?
09:04It's beautiful.
09:08It's beautiful.
09:18It's beautiful.
09:24It's beautiful.
09:52I'm sorry.
09:54What's that?
09:56I'm telling you to tell you something about that.
10:02It's important.
10:04It's beautiful.
10:14It's beautiful.
10:28It's beautiful.
10:38It's beautiful.
10:44It's beautiful.
10:48It's beautiful.
10:58It's beautiful.
11:00It's beautiful.
11:10It's beautiful.
11:12It's beautiful.
11:14It's beautiful.
11:16It's beautiful.
11:18It's beautiful.
11:28It's beautiful.
11:30It's beautiful.
11:32It's beautiful.
11:34I'm still investigating.
11:36I'm doing the job.
11:38I'm doing it.
11:40I'm doing it.
11:45That's right.
11:47I'm gonna do this.
11:49It's beautiful.
11:51Kyoko!
11:52I don't have to take care of you.
11:57Come on, come on from now.
11:59Yes.
12:04And...
12:16My father has left a letter.
12:20A letter?
12:27I'm going to read my book out.
12:42Your wife is doing something like this.
12:46Yes.
12:47My father has been saying that...
12:51He told me that he was killed by the end of the day.
12:59He told me that he had written this letter.
13:05He told me that he had written this letter.
13:12What's that?
13:14He told me that he had a few days ago.
13:18He told me that he was in the city of the city of the city.
13:24What's that?
13:25What's that?
13:27I'm taking a look at this letter.
13:30If I told him that he had written this letter.
13:34He could have been able to pay for the name of the city.
13:39He told me that he was called the agent to call the attorney.
13:44You know, I'm not sure if you don't have a lie.
13:49I'm sorry.
13:53I don't know.
13:54I'm sorry.
13:57I'm sorry.
14:01I'm sorry.
14:05I'm sorry.
14:11There are two people who are there.
14:17But...
14:22I...
14:27I believe...
14:32I believe it's the most important thing.
14:35So...
14:38I believe...
14:39He's the most important person.
14:41He's the most important person.
14:46He's the most important person.
14:53I'll tell you, I'll check out my email.
14:59I'll pay you.
15:01I'll pay you.
15:03Why did he ever kill you?
15:04He killed...
15:06Is it this person?
15:10I wonder if he can give you a lawyer...
15:16...and Yamashita Koumugi...
15:21Why did he say that name?
15:27I wrote a note to write about it, so...
15:31I'll read it.
15:32Wait a minute!
15:33If you look at that note, you can see everything?
15:35็ตใใใพใใใ
15:36็ตใใใพใใใ
15:45ใใ ใใพใ
15:46ใใ็ฎใ้
ใใชใฃใใ
15:49ๅพกๅธฐใใ
15:50ๅพกๅธฐใใ
15:52ๅฎๅใ็กๆฒๆฑฐใงใใ
15:54ๅฐ้บฆใกใใใ
15:55ใใฎๅบฆใฏๅพกๆๅทๆงใงใใ
15:59ๅฟ้
ใใใใใใพใใใ
16:02Oh, it's been a long time for a long time.
16:06Ah, I'm going to take care of you.
16:09Oh, sorry.
16:10I'm going to have a plate and a plate.
16:13I'm going to take care of you.
16:19I'm going to take care of you.
16:21Mother, I don't want to talk about you.
16:26Just...
16:27I'm going to take care of you.
16:31You want to give me a lot to do with me.
16:35Yes, I was going to take care of you.
16:40I was going to take care of you.
16:44Here, here.
16:47I'm going to take care of you.
16:50I'm going to take care of you.
16:52I'm going to take care of you too.
16:55Yes.
16:57How do you see it?
17:27It's a child, right?
17:29What?
17:35What are you doing?
17:37The light of the sun leads to theๅธๆ.
17:42The children will be born in the night of the summer.
17:48And theๆตๆ also gives a wish to all of them.
17:55It doesn't matter how long it is.
18:00Oh.
18:01It's a hope.
18:05But I can still be happy.
18:25Okay.
18:27Okay.
18:30I don't know.
19:00I don't know.
19:30I don't know.
19:37I don't know.
19:44I don't know.
19:51I don't know.
19:53Okay.
20:24I don't know.
20:26I don't know.
20:58I don't know.
21:00I don't know.
21:05I don't do it!
21:05I really don't do it!
21:07I don't do it!
21:08You don't do it!
21:11So...
21:13Then...
21:15I'll do it!
21:15Do you think you're a police officer?
21:22I think it's the only weapon for the only one.
21:26It's the only weapon for the only one.
21:29Well, I don't think it's the only one.
21:32Actually, it's the only weapon for the only one.
21:37Well, but...
21:38If you're a police officer, you'll need to be able to take the police officers.
21:41If you're doing it, you'll need to be able to take the police officers.
21:46I'll just call you a police officer.
21:50You're going to call me the police officer.
21:54You're going to call me the police officer.
21:55What do you think of?
21:57I'm going to call you the police officer.
21:59I'm going to call you the police officer.
22:00I'm not sure that this is the police officer.
22:02You'll need to call me the police officer.
22:03I'm going to call you the police officer.
22:05But you're going to call you the police officer.
22:06Yes.
22:07็งใฎๆจชใซๆพๅใใใใฆใใใใใงใใใญใ่ฆๅผฑใฎใจใซใธใฃใณใฐใซใพใง้ฃใใฆ่กใฃใฆใใใใใงใใใญใใ ใใๅคงไธๅคซใงใใ็งใฏไฟกใใฆใพใใใใ
22:30ใชใใปใฉใญใ
22:37ไปฅไธใฎใใจใใใๅฑฑไธใใใฏไฝใใใใฎๆนๆณใงๆ่ญใๅคฑใใใใฎๅพ็ฏไบบใฏ็ซใๆพใฃใใจ่ใใใใพใใ
22:46ใใ ใๅฑฑไธใใใฎๆ็ดใๆฎใใใฆใใใใใใซใฏใ้ ่คๆบไนใฏ็ฏไบบใงใฏใชใใจ่จใใใฆใใพใใใ
22:59ใชใใใใฎๆ็ดใๅฝ้ ใฎๅฏ่ฝๆงใฏ?
23:03ใใใชใฎใพใ ๅใใใใใญใใ ใ
23:07ใ ใใใใใ ใใฏ่จใใใ
23:10ๅฑฑไธใใใฏ้ๅฎใใใฆใใใใๆใ
ใฎ่บซๅ
ใซใ
23:14่ญฆๅฏใฎๆๆใซใใใฆใๅฟ
ใ้ ่คๆบไนใๅบ็คใซๆใฃใฆ่กใใ
23:19ๅฆ!
23:21ใฏใใ
23:23ใฏใใ
23:25ใฏใใ
23:27ๆไปฃ็ทจ้้จใงใใ
23:30ใใผใๆพ้ขจๅ
็ใงใใใใฉใใใฉใใใ
23:35ใฏใใ
23:36็ฅไบใใใซใๅฐใญใใใใใจใใใใพใใใใฎๅพใใไผบใใใฆใ?
23:39ใใผใใใใใใๅ
ใซไบๅฎใกใผใซใง้ใฃใฆใใใฃใฆใใใใงใใ?
23:44ใใใไผบใใพใใ
23:46ใฏใฃใ่ใๅใใชใใชใใ
23:49ใ?ไธไบบใฃๅญ?
23:59ใใใใฃใฑใใฃใกไผบใใพใใใ
24:019ๆ้ ใใใญใ
24:03ๅใใใพใใใ
24:04ๅฐ้บฆใใใๅๅธญใใพใใ
24:06ใใใใธใฃใใใ
24:08ๅใใใพใใใ
24:09ใใใใๅพใปใฉใ
24:15ใใคใธใฅใธใงใณใ
24:16ใใ!
24:17ใธใดใในใฏใผใๆฅใพใใใใ
24:20ใปใใจใใ็ฅใ
24:22ใฌใๅใณใใใใใใใญใใ ใใใชใ
24:25่ชฐใ ใจๆใฃใฆใใงใใใ
24:27็ฅใงใใใ
24:30ใตใใ
24:32ใคใผใใใฟใใช็ฅใใใใชใใงใใใญใ
24:35็ๅฎใใ
24:37ไฟบใฏ็ฅใใใใ ใใชใใ ใใชใ
24:43ๅ
จ้จใๅ
จ้จใ
24:45ๅฐ็ใซ่ฝใกใฆใใ
24:509ๆใซๆฅใใ
24:55ใพใ ๆ้ใใใพใใญใ
25:00ๆธใฃใฆใพใใใใ
25:05ๆธใฃใฆใพใใใใ
25:09ๆฆใใฎๅใซ่กใใพใใใใ
25:14ใใฎๅๅบใใฉใผใกใณๅฑใใใ
25:17ใใใใตใใใใ
25:18ใใใใใใ
25:20ใฐใซใใณใใชใผใใฃใฆใใฎใ
25:21ใฃใฆใใจใงใใใน1ใงใ
25:23ใใจใไบๅฎใใใใใใพใไปๅบฆ่กใใใ
25:25ใใใใไฟบใใใน2ใงใ
25:27ใใใใพใใ
25:29ใใใใพใใ
25:35ใทใฃใใณ!
25:37ๅ
จ้จ็ฅใฃใฆใใฎใฏใ
25:46ใฏใธใฃใฏใ ใใ
25:49ใใ
25:59ใใฃใกใใชใ
26:01ใชใใ
26:03ใพใใ่ตทใใฆใใฎใใ
26:05ๅฏใใ
26:08็ถใใใ
26:09ใใฎๆฑๅดใฎใใฅใผใน่ฆใ?
26:11่ฆใใฃใฆใใใใใฏใไฟบใๆฝฐใใใใ ในใใ
26:17I'm going to go to theๅฒฉๆๅ
ฅใ.
26:22I'm going to take care of you.
26:26I'm going to go to the่ญฆๅฏ.
26:32I'm going to take care of you.
26:36I'm going to take care of you.
26:40I'm going to take care of you.
26:47I'm going to take care of you.
26:49I'm going to take care of you.
26:53No, please.
26:57I want to take care of you.
27:00You said earlier that you were the first sightseller.
27:05Yes, that's right.
27:07You're right, I'm going to get your ass off.
27:09I'm going to get you to get your ass off.
27:12You're right, I'm going to get you on the phone.
27:15I was like that.
27:17You're a bad man!
27:21You're a bad man!
27:28My father, it's not related to theๆฑๅ ๅฑฑ.
27:34่ชฐใใชใใ ใใใใชใใจ่ใใชใ?
27:42ๆฑๅ ๅฑฑ็ฝฒใฎ่
ใงใ้ ่คๅ้ใใใงใใญใใชใใซๅผท็ๆฎบไบบใฎๅฎน็ใง้ฎๆ็ถใๅบใฆใใพใใใชใใ้ฎๆใใพใ
27:57ๆฏใใใฝใผใใ
28:27It's okay, let's go.
28:57ๅฝผๅฅณใฎๅญใฏใใ someone who lives there are concerns.
29:06ๅฝผๅฅณใฎๅญใฏใใฎใญๅไนๅ็ถ่ฆชใฎใใจใใใฐใๅฟ
่ฆใฏไธๅใชใใใ ใใ
29:16ๅใซใๅๆ
ใใฆใใใใใช็ถ่ฆชใฎใใจใซ็ใพใใฆใใใใใใใใ ใใ
29:24If your father had a crime, it was just that moment.
29:43You can't kill your father.
29:47You've also helped him.
29:49You're right.
29:50You're right.
29:52I'm going to kill you, I'm going to kill you!
30:07It's Tomoya-kun, isn't it?
30:17It's from my mother.
30:22It's from my mother's house.
30:30I'm sorry.
30:32I'm sorry.
30:34My mother wants a picture of your mom.
30:36I'm sorry.
30:38I want the picture of my mom.
30:40I want the picture of my mom.
30:42I'm sorry.
30:44I need a picture of my mom.
30:46I'm sorry.
30:48My mom wants a picture of my mom.
30:50I need a picture of my mom.
30:52I'm sorry.
30:54I need a picture of my mom.
30:56I'm sorry.
30:58I'm sorry.
31:00The phone number is not used now.
31:30I'm a man of his son.
32:00I have no idea what to do when I'm coming home and searching for the controversy of the Armenia.
32:07Hang on, can you tell me that you don't have to wait for me?
32:13I'm in my house where you're going.
32:16Don't call me the treasure.
32:18No.
32:20I didn't do that.
32:22You didn't call me.
32:26You didn't call me.
32:28It's the same thing.
32:31It's the same thing.
32:38What I want...
32:42...is...
32:45...the light of...
32:48...the...
32:49...the...
32:50...the...
32:51...the...
32:52...the...
32:53...the...
32:59...the...
33:03...the...
33:19And you're like, you're so good.
33:21You're like, no, you're right.
33:23I've been working with you, isn't it?
33:25Really?
33:29I've been working with you, isn't it?
33:33That's right, isn't it?
33:35I don't think.
33:37You're right.
33:39I'm doing well.
33:41That's good.
33:43It's so good.
33:49It's so good.
33:51It's so good.
33:53It's so good.
33:55It's so good.
34:01It's so good.
34:03What do you say?
34:11Good morning.
34:13Good morning.
34:15What was the name of the client?
34:19I'm going to put a light on my job.
34:21I can't believe you're your job.
34:25Yes.
34:27I remember the accident on the next day
34:29I had to be in the front of theๅๅบซ.
34:33Theๅๅบซ?
34:37I don't know.
34:39I saw you see theๅๅบซ behind theๅๅบซ.
34:43Oh my god, you're going to kill me when I was a kid.
34:49Yes, but it's different from theๅๅบซ.
34:54You did it!
34:58You did it!
35:01Hey, do you want me to do it again?
35:06I'll have to do it again.
35:08If you want me to do it, I'll be able to do it again.
35:12If you want me to do it, I'll be able to do it again.
35:15What?
35:18I...
35:21I know when I got it.
35:24What's your fault?
35:26What's your fault?
35:29What's your fault?
35:31What's your fault?
35:36How did you do it?
35:40I'll be able to do it again.
35:43Thank you very much.
35:46Thank you very much.
35:48What's your fault?
35:52I'll be able to do it again.
35:54I'll be able to do it again.
35:56I'll be able to do it again.
35:58I'll be able to do it again.
36:00I'm not sure if I'm upset with you.
36:01My father is...
36:06...
36:10...
36:12...
36:14...
36:16...
36:18...
36:20...
36:22...
36:24...
36:28...
36:29...
36:34...
36:36...
36:38...
36:40...
36:42...
36:43...
36:45I won't be able to get back to you, Yonah.
37:15I don't know.
37:45I can't see the light.
38:06Thank you so much for your time.
38:09Here we go.
38:19Okay.
38:34Yes, please.
38:36Hey.
38:38You started working here?
38:41Yes.
38:42When?
38:43Why?
38:44Why?
38:45Why?
38:46Why?
38:47Why?
38:48I will answer you.
38:50Yes.
38:56What?
38:57What?
38:58What?
38:59What?
39:00What?
39:02What?
39:03What?
39:05What?
39:06What?
39:07Hey.
39:08This is crime.
39:09This crime is infused with 20 or 20 years.
39:11Allรด.
39:13What?
39:14What?
39:15That was ยซ effects ยป
39:16What'd I to tell you.
39:17I don't understand that.
39:18I wouldn't notice much delusion here.
39:19Yes.
39:20But I decis cous board Nedry.
39:21Are you Phew!
39:22This telling light,
39:23that was a coincidence for these situations.
39:25That was a joke.
39:27Mrustings,
39:30and then questions.
39:32Kamii-san, if you want to trust this person, please give me that information.
39:58What kind of situation is this?
40:02I mean, it's a matter of fact, but...
40:06What do you have to do with the teacher?
40:11It doesn't seem to have any support.
40:16Oh, that's right.
40:19The person who asked the teacher to ask the teacher...
40:27Who is it?
40:30It's a matter of fact.
40:32It's a matter of fact.
40:34It's a matter of fact.
40:36It's a matter of fact.
40:42It's a matter of fact.
40:44It's a matter of fact.
40:46It's a matter of fact.
40:48It's a matter of fact.
40:50It's a matter of fact.
40:52It's a matter of fact.
40:56It's a matter of fact.
40:58It's a matter of fact.
41:00It's a matter of fact.
41:02It's a matter of fact.
41:03It's a matter of fact.
41:04It's a matter of fact.
41:05It's a matter of fact.
41:06It's a matter of fact.
41:07It's a matter of fact.
41:09It's a matter of fact.
41:10It was so long.
41:12You want to know your history.
41:15What are you hiding?
41:22Please tell me.
41:24Well, if you're hiding it,
41:30you can find it in the deep sea.
41:36I'm just going to find it.
41:40I'm just going to explain it.
41:42What are you hiding?
41:45It's you, right?
41:48Well, I'm inๆฑ่
ๅฑฑ็ใง
41:51ๆบไนใใใจ้้ไผใฃใฆใใพใ.
41:55How about you?
41:56It's a present.
42:00If you get this present,
42:03I'll give you this present.
42:07I want you to see that.
42:09I want you to see what's going on.
42:12Please, please.
42:14Please, please.
42:16Stop it.
42:17It's important to you.
42:18It's important to you.
42:19It's you.
42:20You yourself.
42:21I'll do it.
42:22I'll do it.
42:24ไปใ่ชญใพใใฆใใ ใใใ
42:31ๆญปใใ ใๅคงไธๅคซใงใใใใ
42:35ใงใใฃใฆใ
42:36็ตถๅฏพไฝใใใใฎ็ฝชใ ใใใใใ
42:42ๅใฎ็พใใใๅฐใใใๅทใคใใใใฎใซ
42:55็ ใใชใใใ
42:57ๅใฎ็พใใใๅฐใใใๅทใคใใใใฎใซ
43:03็ ใใชใใใ
43:05ใ็ถใใใจโฆ
43:12็งใฎ่กใฏโฆ
43:15็นใใฃใฆใชใโฆ
43:20ๆจๆๅคๅฎใใใๅฟใใๅผทๅใซๅฟใใฆใใใพใใใ
43:27ใใฎ็ตๆใ่ฆใใซใใใฃใฑใใใชใใฏใ็ถๆงใฎๅญไพใใใชใใ
43:35ๅฟใใใใจใๅฟใใฆใใพใใๆฒใใฟใใฌใใใใโฆ
43:46ๅใ
43:47ใใใซๆฅใใ
43:48ใใใงๆฐใซใชใฃใใฎใใๆฑๅ ๅฑฑไบไปถใง็ใๆฎใฃใโฆ
43:54ๅฝๆ0ๆญณใฎโฆ
43:56ๆๅท่ฉฉใใใ
43:58ใใฎใใจใใใชใใโฆ
44:04ๅๅนดไปฃใจใใใฎใฏโฆ
44:07ๅใชใๅถ็ถใงใใใญใ
44:17็งใ่ถณใ่ธใฟๅ
ฅใใโฆ
44:19ใใฎๆฃฎใฏโฆ
44:21ๆทฑใโฆ
44:24ๆทฑใโฆ
44:26ใฉใใพใงใโฆ
44:29็ถใโฆ
44:36็ถใฏไฟกใใฆใใพใใ
44:42ใ็ถใใใฎๆฎใใๆ็ดใๆฌ็ฉใใใชใใใใ
44:44ๆ็ดใ่ตท่จดใใใฎใฏโฆ
44:46่ฉณใใ่ใใใฆใใใใใใ
44:47ใใชใใฏใ็ถๆงใฎไฝใ็ฅใฃใฆใใใงใใ?
44:50โฆ
44:51็งใ่จใใฆใฟใใชโฆ
44:53โฆ
44:55ใใใฆ็งใฏใใฃใจโฆ
44:56โฆ
44:58โฆ
44:59โฆ
45:00็งใฏโฆ
45:01โฆ
45:02โฆ
45:03โฆโฆ
45:05โฆโฆ
Recommended
1:17:57
|
Up next
23:56
44:04
20:23
43:12
57:59
44:17
44:11
45:35
11:11
56:18
1:21:34
1:16:17
44:17
44:05
42:50
43:25
1:13:15
57:31
46:23
46:00
46:00
46:10
50:56
Be the first to comment