Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00No!
00:303
00:334
00:365
00:396
00:447
00:477
00:488
00:499
00:509
00:5110
00:5210
00:5310
00:5410
00:5510
00:5610
00:5711
00:5811
01:0312
01:0612
01:0713
01:0814
01:0915
01:1015
01:1115
01:1215
01:1315
01:1416
01:1716
01:1816
01:2316
01:2516
01:2616
01:27I don't need to go to this point.
01:52I...
01:54I...
01:56Stop it!
02:22Piano music
02:52I don't know if you can't understand it
02:56So I'm going to open up yourself
03:00What I've been looking for is a miracle or a miracle
03:08I'm just going to live with you
03:12I'm just going to live with you
03:22I'm just going to live with you
03:48I don't think I'm going to die.
04:18I don't think I'm going to die, but I don't think I'm going to die, but I'm going to die.
04:48It was a good decision for him.
04:52He's got his move.
04:54He's got his move.
04:57He's got all the magic from him.
05:01I'm going to kill him.
05:04I'm going to kill him.
05:07Christopher!
05:08I'm going to help him.
05:11How many hours are you?
05:1320.
05:14I'm going to leave.
05:16Take it away!
05:18My son, I'm good.
05:21I'm going to kill him.
05:24I'm going to kill him.
05:27I'm going to kill him.
05:31Christopher, you have a lot of blood flowing.
05:37I'm going to take the day to the throne,
05:40and I'm going to be able to get a perfect spirit.
05:44My mother was a maid of the queen.
05:48I was born.
05:50I was born.
05:52I'm going to kill him.
05:54I'm going to kill him.
05:55But my mother was so believed,
05:57and I was so育tive.
05:59Yes, my mother.
06:02I'm going to kill him.
06:04I'm going to kill him.
06:05I'm not going to kill him.
06:06You don't have to pay money.
06:08If you have such a time,
06:10you'll be able to learn.
06:11Why can't you even remember this?
06:13You don't want to live!
06:15until the end.
06:17I'm going to kill him.
06:18I'm going to kill him.
06:20I'm going to kill him.
06:22I'm going to kill him.
06:24I love you, Chris.
06:26So, I will answer your期待.
06:30Oh, forgive me, Chris.
06:33You are my treasure.
06:37If you were there, I will be happy.
06:43You are my hope.
06:48My mother, I became a slave.
06:52I did whatever money.
06:55I did a lot of things like that.
06:59But if you want to go where to go, my heart wasn't free.
07:09You were able to answer your相手 with your enemy.
07:16Oh, my God.
07:18It's the噂通り.
07:19It's not my arms.
07:21It's floating, and it's shining.
07:23I'll do it.
07:25I'll do it.
07:26I'll do it.
07:28I'll do it.
07:29But it's perfect.
07:31Do you have to go to your own?
07:34You're the only one.
07:36I'll do it.
07:37This is the one?
07:38If it's the one you want, then you must be the one you must.
07:43You're not gonna be.
07:45So I will welcome you.
07:46Let's see you.
07:47All good.
07:52Which one of those were my powers?
07:53Have you Wenned?
07:54Oh my God, can I say it again?
07:55For beauty.
07:56When I do, my hands will not look.
07:58This is of me excited for�.
07:59Stalia Reza殿下
08:01Garnese Sikika
08:03Kata Ude Ganae no ni sa ma ni na te oru
08:06Kisama ii toko no deka
08:08He, maasa ka, de ahto
08:11Tad se reaketa, koko rogtu uu ni na ta
08:14Tad no yo hei sa
08:18Na ahi me sa, ore o yato a ne ka?
08:29Tad se reaketa
08:31Koko ga...
08:33Potolig totoi
08:43Koko ga...
08:45Koko ga...
08:47Koko ga...
08:49Koko ga...
08:51Koko ga...!
08:53Koko ga...
08:56I don't think I'm a special one.
09:06I'm a single one.
09:09I'm a single one.
09:13I have a drama with my family.
09:15That's why I'm...
09:17強い!
09:20昔麻薬作って国中にばらまい取ったら団長に取っ捕まって呼気使われる羽目になった最後やから言っとくわ俺はその主犯を挙げられなかったせいで兵団に飛ばされたんだそりゃよかったなああ
09:49その通りだ
09:53なあお前ら俺たちはいい部隊だったな
10:19なんだ
10:23あの化け物は
10:26ああ
10:31私か
10:33切り札を使って道連れにするつもりでこのざまか
10:51よくやったなあ君たち
10:59本当に心からそう思うよ
11:04私の命の他にも何か
11:09褒美をあげたいなあ
11:13ひどい結末でした
11:17我々の戦い抜いた先にあったのはただただ悲惨な終わりでした
11:23ですが私は後悔はしていません
11:27落空者様と出会えたことを戦友たちと共に会った日々に後悔は何一つ
11:35何一つとして
11:37殿下は
12:07先に
12:08そうですか
12:11行きましょう
12:13やり遂げなくては
12:16一番面倒な戦法に切り替わりやがった
12:35
12:36アルテマティアは竜王の中で最弱だが魔力の総量は最大
12:41魔力をデタラメに放射しまくるだけで大抵のジョイリーよりも強い
12:47近づけん
12:48ならば
12:49精神攻撃で行く
12:52ノイズの消去
12:54音声拡大
12:56全く凄まじいな
12:59カルラとはまるで違う
13:01化け物になってまでただ一人の存在になりたかったのか
13:06製造番号19835番
13:09お前の神はどんな姿をしている
13:14あれに実態はない
13:16見る者にとって最も無視できない姿で現れるんだよ
13:21ケーキ屋が潰れたから国を滅ぼせと言ったんだったか
13:26お前の神は
13:28まるで子供の感触だ
13:31そう、子供だ
13:33お前の見る神は
13:35少女
13:36お前とそっくりな顔をしている
13:39お前のせいで死んだ大量の妹たち
13:43そうだろう
13:48優しくありたかった
13:50彼らがそうだからではなく
13:53私自身の意思で
13:55救う人間を選びたくなかった
13:58でも
13:59一番救いたかったのは
14:02私自身だった
14:16痛い!
14:17
14:18
14:19
14:20
14:21
14:22
14:23
14:24
14:25
14:26
14:27
14:28I will heal the wounds.
14:30Please, please.
14:34The power of the healing expression is activated.
14:37But this is not enough.
14:40The healing speed of the magic.
14:4618302-374-448-460-19835
14:53835番の私、すぐに特別治療室へ
15:05この方の治療を手伝っていただきます
15:08もうお亡くなりのようですが
15:10問題ありません
15:12死亡の5分後に停止処置を施しています
15:15解き戻し可能な範囲です
15:17あの、私が現在治療中の方も
15:20一刻を争う状態なのですが
15:22あなた方が治療中の親民は4等親民
15:26対してこの方は2等親民
15:28この戦線を支える重要な存在です
15:32遅くなってしまい申し訳ありません
15:40これは…
15:44家族というものでしょうか
15:46この方には死を悲しんでくれる人がいるのですね
15:50なんて…
15:52先ほどはお疲れ様でした
15:55あ、カルラ様…
15:57カルラ様…
15:58あなたもカルラでしょ?
16:00ですが…
16:01少し幼いかしら…
16:03はい…
16:04前線の私の数が不足気味とのことで
16:07成長期間を短くして配属されました
16:10まあそうなの…
16:12今は大変な局面ですからね
16:16大丈夫すぐになれるわ
16:18あなたも私ですから
16:20あの…お姿が…
16:24お姿が…
16:27あら…
16:28先ほどので…
16:30限界だったのです…
16:33ね…
16:35あ…
16:40全私へ通達します
16:42私が可動限界を迎えました
16:45この場の彼らは18819の私が引き継ぐように
16:51では私は死にますので
16:54さようなら
16:56若い私
16:58あら…
16:59どうしてそんな顔をするの?
17:03本当に…変な私
17:07ここは人と龍との戦いの最前線
17:10命の最も軽い場所
17:14カルラ様!
17:15あなた様のおかげで命を拾うことができました
17:19あ…
17:21これでまた主のために
17:23龍どもを滅することができます
17:25感謝を!
17:27あなたを助けた私はもう死にましたよ
17:32主のためによく働く者に
17:34主はいつも御心を配っておられます
17:37そのお手伝いをできることが
17:39私の喜びでございます
17:41全く手のかかる…
17:46死ぬかと思った!
17:48死ぬかと思ったー!
17:50死ぬかと思ったー!
17:52死ぬかと思ったー!
17:54え?
17:55くくく
17:57うぅ!
18:05ネブリム!
18:07来たー!
18:17陽光兵器!
18:19I'll run!
18:21Ah!
18:24That's what I wanted!
18:33How many do you know that it is?
18:39Me?
18:40You must save me!
18:42If you don't care, then you'll be no problem!
18:45I'll never get any power to burn!
18:49The master...
18:54...
18:56...
18:58...
18:59...
19:00...
19:01...
19:02...
19:03...
19:04...
19:05...
19:06...
19:07...
19:08...
19:09...
19:10...
19:12...
19:15...
19:17...
19:18...
19:19...
19:20...
19:21...
19:22...
19:23...
19:24...
19:25...
19:26...
19:28...
19:29...
19:30...
19:31...
19:32...
19:33...
19:34...
19:35...
19:36It's going to be the end of this!
19:37I'm going to be the end of this!
19:40I'm going to protect Arte-Mathia!
19:47Go!
19:47Level-in-one!
19:55Ha!
19:56It's a big jump fire!
19:59Jump-go! Jump-go!
20:01What? Why don't we go to the night again?
20:26I didn't hear anything.
20:31I don't know.
21:01I don't know.
21:31血種を守ることが何より優先じゃ最も価値の高い人間の一人ただこのひとときだけお主を痛わせておくれだけど私が死んだとき誰が私を痛んでくれるのでしょう
22:31I don't know.
23:01I don't know.
23:03I don't know.
23:33I don't know.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

12:00
Anime TV
6 hours ago
24:21
Anime TV
1 week ago
24:21
Anime TV
1 week ago