- 22 hours ago
Leyla 2024 Capitulo 75
Category
📺
TVTranscript
00:00Es un hombre muy bueno. Si lo conocieras, te agradaría.
00:04Bueno, Yivan significa valiente.
00:11¿Leila?
00:13Si estás de acuerdo, quiero conocer a tu esposo.
00:16Por supuesto, me encantaría.
00:18De hecho, podemos invitar a Fidan y a Kushar.
00:20Podríamos comer algo de lo que pesque.
00:23Claro, lo que tú quieras hacer, lo haremos.
00:25Ah, estaría bien, claro.
00:40¡Mali! ¡Mali!
00:41¿Qué, Nur?
00:43Estoy muy feliz.
00:44¿Qué sucede?
00:44Iba a nos dar al dinero.
00:45¿En serio?
00:46Sí, nos dar al dinero.
00:49Dijo que te llevara y le dije que sí.
00:50¿Eso dijo?
00:51Así es, fue su condición y le dije que sí, que no quería ir sola, Mali.
00:56¡Shh!
00:57¿Qué están haciendo?
00:58¡Guarden silencio!
00:59Despiertan a los niños.
01:01Váyanse a la casa de Nego.
01:02Está bien.
01:03Vamos.
01:04Camina.
01:04Esa mujer es muy inestable.
01:08¿Cuándo nos iremos, Nego?
01:10¿Cuándo llegará el dinero, Nur?
01:12Alto ahí, no tan rápido.
01:14Ya perdí el oro.
01:15No voy a perder el dinero.
01:16Cuando nos lleves, mi querido hijo nos dará el dinero.
01:19¿Dijiste querido hijo?
01:20El primer viaje es la próxima semana.
01:24Digo, dile a tu querido hijo que tiene una semana, pero no vas a París.
01:29No lo olvides.
01:31No vas de viaje.
01:32Escucha mis palabras.
01:34Cuando me des el dinero, se lo daré a ellos y se irán.
01:39Si me traicionas, si no lo haces.
01:41¿Por qué no lo haría?
01:43Yo también voy.
01:45Lo hará.
01:45Si los dos me traicionan, me las van a pagar.
01:54Está bien, muévete.
02:02Mi pec.
02:03Hermano, ¿viste a mi papá?
02:05No.
02:09¿Y eso?
02:11¿Qué te parece ese estilo?
02:12De verdad luce genial.
02:14¿Te lo hago?
02:15No, por ahora no.
02:16Estoy bien.
02:19Pero te tengo otra oferta.
02:21¿Y cuáles?
02:22Como hermanos.
02:23Podemos salir a disfrutar.
02:25¿Te gustaría?
02:26¿Qué haremos?
02:26¿Salir por un helado?
02:28Te puedo llevar a un club nocturno.
02:30Vamos.
02:30Mira eso.
02:32Es una broma, hermano.
02:33Sí, está bien, bromista.
02:35Te listas y te espero abajo.
02:37Está bien, ya voy.
02:38Anda.
02:38Yo hice todo lo posible por ser el hombre que querías que fuera, pero a pesar del esfuerzo,
02:51tú nunca me aceptaste.
02:53En serio, hice lo mejor que pude, ¿verdad?
02:54¿Qué estás haciendo aquí?
03:04Te va a hacer daño si te quedas aquí afuera.
03:08¿Qué sucede, Giside?
03:10De pronto te surgió este lado maternal.
03:13¿Por qué?
03:14No me molestes, hijo.
03:16Ahora que te vas a ir, me duele.
03:19¿Qué hago?
03:19No tengo opción.
03:21De hecho, yo tampoco quisiera.
03:23¿Cómo que no tienes opción?
03:25¿Quieres ir al extranjero?
03:30¿Cuándo volveré a verte?
03:32Quiero que me digas qué puedo hacer.
03:34Escucha, Mali.
03:36Toma, Nur.
03:37Y váyanse de aquí.
03:39Vete, desaparezcan.
03:40Gilo te dará dinero.
03:42Qué maravilla.
03:43El tiempo pasa y me olvidarán, hijo.
03:45No regresarás.
03:48¿Por qué irse lejos?
03:50Es nuestra tierra.
03:52Nuestro país.
03:53Está bien, tienes razón.
03:54Pero aunque la policía nos deje,
03:56Yivan no lo hará.
03:57Estamos atrapados como unas ratas,
04:00entiéndelo.
04:06No volveré a verte.
04:14Vamos, Giside.
04:15Si vas a estar llorando,
04:17no será sencillo, ¿verdad?
04:29Es más difícil para los que se van.
04:31No sé si volveré a ver a Yivan.
04:40¿Desde hoy tendré la oportunidad de tener una mejor vida?
04:43No lo sabemos.
04:46Estarás bien.
04:50Eso espero.
04:51No te enfríes.
05:00Me quedaré en el fuego.
05:01Enseguida voy.
05:02Oh, buenas noches.
05:19Meg Metalí.
05:19Que tengas más bendiciones.
05:23Vi que platicaste con Giside.
05:25¿Qué quería?
05:27¿Qué te dijo?
05:28¿Eh?
05:28Dijo que no me fuera al extranjero.
05:30Es algo que tus emociones no entenderían.
05:33Ah, recordó que es mamá.
05:35Ahora lo recuerda.
05:37Hijo, tienes que ser inteligente.
05:41Echan a dar tu cerebro.
05:42Te buscan.
05:45Eres un fugitivo.
05:46¿De la policía?
05:47¿Los militares, Yivan?
05:48Ah, y se me olvidaba Leila y tu fan.
05:53¿Me dirás algo que no sepan?
05:55Escucha.
05:57La gente que contacté no es una agencia de viajes.
06:01¿Me entiendes?
06:02No es una aerolínea.
06:03Es gente mala.
06:05Soy un fugitivo.
06:07Pero aún así, estoy intentando salvar tu trasero.
06:15Mal agradecido.
06:16No me digas nada.
06:24Bien, Giside.
06:32Dinos, ¿es mejor de lo que te dijimos?
06:34Mucho más.
06:37Todo lo que comí esta noche es lo mejor que he probado.
06:41Te convertiste en una gran chef.
06:44Te felicito.
06:45Buen provecho.
06:47Mi querida hija.
06:48¿Ugur, Leila?
06:56¿Mamá?
06:59Si algo me sucede...
07:01Mamá.
07:03Espera, Leila.
07:06No te enfades.
07:08No es algo malo.
07:09Escucha, por favor.
07:10Me gustaría que no olviden el pasado, ¿de acuerdo?
07:16Todo esto es mi culpa, Sema.
07:18Sé que...
07:18Espera, Ugur.
07:19Por favor, no me interrumpas.
07:23Permanezcan juntos.
07:24Señor Akader, mira, si lo olvidaste, te lo recuerdo.
07:37Te buscan por evasión.
07:39¿Eh?
07:40¿Lo recuerdas?
07:41Eliminaron la pena de muerte, pero...
07:44Si te atrapan, no podrás salir nunca de ese hoyo.
07:49Por lo que te queda de vida, te lo aseguro.
07:51Por eso mismo, sé inteligente.
07:54Usa tu cerebro.
07:55No vale la pena que te sacrifiques por salvar a Nur.
08:00Te voy a decir algo.
08:01Si haces algo mal, yo mismo te entrego.
08:05Y sabes bien que puedo hacerlo.
08:08Así que piénsalo bien.
08:14Vaya, pero qué hermosa luces.
08:24¿Lo dices en serio?
08:25Te lo aseguro, hermana.
08:27Entonces vayamos a divertirnos, hermano.
08:29¡Ah, increíble!
08:30¿Vas a salir a divertirte con tu hermano?
08:33Bueno, entonces, muéstrale el camino a tu hermano.
08:36Nos vamos a divertir como nunca antes.
08:38Será de nuestras mejores salidas.
08:41Muchas gracias por todo.
08:42Me encantó.
08:43Gracias a ti por haber venido.
08:50¿La siguiente semana los tres podríamos ir a cenar?
08:54Por supuesto.
08:55Claro, sería genial.
08:58Claro, vamos.
09:00Sería un placer.
09:09Está bien.
09:11Nos vemos.
09:12Nos vemos.
09:13¡Ay, Leila!
09:25¡Ay, Leila!
09:27Mamá.
09:28Tú eres la mejor de las hijas.
09:32No digas eso.
09:33No hice nada.
09:34¿Sabías que eres la mejor hija que yo habría podido desear?
09:37Lo que hiciste por mí este día tiene mucho valor.
09:44Te lo agradezco.
09:46Está bien.
09:47Ya nos volvimos muy lloronas y no me gusta.
09:49Anda.
09:50Así es.
09:51Entonces tomemos un té.
09:52No, hay cosas que hacer.
09:54¿Qué cosas?
09:55Vamos a salir.
09:56¿Saldremos ahora?
09:57Así es.
09:57Ahora anda.
09:58Ponte tu abrigo.
09:59Me iré a vestir.
10:00Vamos, date prisa.
10:01¿En serio?
10:01Vamos, mamá, anda.
10:02Espérame aquí.
10:04Sí, de acuerdo, hija.
10:05No, no, no, no.
10:35Canto muy bien.
10:47Muy bien.
10:48Me encanta.
10:49Eres muy linda.
10:55¡Muy bien!
11:29Serseri bir koş, bazen istesen de
11:35Tutamazsın aç kanatlarını
11:39Bırak korkuların, orada kalsın
11:46Biz seninle sonsuz olalım
11:49Her sabah yanında uyansam
11:54Gözlerinde yakamoz olsam
11:58Ömrümü ömrüne dolarım
12:02Bırak sen de kaybolayım
12:06Her sabah yanında uyansam
12:11Gözlerinde yakamoz olsam
12:15Ömrümü ömrüne dolarım
12:19Bırak sen de kaybolayım
12:23Bu masalda mutluluk var
12:27İnanırsan var olurlar
12:29Tutun bana, ne olur korkma
12:33Bu masalda mutlu son var
12:36Sen de benim yarınım harinambana
12:39Gözlerinde yakamoz olsam
12:41Gözlerinde yakamoz olsam
12:45Gözlerinde yakamoz olma
12:47Gözlerinde yakamoz olma
12:53Gözlerinde yakamoz olma
12:55Bırak sen de kaybol ya
12:56Bırak sen de kaybol
12:59¿Fue una buena salida? ¿Estás bien?
13:01Fue una gran salida. Me gustó.
13:03¿Qué hiciste? ¿Entonces te divertiste con quien saliste, Fidan?
13:08¿Por qué me estás molestando ahora, eh?
13:11¿Es muy necesario?
13:12Sí, nos divertimos. Estuvo bien.
13:15¿Qué? ¿No sabías?
13:17¿Desde la boda estás saliendo con Kurshat?
13:19Kurshat es un buen hombre. Además, hace sentir bien a Fidan.
13:23No me dijo. Nunca me dice nada, ni me lo dirá.
13:25Ah, qué vergüenza, Sema. Leila no deja que me divierta.
13:29Claro, por supuesto. Digo, esa regla la puse yo.
13:33¿En serio?
13:34¡Talina!
13:38¿Qué sucede?
13:39¿Te sientes mal?
13:40No, no, estoy bien. Debo estar muy cansada.
13:44¿Estás cansada? Ve a sentarte, ve.
13:45No, no quiero sentarme. Ya tengo sueño, Leila. Me quiero dormir.
13:49¿A dormir?
13:51Sí.
13:51Sí, está bien. Dime, ¿estás mareada?
13:53No, estoy bien. No te preocupes por mí. Está bien. No es nada.
13:58Nos vemos.
14:00¿Caminaron mucho?
14:02Se cansó. Ya está cansada.
14:06Sí, solo está cansada.
14:09Desearía que todos los días fueran así, ¿verdad?
14:11Así es, hermana. Pronto Leila podrá acompañarnos.
14:15Es mejor solo nosotros.
14:16Mira, estás confundida. Viviste muchas cosas. Lo sé, te entiendo.
14:25Pero Leila, de verdad que te ama mucho.
14:28Si te dieras cuenta, tal vez el tiempo lo mejore.
14:34Con el tiempo.
14:36Solo piénsalo.
14:37Ten dulces sueños.
14:43Buenas noches.
15:04Vine a abrigarte.
15:05Mi hermosa hija.
15:08Mamá.
15:09Gracias, cariño.
15:11Gracias por este día.
15:14Fueron días maravillosos.
15:18Cuando eras niña te cuidaba.
15:22Ahora eres como mi mamá.
15:25Claro que sí.
15:26Sí lo soy.
15:29Anda, ven.
15:30Hay que dormir juntas.
15:32Como cuando eras una niña.
15:34Era una niña.
15:36Nunca vemos.
15:38Descansa.
15:43Buenas noches, mamá.
15:46Mañana nos vemos.
15:53Está bien, ya vete.
15:55O se me va a ir el sueño y solo daré vueltas.
15:57Ay.
16:07Ay.
16:08Ay.
16:10Ay.
16:11Let's go.
16:41Let's go.
17:11No, no me llamó ni yo a él.
17:13Nos dijimos muchas cosas.
17:16Fidan fue doloroso.
17:19Nos daremos un tiempo.
17:22Es lo mejor.
17:23Si tú lo dices...
17:25No toques nada.
17:27Está bien, de acuerdo.
17:28No toques nada.
17:58No toques nada.
18:04Interesante.
18:04Increíble.
18:05Siendo un niño vino e hizo su nido aquí como si fuera una ardilla o un pájaro.
18:11A ver.
18:13Mira, y está Leila.
18:14Siempre mete su cabeza en todos lados.
18:18El mundo es un basurero, pero él tiene el cielo por dentro.
18:22Me alegra que no hayamos educado a Yilo.
18:25¿Qué?
18:25¿Qué hubiera cambiado?
18:26Eres un hombre feo, pero si buscas bien, tienes cierto atractivo.
18:29Tienes encanto, eres carismático y además muy simpático.
18:33Mientras que yo soy la inteligente y tengo buen juicio.
18:36Eso no es verdad.
18:38Porque en vez de buen juicio, eres astuta.
18:42Realmente voy a extrañar esto.
18:45¡Nur!
18:46¡Jivan!
18:47¿Ah?
18:48Dijo Nur, ¿verdad?
18:49Sí, eso dijo.
18:50¡Jivan vino!
18:53Hijo, aquí estamos.
18:55Ven.
18:56¿Qué hacen aquí?
18:57¿Buscan qué robarme de mi infancia o solo se esconden?
19:01Ven aquí.
19:03Querido hijo, te extrañé.
19:05Entra.
19:05¿Cómo estás?
19:06Bien.
19:07¿Tú cómo estás?
19:08¿Todo bien?
19:08No conocíamos este lugar.
19:09Ni siquiera sabíamos que existía.
19:11Lo hice para que nadie supiera.
19:13Solo Leila lo conocía.
19:15Solía sentarme aquí y soñar.
19:20Cuando era niño, la gente mala me secuestró.
19:24Mi mamá era la mejor y mi papá era el mejor superhéroe.
19:29Me buscaron durante años, pero no pudieron encontrarme.
19:32Aunque al final me encontraron y me salvaron de los malos.
19:37Pero cuando creces, sabes que la gente mala terminan siendo tus padres.
19:43¡Jivan!
19:45No queríamos que esto sucediera.
19:47Yo sí lo quería.
19:50Si me hubieran hecho daño a mí, algún día los perdonaría, pero lastimaron lo que más amo.
20:01Aquí tienen.
20:04Y lárguense de nuestras vidas.
20:06Déjenos tranquilos.
20:14Váyanse de aquí lo antes posible.
20:15Así es, lo trajo.
20:41Te lo dije.
20:41Mamá, despierta.
20:51Buenos días.
20:53El desayuno está listo.
20:56Ya preparé la comida.
20:57Anda, ven.
21:00Mamá.
21:01Vamos, que se enfría.
21:03Vamos, mamá.
21:04Anda, despierta.
21:07Anda, despierta.
21:25¿Mamá?
21:26Mamá, despierta.
21:32Mamá.
21:41Mamá.
21:44Mamá, despierta.
21:47Mamá.
21:48Mamá, despierta.
21:49Vamos, mamá.
21:50Vamos, despierta.
21:51Mamá.
21:54Fidal.
21:58Fidal.
21:59Fidal, mi madre no despierta.
22:01Fidal.
22:02Fidal, mi madre no despierta.
22:04Fidal, mi madre no despierta.
22:06Despiértala.
22:07Despierta a mi madre.
22:09Despierta a mi madre.
22:11Sheila.
22:12Despierta a mi madre.
22:13Mom! Mom! Mom! I'm sorry!
22:23I'm sorry, Dad, Dad!
22:28Call the ambulance!
22:33Dad! Dad up!
22:39No, no, no, no.
22:41Mamá, mamá.
22:43No, no, no.
22:54Fidane.
22:58Dime, Fidane.
23:09Mamá, te pierdas.
23:14Mamá, no te vayas.
23:17Mamá, te lo ruego.
23:19Mamá, no me dejes sola.
23:24Mamá, no te vayas.
23:33Mamá.
23:35¿Leila?
23:36Mamá.
23:39¡Yivar mi madre no despierta!
23:43¡Yivar mi madre no despierta!
23:45¡Yivar!
23:46¡Espierta mi madre!
23:48Yo me mataría.
23:49¡Despierta mi madre!
23:51Sil gradilla.
23:52¡Despierta mi madre!
23:53¡No escuchame, tío!
23:54Sil, déjelo, tranquila.
23:55¡Despierta mi madre, Yivar!
23:57Está bien.
23:58¡Yivar despierta a mi madre, Yivar!
24:00¡Despierta mi madre!
24:03¡Mamá!
24:04¡No!
24:07Mi mamá se fue y me quedé sola.
24:10No tengo a nadie.
24:13De nuevo estoy sola.
24:16Estoy contigo, amor. Estoy con ustedes.
24:19Mi amor, aquí estoy. Estoy contigo.
24:22¡No! ¡No me dejes sola!
24:25¡No me dejes sola!
24:28¡No me dejes!
24:31¡No me dejes!
24:48¡Mamá, vuelve a estar huérfana!
25:01¡No me dejes!
25:04¡No me dejes!
25:06¡No me dejes!
25:07¡No me dejes!
25:10¡No me dejes!
25:12¡No me dejes!
25:14¡No me dejes!
25:16¡No me dejes!
25:18Que esté en su santa gloria.
25:22Lo siento mucho por su perdón.
25:24Gracias, bendiciones.
25:29Bendiciones.
25:35Bendiciones.
25:37Gracias por venir.
25:40Bendiciones.
25:42Muchas gracias por venir.
25:47Abuelo, puedes irte.
26:00Papá, gracias.
26:01Nos vemos.
26:03We'll see you next time.
26:05We'll see you next time.
26:07Hermana.
26:33Hermana.
27:03Hermana.
27:33Hermana.
27:45Bir sabah saçlarını okşayıp da rüzgar, izlerini sürüp de gidecek biraz, biraz.
28:01And I looked at the same time, I'm looking for a new face, I'm going to show you a little bit.
28:15I'm not yet again, I'm not yet again, I'm not yet again, I'm not yet again.
28:29What are you doing?
28:33Let us leave the sea for a while
28:37We are not known for you
28:41You can't stop, stop, stop
28:47You can't stop, stop, stop
28:50Your eyes are red and red
28:53You can't stop, you can't stop
28:57You cannot stop falan
28:59You can't stop, stop, stop
29:01You don't die
29:03You can't stop, stop
29:07Your eyes are red and red
29:10To wins
29:14Your I am
29:17Not gonna get you
29:19I am not ready
29:22You need
29:25Ne olur baharlarımı bırakın bir süre daha, tanıdık değil bana güls.
29:38O gün başka renkte ağıracak biliyorum ve zorla değil ya o rengi hiç sevmiyorum.
30:07Ne olur sanki biraz daha zaman verseniz, yıllar öfkenizi hiç mi hiç anlamıyorum.
30:22Yok olmaz erken, biraz geç kalmıyor, hiç hazır değil miyiz?
30:35Ne olur baharları bırakın bir süre daha, tanıdık değil bana güls.
30:47Yok olmaz durdur, gidemezsin gözlerimin rengi dar, bıraklara dönemezsin yok.
31:03Alamazsın beni deli zamandır, ömrümü o kurşun ilikleri süremezsin.
31:17Yok olmaz erken, biraz geç kalmıyor, hiç hazır değil miyiz?
31:29Ne olur baharları bırakın bir süre daha, tanıdık değil bana güls.
31:47Alamazsın.
31:49¿Estás bien?
32:00Sí, amor.
32:02¿Y eso?
32:04Alergias, tal vez, no sé.
32:06¿Alergias? ¿Eres alérgico?
32:09No, pero a veces aparece en té grande.
32:12¿Te hicieron alguna prueba cuando fuiste al doctor?
32:14No, amor.
32:15¿No te hicieron?
32:16Bien, lo primero que tenemos que hacer es ir al hospital para revisarte, porque esa tos no está mejorando.
32:23Amor, iremos, pero primero debemos hacer la ceremonia del séptimo día.
32:28Así es. Una semana.
32:33Rápido, lento. Ya no tengo idea de cómo se sintió.
32:37Estos días pasarán.
32:39Créeme.
32:40Espero.
32:42Pasarán.
32:46Vamos, amor. Ven aquí.
32:48Vamos.
33:16¿Mali?
33:23¿Qué haces aquí?
33:26¿Ah? ¿Qué te pasa?
33:28¿Qué problema tienes, Mali?
33:30¿Se trata de Ferda? Dime.
33:32Eso también.
33:35Jivan...
33:37Me impactó con sus palabras.
33:40No pude ser un padre para él. No fuiste una madre.
33:43Arruinamos a nuestro hijo siempre.
33:45¿En qué lugar estamos?
33:55No pudimos.
33:58Pero tenemos una segunda oportunidad.
34:01Pronto tendré un bebé.
34:04Jivan es lo más valioso, sí.
34:07Pero no funcionó, Mali.
34:10Fallamos.
34:11Ahora tendré un bebé y si tú también lo quieres, bueno, podría ser una oportunidad.
34:18¿Qué significa?
34:20Si quieres puedes ser el padre de este niño, Mali.
34:23A donde sea que vayamos, nadie nos conoce.
34:29Podemos empezar de cero.
34:30Volveremos a iniciar una vida juntos, tú, yo y nuestro bebé.
34:33¿Qué dices?
34:35Estoy hablando en serio, no me mires así.
34:38Te quiero tanto que aunque intentaste matarme, sigo completamente enamorada.
34:42¿Hay amor más grande?
34:44Ustedes son mi familia.
34:47Mali, no tengo a nadie más que a ti.
34:49No me olvides.
34:50¿Qué?
34:51El nombre de las flores no me olvides.
34:52¿En serio?
34:53Así es.
34:54El hombre se inclinó hacia el río para darle la flor a la mujer que amaba.
35:10Pero se cayó.
35:12El hombre no lo logró, pero se acercó a la mujer con la flor y gritó, no me olvides.
35:16Venía en el libro que encontré, ahí lo leí.
35:22Me impactó mucho, Mali.
35:24¿Se le olvidó?
35:26Ya veremos.
35:31Mali no debe saberlo.
35:33Nego, ¿enloqueciste?
35:36No lo hagas, por favor.
35:38Giside, ya no hay vuelta atrás.
35:41No me hagas enfadar.
35:43Lo que voy a hacer es por Mali y por nosotros.
35:49Eso es lo mejor.
35:51Quiero que lo entiendas.
35:52No hay otra manera.
35:54Es todo.
35:55No hay otra manera.
35:56No hay otra manera.
36:12Ahora puedes revolverlo.
36:13Permíteme.
36:14Permíteme.
36:44¿En dónde está la señora Nur?
36:47Aquí viene.
36:49¿No ves?
36:50¡Oh, señora Nur!
36:51¿Y sus maletas?
36:52¿Solo una bolsa?
36:54No te burles.
36:55Estoy nerviosa.
36:55Ya tengo la otra parte del dinero.
36:57Sí, está bien.
36:59Súbanse en la parte de atrás.
37:00Ahí nos iremos.
37:01Ya súbanse.
37:02¡Nego!
37:03¿Qué?
37:04Espera, yo también voy.
37:05No, no vamos a una boda.
37:07¿Por qué no te llevas un par de niños?
37:09Así nos vamos todos.
37:10¡Ya cállate!
37:11Es mi hijo.
37:12Quiero despedirme.
37:13Así que iré.
37:15Está bien, pero ya súbanse.
37:16¡Damos de prisa!
37:17¡Súbanse!
37:17Atrás, súbanse atrás.
37:18Atrás.
37:19¿Por qué?
37:19Y no lo olviden.
37:20Somos prófugos.
37:22¿Y tú qué?
37:23Señora Nur, si quieres puedes conducir y yo me voy atrás.
37:26Anda, súbete.
37:26Yo voy atrás.
37:27Ve a conducir.
37:28Está bien, está bien.
37:29Súbete en la parte de atrás deprisa.
37:31Me metale y ten cuidado.
37:32Está bien, de acuerdo.
37:33Hay que cerrar bien.
37:44¿Estuviste orando con la encargada?
38:09Así es.
38:13Me alegro.
38:15Qué hermosa voz tiene la señorita.
38:18¿No es así?
38:19Así es.
38:27Te lo agradezco, Leila.
38:29Estuvo delicioso.
38:30Muchas gracias.
38:31Que tu mamá descanse en paz.
38:35Amén, que así sea.
38:36Amén.
38:38Tenemos más, si quiere.
38:40Estoy bien.
38:41Yo lo traigo.
38:43Bueno.
38:44Bueno.
38:45Tu presión arterial.
38:47¿Por qué quieres más?
38:49Ya no comas.
38:50¿Estás bien, amor?
39:05Sí.
39:07Bien.
39:13Tengo que salir.
39:14No tardo, ¿de acuerdo?
39:16¿Qué harás?
39:18Algo.
39:19Algo que olvidé hacer.
39:22No voy a tardar.
39:24Está bien.
39:26De acuerdo.
39:49No podemos negar que viajar en la parte trasera de un camión para emigrar al extranjero es divertido.
39:56Mira, hijo, ya lo has visto todo.
39:58De una forma u otra, él también lo está viviendo.
40:01Lo siente, ¿cierto?
40:02De uno.
40:04De una forma u otra, él también lo está viviendo.
40:09Sí, ¿está bien?
40:11Y ya lo está viviendo.
40:11Lo he visto.
40:12De una forma u otra, él también lo ha visto cuando están laschas.
40:13Lo estoy viendo ahora.
40:14Lo que voy a ir a la parte trasera de un camión para emigrar a lasas.
40:16Lo que voy a ir a lasas.
40:19Y ya lo has visto.
40:20I'm not going to die.
40:50¿Qué sucede?
41:03Es el final. Dicen que son dos bahías diferentes.
41:08¿Por qué?
41:10Porque está la guardia costera.
41:13Los intermediarios nos avisaron.
41:15Pero si algo sale mal, ¿qué pasa?
41:21¿Acaso no escuchaste?
41:22Nos vamos a dividir en dos balsas.
41:25Mira, Mali.
41:27Tú y Giside irán a la otra bahía.
41:29Un barco los llevará allí.
41:31Un barco de carga verde te estará esperando en mar abierto.
41:35¿Entiendes? Es verde.
41:37Vamos, que te vaya bien.
41:39Y tú a caminar.
41:40A caminar, dices.
41:42Eso es lo que dije.
41:42Desde aquí, nos iremos caminando a la bahía.
41:46A pie, sin auto.
41:47Contigo no voy a ir a ninguna parte.
41:50¿Crees que tengo muchas ganas de ir contigo?
41:53Si lo prefieres, puedes irte con Giside.
41:55Camina hasta la bahía y Mali y yo nos iremos en el auto.
41:59¿Pero qué dice?
42:00Es muy extraño lo que está diciendo.
42:02¿Qué está pasando aquí?
42:03Mujer, cálmate. Así es la inmigración.
42:05Solo podemos obedecer.
42:07Vamos, vamos.
42:09Está bien, Kader. A caminar.
42:11Vamos. Si así es esto, entonces vamos.
42:15Baja.
42:17Con cuidado.
42:20Tú también.
42:21Ven, Giside.
42:24Ten cuidado en el camino. ¿De acuerdo?
42:27Bien, espera.
42:29Al fin y al cabo, todos somos prófugos, ¿no?
42:32Escucha, sigue por ahí.
42:34Una vez que estés en el camino, se verá la bahía.
42:37Vayan.
42:38Cuidado.
42:39Cuidado.
42:41Cuidado.
42:42Cuidado.
42:43Cuidado.
42:44Cuidado.
42:45Cuidado.
42:46Cuidado.
42:47Cuidado.
42:48Cuidado.
42:49Cuidado.
42:50Cuidado.
42:51Cuidado.
42:52Cuidado.
42:53Cuidado.
42:54Cuidado.
42:55Cuidado.
42:56Cuidado.
42:57Cuidado.
42:58Cuidado.
42:59Cuidado.
43:00Cuidado.
43:01Cuidado.
43:02Cuidado.
43:03Cuidado.
43:04Cuidado.
43:05Cuidado.
43:06Cuidado.
43:07Hospital Togo
43:37Mr. Yivan, las muestras que tomamos, por desgracia,
44:00no son un asunto de dermatología.
44:02¿Y entonces?
44:03Es hematológico.
44:05Hablé con el doctor Oguz, que es hematólogo.
44:08Ya hablé con él de su situación, señor Yivan.
44:11Lo voy a canalizar con él.
44:13Se relaciona con enfermedades como linfomas y leucemia.
44:18Si va a verlo, con gusto puedo llamarlo.
44:20¿Doctora Merve, es algo grave?
44:22El señor Oguz se lo dirá.
44:25Muy bien, está bien. Muchas gracias.
44:28Por nada.
44:28Permiso.
44:34Así es, doctor. Hasta luego. Adelante.
44:50Buen día. Soy la esposa del señor Yivan. Mi nombre es Elá Caraya.
44:55Dígame, ¿qué le sucede a mi esposo, doctora?
44:58Tome asiento.
45:01Tome asiento.
Recommended
1:30:28
|
Up next
45:11
1:51:19
2:03:32
34:19
40:17
45:09
1:06:02
1:15:49
1:15:49
49:02
1:13:02
1:07:07
48:30
49:20
1:14:07
42:33
42:21
1:02:53
25:36
47:52
0:43
48:26
1:30:10
1:07:10
Be the first to comment