Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Murder Princess - Episode 02 [English Sub]
Taibame
Follow
19 hours ago
#anime
#new
#Anime, #Anime 2017, #New anime, Anime, Anime 2017, New anime, New anime 2017, Anime lover, Anime love, Lover anime, Summer anime 2017, Anime summer 2017, Summer anime, Anime summer, Fantasy anime, Anime fantasy, Anime adventure, Adventure anime,English sub anime, Anime english sub, Anime with english subtitle, Action Anime, Anime action, Murder Princess
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
作詞・作曲・編曲 初音ミク
00:30
作曲・編曲 初音ミク
01:00
作曲・編曲 初音ミク
01:29
That's what I'm going to do.
01:31
That's what I'm going to do.
01:33
That's what I'm going to do.
01:35
The king...
01:37
I...
01:39
You...
01:41
You...
01:43
I don't know what I'm going to do.
01:51
I'm...
01:53
My father is now.
01:55
I've returned to the king.
01:57
The king, the Iron Maiden!
01:59
I'm going to go...
02:05
Dr. Akamashi,
02:07
I'll give you his head.
02:09
I'll give you his head.
02:11
Ah!
02:12
The doctor!
02:13
I'm going to give him...
02:15
...
02:16
...
02:17
...
02:18
Stop!
02:19
...
02:20
...
02:21
...
02:22
...
02:23
...
02:24
If you don't, Yuna-chan will...
02:26
I'll kill you... I'll kill you... I'll kill you... I'll kill you... I'll kill you... I'll kill you... I'll kill you... I'll kill you...
02:33
Yuna-chan is going to be angry!
02:43
The new world weapons?
02:45
Let's go!
02:54
I'll kill you...
02:56
While you're out of here...
02:57
You so jealous of you!
02:59
Oh, it is...
03:01
I'll kill you...
03:02
That...
03:03
That...
03:04
That...
03:04
This is Technicum?
03:06
I just... That was it!
03:07
I was just around here...
03:08
Huh!?
03:09
I finally came back...
03:12
I just came...
03:13
Are you Muna-chan?
03:14
Is Muna-chan fine?
03:16
I will be...
03:17
How did you...
03:18
...I don't..
03:19
I just am...
03:20
You are...
03:21
...and...
03:23
Oh, my God.
03:32
You've been逃げられた.
03:33
Well, that's fine. We're done with the king and the king.
03:37
After that, we'll get a lot of money.
03:39
We'll eat a lot of money.
03:41
That's just a simple story.
03:44
What's that?
03:45
How do you do that?
03:53
Ah!
03:55
Ah!
03:58
Ah!
04:00
Ah!
04:02
Milano!
04:04
Ah!
04:05
Sorry, Milano.
04:08
I've been late.
04:10
Sorry.
04:21
Sorry.
04:24
Milano!
04:26
Ah!
04:27
Ah!
04:28
Ah!
04:32
Ah!
04:34
Ah!
05:05
Milano!
05:16
You're alone, Arita.
05:19
That's...
05:22
Milano...
05:35
You're alone, Arita.
05:43
You're alone, Arita.
05:46
You're alone, Arita.
05:50
You're alone, Arita.
05:56
You're alone, Arita.
06:00
You're alone, Arita.
06:05
You're alone, Arita.
06:09
What?
06:10
Good morning, Arita.
06:13
Good morning, Arita.
06:14
Good morning, Arita.
06:16
Good morning.
06:18
It's time for the day, Arita.
06:20
You're alone, Arita.
06:22
I'm waiting for you.
06:25
What are you saying?
06:27
I'm a Pharisee.
06:29
I'm a Pharisee.
06:30
I'm not sure.
06:31
You're alone.
06:32
You're alone.
06:33
You're alone.
06:34
You're alone.
06:35
I'm a pastor.
06:36
You're alone.
06:37
You're alone.
06:38
I'm a pastor.
06:39
You're alone.
06:40
You're alone.
06:41
You're alone.
06:42
So, what are you...
06:44
I'm Milano.
06:45
You're alone.
06:46
You're alone.
06:47
If you're a friend, you'll wear a suit.
06:49
Have a nice feeling.
06:50
Do you wanna wear a mask?
06:51
Oh!
06:52
What?
06:53
What?
06:54
What?
06:55
Oh?
06:57
Oh.
06:58
Oh.
06:59
Oh.
07:00
Oh.
07:01
Oh.
07:02
Oh.
07:03
Oh.
07:04
Oh.
07:05
Oh.
07:06
Oh.
07:07
Oh.
07:08
Oh.
07:09
Oh.
07:10
Oh.
07:11
Oh.
07:12
Oh.
07:13
Oh.
07:14
Oh.
07:16
How are you going to do this?
07:24
It's great...
07:29
I mean...
07:30
The king is really great...
07:34
What do you need to do the king for me?
07:39
In my country,
07:41
the king of the king was going to kill the king.
07:47
He is rich king of the king.
07:50
He is a king of the king of the king.
07:57
The king of the king was the king of the king.
08:00
The king will never come back.
08:04
Because of the king of the king,
08:06
You are you, isn't it?
08:08
I don't know who you are in this姿.
08:12
I don't know. I already have a promise.
08:16
After that, if you have a gift, you will not have a promise.
08:20
I still have a promise.
08:23
I wanted to save you my country.
08:27
No, I didn't.
08:29
No, I didn't.
08:33
If they come again, they will not be able to come back to Poland.
08:38
If they come back to my brother, we need a strong king.
08:44
Please, I don't have to protect this country.
08:51
This country...
08:53
I have to protect this country.
08:55
That's why I'm going to give it to me.
08:58
You're going to get a lot of trouble.
09:01
I have to protect this country.
09:06
You...
09:08
I...
09:09
I...
09:10
I...
09:11
I...
09:12
I...
09:13
I...
09:14
I...
09:15
I...
09:32
I...
09:33
That's why.
09:34
I Wahrscheinlich.
09:35
Check out blood.
09:37
See you...
09:39
Why...
09:42
What's that? What's that?
09:46
Let's go!
09:47
Let's go!
09:50
Let's go!
09:52
Why are you wearing your clothes?
09:55
Lady is wearing your clothes!
10:08
How are you going to eat?
10:10
The corset is heavy, and the food...
10:12
Let's go a little bit.
10:14
Ah...
10:16
You don't have a knife and a fork.
10:20
You don't have to do anything!
10:22
You don't have to do anything!
10:24
You don't have to do anything for the king as a human being.
10:30
You don't have to do anything!
10:33
Really?
10:35
Yes!
10:37
You don't have to do anything.
10:39
You don't have to do anything!
10:41
Ah!
10:42
I'm not going to do anything!
10:45
You're not going to do anything!
10:47
You're not going to do anything!
10:48
You're not going to do anything!
10:57
Ah!
10:58
You're welcome, Anna.
11:01
Hello!
11:02
Master, I've got my hand.
11:04
There's a map on the parade after the parade.
11:08
The Queen will always come to this parade.
11:11
I've failed, but...
11:14
Now...
11:16
Now...
11:17
Now...
11:18
I'll put the Queen in the hand.
11:20
And then...
11:22
I'll put it in the hand.
11:24
The Queen will...
11:32
The Queen will always come to this parade.
11:38
The Queen will always come to this parade.
11:41
I'm tired.
11:46
You're not doing anything.
11:49
That's why she is a promise.
11:52
That promise...
11:53
You don't have any promise to protect.
11:56
I know...
11:58
姫様お待たせしましたああなんだよコルセット外しちゃダメですよ苦しいんだよ明日の戴冠式ではずっとつけてなくちゃいけないんですよもうマジで勘弁してくれって
12:23
王者様が大い継承されるとカイタ様がお戻りになるまでの間とか
12:30
これより神の皆においてフォーランドアンデルニア朝並びにミッドガデンツァ諸国選定校オルシア北方連合国王の戴冠式を取り行う
12:45
アンデルニア朝第12代アリタカスティリアアラゴフォーランド
12:52
姫様本当にこれでよろしかったのですか
13:01
私はもう姫ではありません
13:04
しかし
13:05
あの夜エルレの暗い森の木々の下で私は王女という地位もアリタという名もそしてその体も私の持っていたすべてをファリス様にお譲りしました
13:20
そしてその代わりにあの方はこの国を救ってくださいました
13:26
今の私は
13:29
フォーランド家の羊ジジョドーエントラシアの孫娘で姫の次女ミラノエントラシアです
13:39
姫様
13:40
フハハハハハハ!
13:56
Yeah, that's right.
14:26
Thank you so much!
14:56
Thank you so much!
15:26
Thank you so much!
15:28
Thank you!
15:30
Yunaちゃん、有田姫強奪作戦開始!
16:33
Okay, let's go!
16:35
Let's go!
16:37
The king of Aritha-Horland is the enemy!
16:40
The king of Aritha-Horland is the enemy of Aritha-Horland is the enemy of Aritha-Horland.
16:50
The king of Aritha-Horland is the enemy of Aritha-Horland is the enemy of Aritha-Horland.
17:00
The king of Aritha-Horland is the enemy of Aritha-Horland.
17:08
With Aritha-Horland is the enemy of Aritha-Horland.
17:13
I can't believe it.
17:43
Mazda...
18:13
Oh, I got it!
18:25
I can't do it!
18:27
I'll give it to other drugs.
18:28
Let's play with that.
18:30
Ah!
18:31
Yes, of course.
18:34
Hmph.
18:35
Oh my God, I'm going to run away.
18:48
Oh, that's crazy.
18:55
What the hell?
18:59
What the hell?
19:00
What the hell?
19:04
No!
19:11
What the hell?
19:30
Oh my God, I'm already okay.
19:37
Milano…
19:40
私、一体、私は、よかった。
19:57
もう、姫様が魔物を倒した!
20:06
もう、姫様が魔物を倒した!
20:09
姫様、マジェイ!
20:10
姫様、マジェイ!
20:11
姫様、マジェイ!
20:12
もう、姫様が魔物を倒した!
20:16
姫様が魔物を倒した!
20:18
私は、私が魔物を倒した!
20:28
今日の一件で有田姫様は国民全体の信任を得た。
20:38
その割には浮かない顔だな、じいさん。
20:43
今日の戦いの最後。あの時一瞬だが姫はミラノや国民にまで切りかかった。
20:51
あれはまさか。
20:53
マスターの性格かって?違うな。
20:57
マスターは決して子供なんかに切りかかったりはしねえ。
21:01
あれは何か他のことが原因だ。
21:04
それは何が?
21:05
さあな。分からねえ。
21:09
ところで、俺も知りたいことがあるんだが。
21:13
何だ?
21:14
そもそもあの玉ねぎ頭たちはあの力をどこで手に入れた。
21:19
そして、何を狙ってるんだ。
21:31
まだ奴らは来るってことか。
21:35
こんくらいなら自分で切られるっつーのに。
21:39
ダメです。早く慣れてもらわないと。
21:42
そんなものなのかねえ。
21:45
国民は皆喜んでいました。
21:48
こんなに強い姫様で安心だって。
21:51
強い。か。
21:55
何か。
21:56
え?
21:57
何でもない。
22:01
姫様。
22:03
この国を守ってくださいね。
22:05
え?
22:06
約束ですよ。
22:13
ああ。分かった。
22:16
お願いします。
22:18
でも、本当に強いのは、ミラのお前だよ。
22:32
私たちのお前だよ。
22:40
恋のお前だよ。
22:46
I love you.
23:16
I don't know if it's the first time I can't even know
23:27
But surely, I'll be more bright
23:29
The light will shine
23:33
The light will shine
23:35
I'll be strong
23:38
The sweetest is here
23:45
Doんな 冷たい風さえも背を向けない
23:54
ひとつしか 何色を見つけられるまで
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:41
|
Up next
Sweetness & Lightning - Episode 11 [English Sub]
Taibame
3 months ago
23:40
07
olaoemanga
13 hours ago
23:36
[Witanime.com] OPDCNBKTGNRR FHD
WITPlay
12 hours ago
23:51
Chichi Wa Eiyuu, Haha Wa Seirei, Musume No Watashi Wa Tenseisha. - 01
ayyıldız
7 weeks ago
23:40
Si-Vis: The Sound of Heroes Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
11 hours ago
24:33
Murder Princess - Episode 01 [English Sub]
Taibame
2 days ago
23:41
Sweetness & Lightning - Episode 03 [English Sub]
Taibame
3 months ago
22:51
Flying Witch - Episode 09 [English Sub]
Taibame
3 months ago
23:52
Our love has always been 10 centimeters apart - Episode 04 [English Sub]
Taibame
3 months ago
22:36
Holmes of Kyoto - Episode 04 [English Sub]
Taibame
2 months ago
23:52
Our love has always been 10 centimeters apart - Episode 01 [English Sub]
Taibame
3 months ago
23:40
Sweetness & Lightning - Episode 10 [English Sub]
Taibame
3 months ago
22:51
Flying Witch - Episode 06 [English Sub]
Taibame
3 months ago
23:40
Sweetness & Lightning - Episode 06 [English Sub]
Taibame
3 months ago
24:10
Kiss Him, Not Me! - Episode 07 [English Sub]
Taibame
2 months ago
23:41
Sweetness & Lightning - Episode 05 [English Sub]
Taibame
3 months ago
23:41
Tada Never Falls In Love - Episode 13 [English Sub]
AsiaPlus
9 months ago
23:41
Tada Never Falls In Love - Episode 12 [English Sub]
AsiaPlus
9 months ago
23:41
Tada Never Falls In Love - Episode 11 [English Sub]
AsiaPlus
9 months ago
0:50
kamisama ova 1-Favourite Scene
Animotime
5 years ago
30:08
Kamisama, Kako ni Tobu OVA 1
Poyraz Karayel
9 years ago
23:40
Cells at Work! - Episode 02 [English Sub]
Taibame
2 days ago
23:40
Science Fell in Love, So I Tried to Prove It (season 02 Ep05) - Episode 17 [English Sub]
Taibame
2 days ago
23:42
Re-Creators - Episode 18 [English Sub]
Taibame
2 days ago
23:41
The Everyday Tales of a Cat God - Episode 12 [English Sub]
Taibame
2 days ago
Be the first to comment