Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
03:17صحيح
04:50كنت ترسcrit يا جنوكا و فعلش أنا حسنة
04:57هذا ايه
04:58أبداً
04:59شفر
05:00أمّاً
05:01معنى
05:02كنت أمدي
05:03كنت لم تكن من وoc
05:07أبداً
05:08أنت أبداً
05:10نزل
05:11حسنًا
05:13uh
05:15هما
05:16هو
05:17انتهى.
05:20فهُ
05:34سألنى مزق LARO.
05:36سألنى مزقك؟
05:39سألنمنينا.
05:41تبين سألنمون.
05:43سألنمين نفيدين.
05:46أبدا أنت ترحتنا.
05:47أبدا أن تبغي إلى سبينا.
05:50أبدا أنت فيه حلقة الماء.
05:54حسناً، لكم نحن نجل بكم.
05:58لا، أنت أبدا أنت ذاهبا.
06:01لكن قد أول ما يجب أن أظن حلقة في سببنا؟
06:04أصدقاء حلقة فيها.
06:06بعد كل سنة لتعرض،
06:12يا بالحالك...
06:14took care of an historic new day
06:16.
06:18آ...
06:18ما تعلمнее
06:19وأنها وأنها لا تخسير
06:20.
06:20ش pidموات من المعضل
06:22.
06:23وأنها planted
06:25.
06:26أم بVER剛 praise
06:27وأنها والدي
06:29وأنها وأنها
06:31.
06:31وأنها وأنها
06:33تícul أليس
06:34.
07:08الم понятно
07:11Julia هلارو بعدaland
07:14مريض REALLY متن Fiona
07:35أبدا.
07:38أبدا، أبدا.
07:42أبدا سميزني الأول جبت أوسي سيوس المطلوبية.
07:46للمثالة está مجددًا?
07:48سميزني الأول على مجددًا.
07:50الأقديم الأول.
07:55مندر الوحي يس طبيب الإنكي.
07:57أبدا أن يحصل؟
08:00سميزني أبداً.
08:02المنتهي.
08:04اذاً...
08:06اذاً...
08:09اذاً...
08:11اذاً تكون journals.
08:12،
08:16،
08:29.
08:32.
08:34.
08:37.
08:39.
08:40أعجب تماماً give me time tomorrow.
08:51هلذا السياراتي؟
09:00لا يزال لديه هذا الوصح.
09:06لا يوجد شيئ 없습니다.
09:10저 딸 잊어도 못 되겠네.
09:16진짜.
09:30뭐 보증금은요?
09:322천이요.
09:34왜 있지도 않은 토스트 가게에 임대를 꾸며서
09:37굳이 나한테 2천만 원을 준 걸까?
09:40어쩌면 시간을 벌 필요가 있었을지도 모른다.
09:44내 경계심을 낮추고
09:46분양 사무소를 정리하고 잠적할 시간.
09:48야 나 통화할 거야. 나 조용.
09:53여보세요?
09:54네 사장님. 잘 지내셨죠?
09:56상가 계약 문의가 들어와서 전화드렸습니다.
09:58그리고 법적인 안전장치도 필요했을 것이다.
10:01사장님 정말 감사드려요.
10:03저희 진짜 잘 해볼게요.
10:05저도 잘 부탁드립니다.
10:07네.
10:09잘 부탁드립니다.
10:11네 감사합니다.
10:13고맙습니다.
10:15고맙습니다.
10:16고맙습니다.
10:17고맙습니다.
10:18고맙습니다.
10:19야이씨.
10:20제 10장 반이라며.
10:21왜 이거밖에 안 되고.
10:22야이씨.
10:23내가 니플이 다 하나 사줄게.
10:24아니 그게 무슨 말씀이세요?
10:26계약서까지 다 쓰시고.
10:27아 네 못할 것 같습니다.
10:29정말 죄송합니다.
10:31아니 이제 와서 갑자기 그러실만.
10:33왜 이렇게 미쳤니.
10:34그냥 좀 끊어.
10:35그 뭐 보증금은 어떡하구요.
10:37네네 보증금 안 돌려주셔도 됩니다.
10:40안녕히 계세요.
10:41네네.
10:42보증금을 포기해버리면 사기가 아닌 단순한 임차인의 변심이 되어버리니까.
10:477, 8억을 챙겨서 나눠 먹은 놈들에게 내게 준 2천만 원은.
11:02야아아.
11:04노사라아.
11:06완전 범죄를 위한 가성비 좋은 투자였던 거다.
11:12오오오오오오오오오오오..
11:24아으어아 czyli 아우 어워우issance Erfahr Dewalt dem Drai공isa Nobel
11:37아우 아우!!!!
11:38아우 씨.
11:40هل سوى باتنا؟
11:42اللقاء
11:49거기다 온 것 같은데?
11:50잘못 온 거 아니야?
11:53봐봐
11:54이거 성공해서 대출도 갚고
11:56아버지 돈도 얼른 갚아드릴 거야
11:57최대한 빨리
12:10يا ربي ترجمة آليسي
12:11على التعليم
12:12죄송합니다 죄송합니다
12:19아니 그런데 샘플은 택배로 받고
12:21주문은 전화로 하면 되는 거 아니야?
12:25가서 다른 원단도 좀 비교해 보고 싶고
12:28된다면 가격 평정도 좀 해 봐야지
12:30너가 그런 것도 할 줄 알아?
12:32당연하지
12:33한 푼이라도 아껴될 거 아니야
12:35앞으로 어떻게 도와주신 거지
12:37뭐가 됐든 신중하게
12:40써요 وووووووووووووو
12:45Then you get started
12:47Now you can find it
12:48Don't you consider it
12:50Here
12:53It is good
12:56It's good
12:57It's suitable
12:58It's good
12:59It's good
13:00It's good
13:01It's nice
13:02You can find something
13:04So
13:04You can find something
13:05Yeah
13:07اول و
13:13تركن دي لات فقط
13:16لماذا ستركن
13:17على اس مريح Um
13:20زندreen
13:21hn أجسزين
13:22ر asseahah
13:25يستمررو
13:25دي يا 1967
13:28سوف أت den فقط
13:31سوف أメ دو
13:32المينوف
13:34أنت إنني تستميعهم
13:34الماسور
13:353천만 원이야.
13:37그러면 아버지 돈도 바로 갚을 수 있어.
13:39그렇긴 한데 그건 나 팔았을 때 이기지.
13:46한나야, 우리 연말의 힘을 좀 믿어보자.
13:52여기 사랑이 산대.
13:56연말까지 너랑 이거 포장하고 있으라고?
13:59그게 싫으면 어른 팔아치우면 되지.
14:07좋습니다, 사장님.
14:09깔별로 400장씩 총 1200장.
14:12콜하겠습니다.
14:14오케이.
14:16감사합니다.
14:17교자네.
14:18계좌이체 5%디시.
14:19말했냐?
14:20아니에요.
14:21내가 말해줘?
14:23수경 엄마, 남편이 건물주가 됐는데.
14:26세상에, 그 건물이 있잖아.
14:28아휴, 오늘 내가 말한다니까 좀.
14:33야, 끊어. 끊어.
14:42김낙수 씨.
14:43어?
14:44사람이 밖에서 들어왔으면 인사라도 좀 하자.
14:49안녕?
14:50야, 끊어.
14:55이거 세탁기에 넣는 거 되게 힘들다. 그치?
15:00미안.
15:04장난.
15:06응?
15:07나 오늘 두 건이나 땄다.
15:1012만원?
15:119만원.
15:12그럼 오늘 피자야.
15:14피자 먹자.
15:15오늘은 당신이 시켜.
15:18왜 그래?
15:19어?
15:23아니, 어제부터 너무 이상하잖아.
15:26뭐가?
15:27아니, 평소 같았으면 하루 종일 뻘뻘 대면서 9만원?
15:30야, 차비도 안 나온다, 차비도.
15:32이럴 사람이.
15:33어디 아파?
15:38아니, 배가 아프다, 배가.
15:39당신이 나보다 돈 많이 벌까 봐.
15:42배 아파 죽겠어.
15:45그렇게 넘어갈 생각 하지 말고.
15:48뭔데?
15:49아니, 그...
16:04뭐냐고?
16:08당신은 진짜 못 속이겠다.
16:09상처리 좀 만나보려고.
16:22아니, 왜?
16:23당신 한사방 회사 안 내키는 거 아니었어?
16:27아니, 내가 좀 생각 좀 해봤는데 영업이라는 게 이게 처음에 좀 헤매게 돼 있거든.
16:32그래서 내가 처음에 가서 이 방향성을 좀 잡아주는 게 좋을 것 같아.
16:39괜찮겠어?
16:40괜찮고 안 괜찮고가 어딨어, 가족끼리?
16:57야, 왜 이렇게 비싸.
17:09네.
17:12총 8,800원입니다.
17:13네.
17:14이 통신사 할인되죠?
17:16죄송한데 딱 ACT만 할인이 안 되세요.
17:19감사합니다.
17:21봉투 필요하세요?
17:25돈을 받는... 아, 해냈습니다.
17:27네.
17:39너무 늦게 오신 감이 없지 않아 있습니다, 형님.
17:44아, 그치?
17:45이거 자꾸 끊긴다.
17:46어?
17:47더 고민해보겠습니다.
17:48가져가.
17:49네.
17:50المترجمه في المترجمه في وكما تتعلمني.
17:56مبتدن بأنه من أحبك.
17:59حسناً لكيزئي.
18:01لا قلتشف أكثر.
18:03سألتعلمني السابق.
18:04فلنضى حصلتك بالكبر.
18:09لا أعلن أن تتعلمني medio كذلك.
18:15وحبه في التجار الذي استخدمه في أن هناك.
18:17صفحتي بالتجارات الإجارات تحملاتنا.
18:19من خلالة نعامو أن هناك مكملة.
18:20اللعنة على قمواتك
18:22أتمنى فهي
18:24على المزل قمواتك
18:26قمواتك
18:28اخوان المستقبل
18:29المترجم إلى القناة
18:30فقمواتك
18:31واحدة
18:32واحدة
18:33فوق
18:34قمواتك
18:35أطلق
18:36أعلم
18:37أخير
18:38انجر
18:39فقمواتك
18:40اصبق أولوك
18:41اصبق
18:42حقيقة
18:43جيدة
18:44الطريق
18:45رجل
18:46إنقافك
18:47بالتأخير
18:48شكرا لك على المشاهدات على المشاهدات الأشياء المراكسة.
18:57كلمت لك.
18:59أصبح أصبحوا على الهاتف حيثا.
19:05بالطبيقات بالطبيقات touch بالكام.
19:08أعلقات بالطبيقات على المشاهدات الأشياء المتعالة.
19:13أد hvad كل هذا؟
19:14إذاً...
19:17عل 거면 진짜 오셨어야죠.
19:21그러게...
19:24형부...
19:25형부랑 같이 일하고 싶어도 지금 사람이 다 탔어요.
19:29농담하는 게 아니라 진짜 책상이 없어.
19:35영업이 뭐... 발로 뛰는 거지, 영업이.
19:38نحن نشعب شكائي من كذه السنة
19:41أنا لا أعطيك
19:56رأي السكري
19:58نحن نشعب
20:01ترونج
20:03igue 1-2.
20:05ذلك...
20:06ايه...
20:07اي...
20:08마음이 너무 안 좋은데요... 형님
20:10아니야 아니야
20:12이러면서 업무 파악 하는 거지 뭐
20:14그래요 뭐
20:14며칠 지켜보면서 뭐 하실 일이 있을지 한번 고민 해 보시죠
20:18어...
20:19그래
20:20뭐... 영업에 관해서 궁금한 거 있으면 물어보고
20:27뭐 좀 도와드릴까요?
20:28어... 네 감사합니다
20:29저... 죄송한데 이거 퀵 하나만 부탁드려도 될까요?
20:32أelin؟
20:33انت بابدت أكثر في سيروك.
20:35يسيراً هناك ، أبكد إلى هناك.
20:36أبكد بإعطاء المبنية.
20:38أبكد.
20:39أبكد.
20:40أهلا.
20:41بنظم.
20:42ريضاً.
20:43یہاً، هناك السيروك،
20:45وعطاء المعلبة.
21:03حبوا
21:14اه
21:16اقبوا
21:17احبوا
21:18احبوا
21:22يجب ان يكون وزادا
21:25أممم صوتو
21:26اتوجي فقط
21:29ايها
21:29وزاد ditch
21:30اتوجي lifestyle
21:31انت که موزوا
21:32فsexاً!
21:36تترك دور و الله Tracy يشوف
21:39يا طب d burned
21:42أت Axel
21:44أهب وnięة مرور por أهل
21:47مجردوس
21:50وقت طب Partك
21:53weighs 10 كان عمل بالخارج
21:55وجد ما شرقار به
21:59وقت طب دور
22:01ما?
22:02ما?
22:03ما?
22:04ما?
22:05뭐 좀 내가 도와줬어.
22:07기획서 같은 거.
22:08샤샤샤.
22:09난 쉽게 하니까.
22:13어디 아파?
22:14어?
22:15아니, 뭐 속이는 거 있어?
22:19요새 자꾸 안 하던 짓을 가네.
22:21이젠 애가 슬슬 불안해서 그래, 내가.
22:24속이긴 뭘 속여.
22:27불안해하고 그래.
22:28아이 참.
22:32그래서 이 집에서 뭘 하겠다는 거야?
22:38사무실 따로 얻을 때까지 집에서 간간히 좀 포장도 좀 하고 배송도 좀 하고.
22:47네.
22:52한나 씨도 같이?
22:55네.
22:56그래도 일하는 동안에 제가 집안일도 좀 돕겠습니다.
23:00같이 할게요, 같이.
23:06그래.
23:08당신은 이걸 다 알고 있었다는 거지?
23:12아이, 아니야.
23:14다는 몰랐어, 다는.
23:18일구만.
23:30그래.
23:31셋이 잘해봐.
23:32난 모르겠다.
23:33뭐 알아서들 해, 알아서들.
23:34아이, 왜 셋이야.
23:36둘이지, 난.
23:37셋이 잘해봐.
23:43저 아버지.
23:44저도 고민 많이 해본 거예요.
23:47얼마에 팔래?
23:50좀.
23:527만 8천 원 정도.
24:07아니, 깜짝이야.
24:09누구세요?
24:13하실 말씀 있으세요?
24:15아닙니다.
24:16아니, 말씀하세요. 뭔데요?
24:17그럼 저...
24:18외람되지만 한 말씀만 올려도 될까요?
24:19네, 네.
24:20네.
24:21네.
24:22네, 네.
24:23네.
24:24네.
24:25네.
24:26네.
24:27네.
24:28네.
24:29네.
24:30네.
24:31네.
24:32네.
24:33네.
24:34네.
24:35네.
24:36네.
24:37네.
24:38네.
24:39네.
24:40네.
24:41네.
24:42네.
24:43네.
24:44네.
24:45누가 여길 300 주고 들어옵니까?
24:46사장님이라면 여기 이 돈 주고 들어오시겠어요?
24:52그럼 뭐 얼마면 들어올 것 같은데요?
24:54지금 돈 받을 생각을 하시면 어떡합니까?
24:56입주 시 임대료 1년 무료.
24:59해도 뭐 들어올까 말까 할 텐데.
25:02이 상가가 지금 얼마인지 알고나 하시는 말씀이세요?
25:0510억에서 11억 사이.
25:07네, 그거로도...
25:11혹시 관계자...
25:13관계가...
25:14뭐...
25:17있긴 하죠?
25:18아니, 무슨 관...
25:20무슨 관계신데요?
25:21네?
25:22말씀해 보세요.
25:23무슨 관계신데요?
25:24당신 혹시...
25:26어?
25:27혹시...
25:28아, 여기 2층 정신과...
25:40의사시구나.
25:43아...
25:45그래서...
25:46여기 상가가 잘 돼야 여기 환자도 좀 오고 그러니까 이래라 저래라 하시는 거구나.
25:51네.
25:52저희 병원은 걱정 안 하셔도 됩니다.
25:54주변이 워낙 조용해서 환자분들이 오히려 좋아하시거든요.
25:57그래요?
25:58근데요?
25:59또...
26:00인정을 못 하고 계신 것 같아서 그렇습니다.
26:03무슨 인정이요?
26:04월세 300씩 받을 수 있는 상가 아닙니다, 여기.
26:14인정하세요.
26:16내가 그걸 뭐 인정하면 뭐가 달라져요?
26:19달라지죠.
26:20받아들임이 문제 해결적 태도의 첫걸음이니까.
26:23받아들임이 해결의 첫...
26:26맨날 거기서 이런 하나마나한 얘기나 하시는구나.
26:30아직 안 가보셨군요.
26:31어딜요?
26:322층에 한 번 오세요.
26:33저랑 대화 한 번 하시죠.
26:34무슨 얘기를 나눠요?
26:35아니, 내가 거길 왜 가?
26:36아유...
26:37하...
26:38하...
26:39하...
26:40하...
26:41하...
26:42하...
26:43하...
26:44하...
26:45하...
26:46하...
26:47하...
26:48하...
26:49하...
26:50하...
26:51하...
26:52하...
26:53하...
26:54하...
26:55하...
26:56하...
26:57하...
26:58하...
26:59하...
27:00했다.
27:01진짜 좀 orange 살구다.
27:03tech
27:18넣어주셔서 안전하게 됐습니다.
27:20이따가도 좀 부탁드릴게요.
27:22김나경...
27:23네.
27:24감사합니다.
27:25저 혹시 저기...
27:26커피 심부름은 조금...
27:27그러시죠?
27:28아니야.
27:29أترك وصف أخير على المتابعات المتابعة المتابعة.
27:34خطوصًا3
27:34على المتابعات النفكرة.
27:38أخيرا.
27:38أنا أخيرا.
27:40أخيرا.
27:40وإحسابتون أخيرا.
27:41أخيرا.
27:43سأخيرا، أخيرا.
27:43قبلها لم يتذكيرا.
27:45حسناً أيضاً.
27:46حسناً.
27:47أنت موجوداك.
27:47حسناً نظر
27:49أنت دقاءت أخيرا.
27:49أخيراك I أخيراك تتخ Englandك.
27:52أخيراك تتخدم ق little bit.
27:53أخيراك.
27:54أخيراك أنت.
27:56ممبرشیف پوائنط에 자기들 간편 결제를 넣고 싶은 거지?
28:10그... 내가...
28:11ACT 미팅... 좀 잡아볼까?
28:19너 내 건 삶이 없는 거죠?
28:20예, 그럼요
28:21그... 자료 내가 다 만들고
28:25발표도 내가 다 하지 뭐
28:27형님, 진짜 성사만 되면은 매출 수수료
28:3110% 드리겠습니다
28:39그게 얼마야?
28:41그리고 지금 있는 영업이사 정리하고
28:45형님 모실게요
28:47메모통신 가지고 반년 동안 빨짓하신 분이래요
28:51들어보니까 지금 영업팀 실세가
28:54도진우 부장이라고 하던데
28:56형님하고 관계가 어떻게 되셔요?
28:58아유...
28:59새카만 후배우지 뭐지도 않아
29:01아, 그래요?
29:03맨날 나한테 혼났어
29:07그러면...
29:08그...
29:09내가 하는 걸로 알고
29:11작업을 오늘부터 시작해도 되나?
29:15
29:16답답 드립니다
29:17아이고, 아이고, 아이고
29:18답답 드려요
29:19저 그럼 작업하려면 나도 책상이 좀 필요할 것 같아요
29:23어? 어?
29:24얼른 말해야 돼요
29:25아, 책상
29:26책상 바로, 바로, 바로, 바로 대죠
29:27여기를 쓰세요, 여기를
29:28여기를 쓰세요, 여기를
29:29어?
29:30어?
29:34어?
29:35성구야, 어떻게 됐어?
29:40에이, 11월 너무 늦지
29:41도진우가 도전 시간이 안 된대?
29:47어, سم구야, 어떻게 됐어?
29:50أي 11월 너무 늦지.
29:52도전하는 건 도전 시간이 안 된대.
29:55أي, 어떻게 안 될까, 응?
29:57부탁 좀 할게.
29:58그래, 그래, 그래.
30:00그래, 응응?
30:16اشتركوا في القناة.
30:46اشتركوا في القناة.
31:16اشتركوا في القناة.
31:46اشتركوا في القناة.
32:16اشتركوا في القناة.
32:20اشتركوا في القناة.
32:30اشتركوا في القناة.
32:36اشتركوا في القناة.
32:42اشتركوا في القناة.
32:48اشتركوا في القناة.
32:54اشتركوا في القناة.
33:00اشتركوا في القناة.
33:06اشتركوا في القناة.
33:08اشتركوا في القناة.
33:14اشتركوا في القناة.
33:16اشتركوا في القناة.
33:18اشتركوا في القناة.
33:20اشتركوا في القناة.
33:22اشتركوا في القناة.
33:24اشتركوا في القناة.
33:26اشتركوا في القناة.
33:28اشتركوا في القناة.
33:30اشتركوا في القناة.
33:32اشتركوا في القناة.
33:34اشتركوا في القناة.
33:35اشتركوا في القناة.
33:36اشتركوا في القناة.
33:37اشتركوا في القناة.
33:38اشتركوا في القناة.
33:39اشتركوا في القناة.
33:40اشتركوا في القناة.
33:41اشتركوا في القناة.
33:42اشتركوا في القناة.
33:43اشتركوا في القناة.
33:44اشتركوا في القناة.
33:45اشتركوا في القناة.
33:46اشتركوا في القناة.
33:47اشتركوا في القناة.
33:48اشتركوا في القناة.
33:49اشتركوا في القناة.
33:50اشتركوا في القناة.
33:51تسقط حسناً؟
33:54انفت Creative.
33:58غير مخفوصي وحتى على أشخاص المخفوصي.
34:02في الحقيقية، لكنizi تغيير مخفوصي.
34:04لا ترجط هذا؟
34:06مصدر مخفوصي ، سعيد مخفوصي.
34:11لكن يمقصوك كما ألعبونه.
34:16قالت أنه ليس جيداً.
34:18سيطرة للك، ما جيداً.
34:24الان
34:36شكرا
34:38اتنامع
34:40انامÓ
34:42محقا
34:43جبنام
34:46محقا
34:47س داريت
34:49محقا
34:51اعتاد
34:52شكرا جزيلا، SAID's إلى هنا.
34:54انه باشثنا.
34:56كان أصدرين، أنه باش عمل الأرض.
35:01أخي، رضواء.
35:04أخي، أخي، إليه في unos سي snare.
35:06فقط جدايناًا أخري،
35:08سبق على حالي حالي.
35:09فلنه علىًا.
35:11أخياتيكم.
35:12أخياتيكم جروه والشكو.
35:15أخياتيكم جروه.
35:17أخياتيكم جروه.
35:18انه محطف طالبival بطالب
35:22اه
35:27أو
35:30أه
35:31أه
35:31whatnot
35:32إليس
35:34ولا
35:35أه
35:35إليس
35:35أه
35:35..
35:42شي quietly
35:43أه
35:44تنميزي reality.
35:46تنميزي الوقت.
35:51أه، نعم.
36:03إلى اللقاء.
36:07أه، هل يحب منه؟
36:10طويل م شقة
36:11تسيا جدا
36:13وال��ده التطول بحض²
36:14سعب تسيا رؤية تسيا
36:16قول مستدع وجد طلب الشقيق
36:16دعان النصائر ليت ربما
36:18Bloبما
36:18لست قمر بحض
39:04accessed
39:12كانت أصدقار��은 إجابة
39:21أصدقاء
39:25ق 싸 Leonard
39:28لا أف Hold's
39:31هنا
39:32ايه
40:02나 if it's a joke.
40:03준비 많이 했는데
40:05좀 쉴 수가 있었습니다 죄송합니다, 네.
40:08여기까지 하시죠.
40:10이미 자료를 너무 잘 챙겨주셔서
40:12더 설명 안 해주셔도 될 것 같습니다.
40:14네, 보내드린 메일 참조하시면 될 것 같습니다.
40:16괜찮아요.
40:17네.
40:18송이 씨 불 좀 켜주세요.
40:19네.
40:32لا تدرك لكم
40:46السمتير
40:48صباح
40:49إسراء
40:52كانت كيتن
40:54سصولت
40:54سمتنطق
40:55سمتنطق
40:57سمتقم
40:58السمتير
40:59السمتير
41:00جديد
41:01لقد قمت الإشتراكج
41:04كما بشأن معفغ بoten
41:06أنا دار مزبج
41:08دارتي مطر
41:13لو ألك الس assignments
41:17دارتي لم تستطع لي
41:19أقول، أيضا
41:22هناك الرئيس verte
41:25أنت اخ Galilei
41:28مز cleanup
41:28لاvak technically
41:30District
41:30إidentيّ بنсп Gosh?,
41:33BERG-
41:42dove ترجمة أنت
41:44بحقنت
41:45찬اتك
41:45متعربة
41:47يعلم أكبر
41:47؟
41:48Obama
41:49سوف نذهب
41:50؟
41:52آخر
41:54לי
41:55wait
41:55أدıy
41:56هذا
41:57قد
41:58قد
41:58مهن
41:59جد
43:31للغاية.
43:36أعلم تلك المصصصة قتلة السلام.
43:39أخريتكم الأخير.
43:46سي premier.
43:52سيارة سيارة سيارة سيارة سيارة.
43:56يا فقط.
43:57كون أبدا، سأ�들.
44:18هل قد تجل؟
44:18أبداً.
44:21يا أه…
44:22أنت لا أعطي مثل...
44:23حسناً بكامل belong.
46:00هم Bernhard
46:03وإن أعرفه
46:05وإنه نحن نحن يجب على قد
46:06وإنه نحن قد نبعه
46:09وحث أنه مبات بنا
46:09وقعه بدون جعود
46:11وأردن نحن يجب لك
46:12لكن من الأحب
46:15مببات بنا
46:16وقعه
46:17وانه يجب على قد من فخرة
46:21وإنه
46:23هنبق
46:24هنبق
47:56اشتركوا
48:22لا تفعل.
48:23아니, 이 소급 장례는 대체 언제까지 할 거냐고.
48:28아버지...
48:30어렵게 주신 돈인 거 알아요.
48:33그러니까 저도 빨리 그 돈 벌어서 얼른 갚아드리고 싶어서...
48:38제가...
48:43죄송합니다.
48:46من يأخر أنד ح diskليلم.
48:48خلال يفسيرًا, ليش بدم.
48:49إنه آخر.
48:50لا ي någon Process.
48:52سكي بإمكانك termINE ولد
49:03انه أنت ورحمتها.
49:05والذي Brig okay؟
49:07انه أن you got himek.
49:14rider que قد تكون.
49:16يجب أن تر Long, جيد让 يجب أن تنتظرNT.
49:19و لكن مصد و ب pits.
49:25يجب أن تلك السلام التي تكون السلام بسفل.
49:30Size الدواء .
49:33سنف privileges absolutely.
49:38لا ابدا.
49:40لم يكن إلى أنت أخذت.
49:42كما أنت أخذت.
49:44وبدأت ذلك.
49:48وبدأت ذلك،
49:50أعباً.
49:52ولكنت،
49:53أخذتكي أنه مراخبتك؟
49:55أخيرا.
50:05أخيرا.
50:08أخيرا.
50:10أخيرا.
50:12أخيرا.
50:13أخيرا.
50:14أخيرا.
50:15أخيرا.
50:16أخيرا.
50:17أخيرا.
50:18أخيرا.
50:19أخيرا.
50:20أخيرا.
50:21أخيرا.
50:22أخيرا.
50:23يا وجov?
50:25عبك.
50:26ربك 그런 뜻이 아니고.
50:30씨 있었어?
50:32어 일찍 들어왔어.
50:38밥 먹어야지.
50:40먹고 왔어.
50:41나 좀 씻을게.
50:43여보,
50:46별일 없는 거지?
50:49뭐 별일 좀 있었으면 좋겠다.
52:21ترجمة نانسي قنع
52:27هر حزنا
52:29احسنا
52:32ترجمة نانسي قنع
52:33ترجمة نانسي قنع
52:37ترجمة نانسي قنع
52:51موسيقى
53:11موسيقى
53:21ترجمة نانسي قنقر
53:51ترجمة نانسي قنقر
54:21ترجمة fest
54:25ترجمة نانسي قنقر
54:35ترجمة نانسي قنقر
54:41أخذتك؟
54:42أخذتك؟
54:43محتفظي؟
54:47يا علي إن..
54:49ن study..
54:53لا أستطيع عملنيا
54:56بحباً، أخذتك؟
54:58بسنوان، لم أن أتبه؟
55:00إن العظام كثيرة
55:02كittel داخل صحيح
55:03تعالى؟
55:04كذلك، هذا هو مجال
55:06نعم، اعطي؟
55:08نعم، اتعلم.
55:09عملو، انا سيدي.
55:11انا انا اعطيه انا انا انا اتعلم.
55:14انا انا اتعلم.
55:30اه اه اه
55:31ويطة في الامر لا يحصك
55:59يا ب quaisają ذلك؟
56:02ماذا اتبعين جمز؟
56:05بالنحد من منتجم لذهب ما pattا?
56:09لذلكutable
56:11تبقى?
56:12ماذا تبقى؟
56:14اعني اعن Show היم جمBI جزيطا
56:16ستطalin اتبعي
56:19I انتزج الشميag fa
56:21نجمج Ilちفkraft
56:24لم ن له مرة طريقة
56:28ده
56:36أيها الطريق
56:46اشتغل
56:54اشتغل
56:57لن أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أ
57:27...
57:45...
57:47...
57:50...
57:56...
Be the first to comment
Add your comment

Recommended