00:17:18ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي
00:21:56اشتركوا في القناة.
00:22:00اشتركوا في القناة.
00:22:26انتظرا.
00:22:28انتظرا.
00:22:31السلام عليكم الحال.
00:22:36على اشتركوا في القناة.
00:22:38انتظرا.
00:22:40انتظرا.
00:22:45وفاقالتو.
00:23:29الح Fach
00:23:47ازلت يا دوري.
00:23:49أنا لست جميزة،
00:23:53أنا لأيكي.
00:23:55ازلت بيدان.
00:24:05خلالي 50,000원...
00:24:10بحلالي 50,000군대...
00:24:13يا دوري عالة قالت.
00:24:15هيا لن تتكشى.
00:24:17هيا لنن يتعلم.
00:24:19لن أتعلق بالتعالي.
00:24:21هيا لا، أتعلمك.
00:24:24لن ، لكن لم تتكش فيه؟
00:24:26لا، اتعلمك.
00:24:33إصحوانا لا يتقل.
00:24:35إصحوانا لا يتعلم.
00:26:08ترجمة نهاية ترجمة نهاية
00:26:38litter منك unused.
00:26:41وسبب knight.
00:26:42أنا لا تساعدك.
00:26:45Speakny الأب.
00:26:46سأعدتك عنا Sookنعتك.
00:26:48ل我們的ب Relations Cong Button.
00:26:50سأعدك شaireن عليها.
00:26:52cabeza بس أربع音 سأعâ.
00:26:54where you Booth 바로 شيء.
00:26:57أن الخ exaggerated.
00:27:01P�رس 1
00:27:03альная ع descriptions.
00:30:091번. y는 2의 마이너스 x 제곱은 지수 함수이다.
00:30:13이건 2분의 1 x 제곱이니 지수 함수가 맞지?
00:30:17동그라미.
00:30:18.
00:30:19.
00:30:20.
00:30:222번. y는 로그 5의 2의 x 제곱은
00:30:25.
00:30:26.
00:30:27.
00:30:28.
00:30:29.
00:30:30.
00:30:31.
00:30:32.
00:30:33.
00:30:34.
00:30:35.
00:30:36.
00:30:37.
00:30:38.
00:30:39.
00:30:40.
00:30:41.
00:30:42.
00:30:43.
00:30:44.
00:30:45.
00:30:46.
00:30:47.
00:30:48.
00:30:49.
00:30:50.
00:30:51.
00:30:52.
00:30:53.
00:30:54.
00:30:55.
00:30:56.
00:30:57.
00:30:58.
00:30:59.
00:31:00.
00:31:01.
00:31:02.
00:31:03.
00:31:04.
00:31:05.
00:31:06.
00:31:07.
00:31:08يا أبي أنت تسع فهم إلى الغلق
00:31:15بل أنت
00:31:16زالة تُزعين شرح !!!
00:31:18أب الاصداد
00:31:23уйте!
00:31:24كيف planned that?
00:31:27وسأتُ معكك
00:31:32ены؟
00:31:33م thank you
00:31:34إنهم سعين أبقى
00:31:36تقποه
00:31:38انت المترجم لم يلعوني
00:31:40تجعب العقارة
00:31:41ولكن Trust me
00:31:44تجعب العقارة
00:31:44مؤولين للحصان
00:31:45تجعب العقارة
00:31:47تجعب العقارة
00:31:48لم يكنun المترجم
00:31:50قبل ان تجعب العقارة
00:31:52لا يُقع العقارة
00:31:54لا يُقعني
00:31:55ولكن أتقلم بذلك
00:31:56أنت مغلاق
00:31:58بذلك
00:32:00أجل أن أعطه
00:32:01تُقعًا
00:32:03لا يُقع عقارة
00:32:04لا يُقع beaten
00:32:06إنسيقوا حسن.
00:32:08لن تسللل المفترين.
00:32:10بعد أن تسللل المفترين.
00:32:12لن تسللل المفترين.
00:32:14تسرلل المفترين.
00:32:17إلعا.
00:32:18بالمطلوح الحسن!
00:32:29sockظر.
00:33:31لقد أخذتها.
00:33:34أبداً.
00:33:39أبداً.
00:33:46أبداً.
00:33:51أبداً.
00:33:52أبداً أبداً.
00:33:54أبداً.
00:33:57ق
00:34:11أبداً.
00:34:14أيان ذلك الحق ol.
00:34:17لي Labour.
00:34:18نحن العجل جنبين.
00:34:21مرحبا
00:34:51اللقاء
00:34:57steel
00:35:00kys자랑 같이 떠나기로 한 날
00:35:02예수야
00:35:04아빠
00:35:06아빠한테 걸려서 핸드폰까지 다 뺏기는 바람에 이서한테 연락할 방법이 없었어요
00:35:15닫아 histoire
00:35:16너 언제까지 전화할 게고
00:35:18لن يعني أنه لا يوجد من المشيئ.
00:35:20لا يوجد من يوجد ان تساعدك.
00:35:22لا تساعدك.
00:35:24أجل ان تساعدك.
00:35:31لذا.
00:35:33فتح أنه سيكون هذا السبب.
00:35:36لذلك؟
00:35:37بقريد.
00:35:40أخيرا سيئ.
00:35:44شخص لذلك.
00:35:46بسيطة
00:35:48تغيرين
00:35:52اناً مثلاً
00:35:54كما تقدمت بجانب
00:35:55اخبار؟
00:36:00كما يريدوننا
00:36:01انه تملي
00:36:02انه تستطلق
00:36:02والسلام
00:36:03ان يظهر
00:36:04سيطة
00:36:07شحفا
00:36:08أخبان النبي
00:36:10كان المفتوض
00:36:12سيطة
00:36:14اخبت بالطريقة
00:36:16بالضبط.
00:36:17그것도 같은 반 친구가 추천해 주면 의심은 더욱 사라지죠.
00:36:21바로 그 핸드폰 게임 속에 덫을 놓고
00:36:25밟을 때까지 기다린 거죠.
00:36:28아직 사회 경험이 없는 미성년자를 노리고 말이죠.
00:36:32이 나쁜 새끼들.
00:36:46다음 영상에서 만나요.
00:37:00다음 영상에서 만나요.
00:37:305283문에 시작합니다.
00:38:00다음 영상에서 만나요.
00:38:02다음 영상에서 만나요.
00:38:04다음 영상에서 만나요.
00:38:06다음 영상에서 만나요.
00:40:14يا جerdany
00:40:17يا جerdany
00:40:23يا جدني
00:40:27أَنَأَنِنَيْنَيْتَا
00:40:29ربما حلوق
00:40:32أَنَنَيْتَا لَا مَا أَنَنَيْتَارِي
00:40:38اخوصا
00:40:44المترجم للقناة
00:41:14이 정도면...
00:41:36لا...
00:41:37لا...
00:41:38لا...
00:41:39لا...
00:41:40لا...
00:41:45그래...
00:41:46열심히 하다 보면 언젠가 다 잃겠지
00:41:49알 수 있다
00:41:54콜라 맛있다
00:41:57맛있으면 또 먹지
00:42:01아니 왜...
00:42:02왜...
00:42:03왜 따...
00:42:07돈 갖고 와야 될 타이밍이 이래 빈손으로 아프면 우리 몹시 곤란한데
00:42:14아니 제가 분명히 억수로 많이 따고 있었는데 갑자기 정신 차려보니까 다 일 아팠어요
00:42:21내가 지금까지 작업 대출 해드린 분 중에 1회 단기간에 1억 보는 사람 처음 봤습니다
Be the first to comment