Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Transcript
00:00I was trying to make the S.A.R.I.C.E.
00:30The end of the day is not a problem.
00:35I'm not sure if I can tell you the plan of the end.
00:40I'm not sure if I can tell you the plan of the end.
00:45I'll show you.
00:50I'll show you.
01:00Oh
01:08One new series
01:14Udo no to book
01:17俺の
01:20そしてこの
01:30This series has been different from the other people.
01:40This series has been different from the other people.
01:44The energy of this series is not enough.
01:48This is a very strong idea.
01:53I couldn't make a new series for the next time.
02:00But in the process of doing that, I was born completely different.
02:23I don't know.
02:52I'm not going to be a monster.
02:55You're not going to be one time.
03:13You're going to fly, this time.
03:22Oh
03:52Hey, I'm just the type you'd forget, so don't waste your time
03:58Yeah, cheap, cheap, cheap, no shame, go insane, somebody's gotta pay, while I live in the pain
04:02Like me now, I'm on you, can't save my
04:04Taste of this, I'd say no ten-size, so you're there, yeah
04:09I'm trying to find a place where the flowers are planted in a place
04:19Let's riot! Get back! Get back!
04:21吐き溜めた希望を Let's just crash!
04:23染み上げていくんだ 頂きから高らかに
04:29One life! Lose! Get back!
04:31薄くしげりそう! Heart will walk! 効かしてく野郎は
04:36誰がいたい?誰がいたい?誰があった?どうしても
04:41この理想は無理なので 誰がいたってしても
04:46担えていこうぜ
04:51次回は
04:56見ろよあれ君が悪いぜあいつだろ人殺しの息子父親が人殺しまくったってそんなガキどっか閉じ込めとけよ薄気味悪いガキだぜいっそ奈落に落としちまえばいいんだよ本当にな
05:26さっさと犯罪を起こしてならずに落ちろよ
05:34気にすんな みんな本当のお前を知らないだけだ
05:39人は知らないものを恐れて排除しようとする お互いに知ればいつか分かり合えるさ
05:51人殺しの子供が
05:56あのガキも人殺しだ
06:05人殺し
06:06人殺し
06:07人殺し
06:09人殺し
06:10人殺し
06:11人殺し
06:12人殺し
06:13人殺し
06:14人殺し
06:15人殺し
06:16人殺し
06:17人殺し
06:18人殺し
06:19人殺し
06:20人殺し
06:21人殺し
06:22人殺し
06:23人殺し
06:24人殺し
06:25人殺し
06:26人殺し
06:27人殺し
06:28人殺し
06:29人殺し
06:30人殺し
06:31人殺し
06:32人殺し
06:33人殺し
06:34人殺し
06:35人殺し
06:36人殺し
06:37人殺し
06:38人殺し
06:39It's okay, Ludo.
06:44It's okay, Ludo.
06:47It's okay.
06:52It's okay.
07:09It's okay.
07:21It's okay, Ludo.
07:23It's okay.
07:39It's okay.
08:09Ludo.
08:24Ludo.
08:25これがどれだけ役に立つか分からんが、少なくともお前の両手を守ってくれるはずだ。
08:39これは、少なくともお前の両手でも削り断している。
08:44これは、少なくとも脱がない。
08:48もし、その両手と同じで失っているから、全体を踏み込まえます。
08:54それは、少なくとも離れ、経験の状態に立つか分かれません。
08:58これが、日からの人生に戻り、経験に変わった。
09:04それが、2人生になっています。
09:07I don't know.
09:37It's still not enough...
09:43This glove...
09:45Your coat...
09:47Ammo's suit...
09:49Series?
09:51Series...
09:53Then...
09:55There's something else there?
09:59Why...
10:01Why...
10:03Why...
10:05エクトが持ってたんだレドお前店での会話からして下界に来るまで陣機ってもんを知りもしなかったんだろう不思議だよな陣機を知らねえ天界人が陣機の中でも上位師の番人シリーズを持ち合わせそれのギバーになってもなお正気を保っているなんて
10:34何なんだ...
10:44何なんだよこれは!
10:47何だよこれは!
10:49何だよ
10:51これらは全て一人の人間が身につけていたものだ!
10:55お前も使っているならわかるだろ?
10:59この底知れない膨大なエネルギーを...
11:03一人だ...
11:05一人で作り上げたものなんだよ...
11:09どう生きればここまで強力なものになるのか...
11:13人間として必要なものが満たされているものが持てば狂ってしまうほどの強すぎる思念が一つ一つに染み付いている
11:25昔から持ってる...けど...狂ったりしねえよ...
11:37そうだな...
11:39俺たちは正常に番人シリーズを扱っている...
11:45人として大事なパーツをどっかに置いてきてしまったらしい...
11:51何で悲観してるんだ...
12:05そのおかげで圧倒的な力を使えるじゃねえか...
12:15気になるだろう...
12:17気になるだろう...
12:19万人シリーズを何らか使えるものが...
12:22全ての万人シリーズを身に付けたらどんなことになろうか...
12:28目的のためなら知る必要がある...
12:32実験する必要がある...
12:37保険のため作ろうとした万人シリーズもどきの実況...
12:42これは失敗だ...
12:45だが...
12:47失敗は無駄を生まない...
12:50万人シリーズの失敗作を獲得し...
13:00さらに人機を供物とすることで進化する...
13:03半獣もでき...
13:05これは全て実験だ...
13:07仲間がいるときにお前に接触したのは...
13:09全て展開を落とすための価値ある実験...
13:12まさか...
13:14飛ぶって言ったのは...
13:16全て展開を落とすための価値ある実験...
13:19まさか...
13:21飛ぶって言ったのは...
13:23とぶって言ったのは...
13:25とぶって言ったのは...
13:27とぶって言ったのは...
13:32I'm going to go to this speed.
13:39I'm going to go to the境界.
13:45I know that.
13:47Who will live? Who will die?
13:52The weather is not bad.
13:56The wind is blowing.
14:02Oh
14:08俺たちが乗っているこの半獣で これから境界を超える
14:14この半獣 半獣
14:17半獣の中! マジ!
14:37お前いつからここにいたんだ!
14:39やったー! 体重バトルだーい!
14:47自信か!
14:49やばい! やばい!
14:51ちょっと待てよ ソディルさん!
14:53僕まだ戦ってすらいないのに!
14:57なんだ! この揺れはお前らのボスの仕業か!
15:01そうだよ! きっと僕を成果してるんだ!
15:05もう! だからそっちから戦って欲しかったのに!
15:13あ! 王様あった
15:17え? えっ? えっ? な、なんで歩き始めているの?
15:25この場所に留まってても なーんも始まらなそうだしよ
15:30俺他の連れ探しに行くわ
15:32え? えっ? えっ? えっ?
15:35え? いや それはちょっと すごく困るんだけど…
15:41え? ちょっと待て欲しいのですか?
15:44い…や、やるぞ!
15:47I'll do it! I'll be able to do it!
15:50Let's go!
15:55Just wait!
15:58I can't do it!
16:02I can't do it!
16:04I can't do it!
16:07So please!
16:09Please!
16:14How?
16:16The way out of this place is,
16:19if you don't know your friends,
16:21I can't take a fight.
16:25I'll be able to use a wall!
16:27I'll be able to get out of it!
16:29Because here's the middle of the army!
16:36What?!
16:37The middle of the army?!
16:40What?!
16:42I don't know where my friends are, but I don't know how to fight this.
16:49It doesn't matter.
16:55Hey, hey, I thought it was fast, Zodil.
16:59There's still a lot to hear about it.
17:02What is this?
17:06What is it?
17:08Hey, you!
17:12You're still looking for a lot of money!
17:14Are you tired?
17:16Do you think it's too late to sleep?
17:19But you're looking for a lot of money!
17:22You're still looking for a lot of money!
17:26I'm not sure how to say it.
17:30Yeah, it's time to go.
17:32If you go up to the sky, you're going to go over the entire world.
17:37Yeah, that's why I feel like I'm going to go over the world.
17:44Huh?
17:45The sky?
17:47That's right.
17:49I'm riding this HANJU is a train of people.
17:54I don't know how to do it.
17:58HANJU!
18:02俺らが何者かもう忘れちまったのか?
18:32さて…
18:34オゾディスク!
18:58お?
18:59おい おい なんだよ?
19:01急にやる気だしてくるね
19:08銀キ!
19:10セントラリアを…
19:11クロス!
19:12そうか! そうだった!
19:15半獣相手だとやる気になるのか?
19:18そりゃそうか!
19:20実に都合がいいね…
19:25全く騙されたよ! 完全に地下だと認識してた!
19:30まさかこんな大きな半獣がいるなんて…
19:33なん?
19:35そういえば…
19:36俺たちずっとマスクをつけてないのに…
19:39なんで無事なんだ?
19:41巨大な半獣ほど…
19:43多くの有害物質を放出するはずだが…
19:46そりゃ…
19:48そりゃ…
19:49特殊個体だからとしか言えんな…
19:53俺も知りたい…
19:56さてさて…
19:57少し急がんと…
19:59文字通り全員天に登っちまうよ…
20:02知りたいことやりたいことは後回し…
20:06やれやれ…
20:08仕事は辛いわな…
20:19じゃあ…
20:20早々に勝たすしかないな…
20:24ん?
20:25なんで縛ってる?
20:26ぬぅわぁ・・・
20:31なげた?
20:37あの坊主!
20:39まさか壁を…ぶち破る気か?
20:46ずぃぃぃぃぃぃぃぃぃmillimeter
20:48ためとキッとり MT estimar
20:49ラッナンテンテンテンテンテンテンテンテンテン
20:55Bro, bro, let's go.
21:02Let's go.
21:04Even if you're a cute kid, you can tell the truth.
21:08The care is for a child.
21:11If you're a child, you're going to stop it.
21:16That's why you're going to stop it.
21:20And that's why you're going to stop it.
21:27I'm not sure if you're a child.
21:33I'm not sure if you're a child.
21:39I'm not sure if you're a child.
21:44This is a fun game.
21:51It's a fun game.
21:54You're not sure if you're a child.
21:56You're not sure if you're a child.
22:01Oh
22:31Oh
23:01Oh
23:31Oh
23:33Oh
23:35Oh
23:37Oh
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

23:20
23:40
24:05
Anime TV
32 minutes ago