Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
So You're Raising a Warrior Episode 5 English Sub
Sakamoto OP
Follow
9 minutes ago
So You're Raising a Warrior Episode 5
So You're Raising a Warrior Episode 5 English Sub
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
战争
00:03
战争
00:04
战争
00:06
战争
00:14
战争
00:17
战争
00:18
战争
00:20
战争
00:23
他是一位了不起的魔法师
00:25
战争
00:26
战争
00:27
战争
00:29
Now there are many young people because of her...
00:34
...that she chose the magic師.
00:36
What?
00:38
Yes.
00:39
What did you become a magic師?
00:42
Me?
00:44
I guess...
00:46
...that was to join the勇士小隊.
00:51
At the beginning, I thought it was very cool.
00:54
After that, I realized that in the modern era, there was no need to protect the勇士.
01:01
What are you talking about?
01:03
What are you talking about?
01:04
Are you talking about it?
01:06
And...
01:08
...that I joined them after...
01:10
...that I'm going to start.
01:13
...
01:14
...
01:15
...
01:17
...
01:18
...
01:19
...
01:21
...
01:23
...
01:24
...
01:26
...
01:27
...
01:28
...
01:29
...
01:30
...
01:31
...
01:32
...
01:33
...
01:34
...
01:35
...
01:36
...
01:37
...
01:40
...
01:41
...
01:42
...
01:43
...
01:44
...
01:45
...
01:46
...
01:47
...
01:49
It's because...
01:54
To protect your family!
02:18
每天更新
02:19
习惯性忽略者
02:22
在改变的事情
02:23
有导演留在原地
02:25
还无法
02:27
坦诚醒来
02:29
奇怪的就是
02:30
变得密集
02:32
遗争者却能模仿
02:34
难莫别所有复杂
02:36
想要去守护
02:37
谁这样麻烦的想法
02:39
如今一圈
02:40
居然梦芽
02:42
迷零
02:45
宠宠宠宣
02:47
祝福经济
02:48
看个气大不了继续
02:50
生活总像
02:53
自己惦记
02:54
等跨过雨季
02:56
也是天气
02:57
让心情不再逃避
03:00
交换了陪伴的意义
03:04
永世约来藏在心底
03:07
它会指引着
03:09
生命的起雨
03:10
听勇敢召唤
03:13
前行
03:14
好强大的黑暗力量
03:30
看来这只骷髅怪
03:32
是冲着迪诺来的
03:34
要行动了吗
03:37
你这个人类挺厉害呀
03:44
竟然拥有未被污染的魔力
03:46
竟然被妖怪称赞了
03:49
不
03:50
难道它是另有目的
03:53
还要不在
04:00
还要不在
04:01
但是迪诺真的太危险了
04:04
你去把孩子放下吧
04:06
我有事要和你说
04:09
难道这是在展现强者的从容吗
04:12
如果是这样
04:13
你 你 你给我老实等着
04:17
等 等 等 等着
04:19
等 等 等着
04:22
哎呀
04:23
我们迪诺真乖
04:26
好好睡吧
04:28
迪诺
04:30
可以了吗
04:31
还没
04:32
尽量拖有点时间
04:35
换个地方打吧
04:38
当然可以
04:43
当然可以
04:55
很好
04:56
第一步
04:57
交手前就让对方消耗了一个魔法
04:59
现在
05:00
我们言归正传
05:02
那个
05:03
这位小姐
05:05
下力空气
05:07
谁出
05:15
你 你这是在干什么
05:25
这烟花还蛮好看的
05:33
你冷静一点
05:34
先停下来
05:35
请我
05:38
是绝对不会让你伤害
05:41
迪诺的
05:43
好强大的气势
05:45
至于魔法
05:47
去他的吧
05:49
学魔法还是得学
05:51
爆炸
05:54
他根本就落在其中吧
05:56
这么大规模的炸裂火花
05:58
我还是第一次见到
06:00
小姐真是自知过人啊
06:02
少废话
06:04
看招
06:05
看招
06:10
不过
06:11
你惹错人了
06:14
看招费
06:15
这不可能
06:20
现在可以出手了吧
06:23
这种魔法对你来说也很勉强不是吗
06:27
而且
06:29
刚才差点破坏了森林吗
06:32
你可不要用你那张脸说一些精灵才会说的台诚啊
06:37
不过
06:38
好奇怪
06:41
怎么觉得很
06:43
身体
06:45
好疲惫
06:47
哎
06:48
看来还得是这一招
06:50
明明什么都没做
06:53
却强烈觉得什么都不想做
06:56
清醒一点乐飞
06:58
对了
07:01
我还有这个
07:02
哎呀
07:04
赶紧给我过来
07:08
老飞
07:10
去哪儿了
07:12
家里怎么会有这么可爱的小狗
07:16
你是谁啊
07:17
叫什么名字啊
07:18
你叫小黑啊
07:20
你叫小黑啊
07:23
你在干嘛
07:24
你在干嘛
07:27
消息了
07:30
哎员
07:32
把脸道去闯
07:34
哈尔送我上班
07:35
再飞快一点
07:36
哈尔
07:37
为迪诺吃饭
07:40
啊
07:42
今天的三个烟零已经被我打热大家的游玩了
07:46
你先冷静
07:48
听我解释一下
07:49
这对你来说应该也不是坏事
07:51
我的名字叫费勒
07:54
是魔王的第二世天王
07:56
有一件事要拜托你
07:58
把艾尔交给我
08:01
把艾尔交给我
08:04
你当时就是这么说的呀
08:06
哪有 我哪有用这样的语气
08:09
我还以为你是觊觎敌弄的坏人呢
08:13
我怎么可能做绑架小孩这种人生共犯的事情
08:17
哎呀 勒菲 菲勒先生是一位绅士
08:20
你看他把小黑养得有多好
08:23
可是 你怎么会突然来找我呢
08:27
啊 作为第二世天王
08:33
我也有为魔王寻找勇士的任务
08:37
为此 我专门打造了世界上最厉害的探测工具
08:42
北列布罗
08:44
他能探测全世界所有人的每一个毛孔
08:50
当然 想要制作它也十分困难
08:52
但经过我的不懈努力
08:55
终于集起了五十个最高级魔法石
08:59
五十个消失窟窿怪的灵魂珠
09:01
还有从天上掉下来的陨石碎片
09:04
将它们全部加在一起
09:07
然后耗费了一百多年的时间和我的全部财产
09:13
终于完成了
09:17
哈 莫莫大人一定会喜欢的
09:21
可一个出门溜狗的功夫
09:24
你这是在做什么
09:29
是申请了房屋改造 我们才开始动工的
09:34
这是我家
09:36
到底是谁申请的
09:38
呃 这上面写的是 摩老板
09:42
摩老板
09:44
我不认识这个人
09:46
呃 他的名字还挺奇怪的
09:48
呃 让我看看啊
09:50
他叫 王大人
09:53
王大人
09:55
他没告诉您吗
09:58
他说他跟您说过了
10:00
呃 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 �
10:30
That's not the end of the river.
10:33
That's what I'm saying, Lord.
10:34
No, I'm not sure.
10:36
You're still here.
10:37
I've got 100 years of time.
10:40
I've got all my possessions.
10:46
So, I'm just like this.
10:49
So...
10:50
I'm not a man.
10:52
I'm not a man.
10:53
I'm a man.
10:54
I'm a man.
10:55
I'm a man.
10:56
I'm a man.
10:57
I'm a man.
10:58
How about?
11:00
How is it?
11:02
But...
11:04
This house is my rent.
11:07
It's also in this place.
11:09
Oh...
11:11
You are also a member of the city.
11:13
That's what I understand.
11:17
Love妃, you will see me.
11:19
I will be your master of the power of the city.
11:22
If you can let me in the palace,
11:24
I will take you all of your money.
11:27
You just said this is magic.
11:29
You shouldn't be able to put it in the water.
11:33
I don't think I'm going to take care of you.
11:37
So you're going to take me just because I don't have a place to live?
11:44
This is a part.
11:46
Actually, it's...
11:48
What?
11:50
That's not a weapon.
11:52
That's a weapon.
11:54
That's a weapon.
11:56
hold up.
11:57
I'm going to put him in the water.
12:01
This one's no power.
12:03
Oh...
12:04
No power?
12:05
...
12:07
...
12:08
...
12:10
...
12:11
...
12:12
...
12:14
...
12:16
...
12:17
...
12:19
...
12:20
...
12:24
Oh, this is a way.
12:25
I think you've got a coin.
12:27
It's a coin.
12:29
It's a coin.
12:31
It's a coin.
12:32
It's a coin.
12:33
It's a coin.
12:34
It's too nice.
12:37
I'll be fine.
12:39
The young girl is like a勇士.
12:41
I'm not sure.
12:43
But...
12:45
勇士 is that?
12:47
勇士...
12:50
Where are...
12:51
Where are you?
12:53
You're still laughing.
12:56
I don't know.
12:58
The young girl is not in this world.
13:05
勇士 is not in this world.
13:15
He's really not in this world.
13:18
Don't worry.
13:19
Don't look at him.
13:21
He's very strong.
13:24
勇士 is not in this world.
13:26
If I don't have勇士...
13:28
I will always stay here.
13:30
I will always stay here.
13:32
I've been working for a hundred years.
13:34
I've been working for a hundred years.
13:36
Now...
13:38
I've been waiting for the last hope.
13:40
I've been waiting for you.
13:42
No one to take him.
13:43
No one also has to be injured.
13:44
No one ever sees.
13:45
No one has been in this world.
13:46
No one is in this world.
13:47
No one is a pioneer.
13:48
No one is in this world.
13:49
It's not a pioneer.
13:50
No one is a pioneer.
13:52
Why do you have to make a pioneer?
13:53
No one is a pioneer?
13:54
No one is a pioneer.
13:55
No one is a pioneer.
13:56
Let her get to the聖剑認可, she can become the勇士.
14:01
Yes, I've heard that there are many勇士.
14:07
But now the biggest problem is...
14:10
What is the most important thing?
14:13
He is still a child!
14:14
He is still a child!
14:16
He is still a child!
14:17
He is still a child!
14:18
Yes, he is still a child!
14:19
Yes, he is still a child!
14:20
Yes, he is still a child!
14:22
He is still a child!
14:24
He is still a child!
14:26
He is still a child!
14:27
But even more, I haven't seen him yet!
14:29
He is still a child!
14:31
Yes, he is still a child!
14:32
Here I am!
14:33
You finally came!
14:34
I waited for you a while!
14:37
You have a long time!
14:40
勇士!
14:45
Please!
14:46
Your child can also kill you!
14:49
This is a show of the title!
14:51
What does this mean?
14:52
What is that?
14:53
呃 这里是我记错了
14:55
这些都是从哪里看来的
14:57
守官的那些年
14:59
我做过一些研究
15:01
也总结了一些成功案例
15:04
现在距离魔王降临
15:06
还剩11年8个月20天
15:08
只要根据书上的方法
15:10
进行训练
15:10
再加上我这个优秀的师父
15:13
从旁辅助
15:14
13岁那天
15:16
迪诺肯定能成为
15:18
优秀的勇士的
15:19
真是的
15:25
一开始我就觉得
15:28
让迪诺挑战魔王
15:29
这实在是太离谱了
15:31
上一个小孩挑战魔王
15:33
真是太残忍了
15:34
对啊 亏你想得出来
15:36
不过
15:38
我有个不错的计划
15:41
一开始呢
15:43
我觉得世天王很可怕
15:45
但是
15:46
结束了之后
15:47
发现好像也没那么可怕
15:49
所以我觉得
15:51
我应该也可以用沟通的方式
15:54
跟魔王解决这个问题
15:56
我已经准备好了几份防身协议
15:58
你
16:01
这都是什么时候准备好的
16:03
不断
16:04
你协议有什么用啊
16:06
迪诺必须成为强大的勇士
16:08
不然怎么打败我啊
16:10
为了你的退休生活
16:12
将让这么小的迪诺挑战魔王吗
16:15
不是还有时间吗
16:17
难道这个家都找不出一个靠谱的人了吗
16:23
看来我必须离开这里
16:26
重新计划了
16:27
可是
16:29
小黑君
16:38
不行
16:39
我不能坐以待毙
16:41
还是我的方法好
16:42
你都肯定可以的
16:44
我的方法才是最好的解决方法
16:46
我的方
16:47
我的方
16:48
我的方
16:48
你说谁打好
16:49
你说谁打好
16:50
你说谁打好
16:51
你说谁打好
16:53
勒飞小姐
16:54
当然是您的方法好
16:55
您的计划可执行度很高
16:57
您的计划可执行度很高
16:58
为了更好的配合您
16:59
我可以包办一切家务
17:01
还会辅助您教育迪诺
17:03
请务必
17:04
让我留下来
17:06
你这么说
17:08
胖仙还真不错呢
17:10
那你这是答应了
17:12
非勒
17:13
那谁去跟魔王战斗啊
17:14
谁来杀死我们的
17:16
没事的
17:17
没事的艾尔
17:18
到时候一定会有办法的
17:20
这个人
17:21
语气那么严肃
17:23
但是说出来的话
17:24
完全就不负责任呢
17:26
哈哈哈哈
17:27
勒飞小姐
17:28
您口渴了吧
17:30
请喝茶
17:31
哈哈
17:32
非勒先生真是一个绅士呢
17:35
哈哈哈哈
17:36
勒飞小姐
17:37
那我住哪一个房间呢
17:38
住那一间吧
17:39
住那一间吧
17:40
Yes
17:41
My Lord
17:42
请务必
17:46
此刻的你
17:48
还在意吗
17:49
此刻的你
17:51
还在意吗
17:52
手足无措或许温柔感动着的时刻
17:59
想起那次
18:01
争执失落
18:03
争执失落
18:04
亦晃也发现
18:07
竟然过去好久了
18:08
尽量过去好久了
18:11
可是我太懵懂
18:21
会执意闪躲
18:24
满怀期待
18:26
却又沉默着
18:29
还纠结
18:31
还是她
18:33
还是会疑惑
18:36
那漫天的白色 险落着
18:40
想对我说 别害怕
18:43
忍受了 未暗时出发
18:48
一切决定总有 最适合
18:52
得解八八 学飞鸟
18:55
真痴啊 飞鱼似起
18:59
变化 空气不折
19:02
心得不安躁躁
19:06
慢慢永远回答
19:09
情愿天拿走我
19:12
会执手
19:14
再见
19:15
未经许可,不得获得
19:16
还会执手
19:16
未经许可,不得获得
19:17
遍
19:17
虽然天资
19:17
未经许可,不得获得
19:18
广场地
19:18
也不得获得
19:19
广场地
19:21
You
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:36
|
Up next
This Monster Wants to Eat Me Episode 7
AnìTv
12 hours ago
24:09
A Star Brighter Than the Sun Episode 7
AnìTv
12 hours ago
1:41:21
Martial Master 281-300
ayyıldız
4 days ago
23:37
Mikata Ga Yowasugite Hojo Mahou - 06
ayyıldız
6 days ago
13:00
I Saved Myself with a Potion Life in another world Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
10 minutes ago
24:15
Pass the Monster Meat, Milady! Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
14 hours ago
23:40
Solo Camping for Two Episode 19 English Sub
Sakamoto OP
15 hours ago
23:52
Dusk Beyond the End of the WorldTowa no Yuugure Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
15 hours ago
23:36
This Monster Wants to Eat Me Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
17 hours ago
23:42
My Awkward Senpai Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
17 hours ago
25:02
Blue Orchestra 2nd Season Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
22 hours ago
22:55
Let's Play Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
2 days ago
23:55
The Dark History of the Reincarnated Villainess Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
2 days ago
24:00
Kakuriyo: Bed & Breakfast for Spirits 2nd Season Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
2 days ago
23:42
Hero Without a Class: Who Even Needs Skills?! Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
2 days ago
21:35
Tatsuki Fujimoto 17-26 Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
3 days ago
12:59
Tatsuki Fujimoto 17-26 Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
3 days ago
22:55
Tatsuki Fujimoto 17-26 Episode 5 English Sub
Sakamoto OP
3 days ago
17:40
Tatsuki Fujimoto 17-26 Episode 4 English Sub
Sakamoto OP
3 days ago
13:16
Tatsuki Fujimoto 17-26 Episode 3 English Sub
Sakamoto OP
3 days ago
18:03
Tatsuki Fujimoto 17-26 Episode 2 English Sub
Sakamoto OP
3 days ago
19:11
Tatsuki Fujimoto 17-26 Episode 1 English Sub
Sakamoto OP
3 days ago
23:35
With You, Our Love Will Make it Through Episode 5 English Sub
Sakamoto OP
3 days ago
23:40
A Gatherer's Adventure in Isekai Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
4 days ago
24:18
You and Idol Pretty Cure♪ Episode 39 English Sub
Sakamoto OP
5 days ago
Be the first to comment