Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Transcript
00:00アバシリカンゴク天国 犬戸シロスケです
00:07初めまして
00:09犬戸…
00:11あの…こちらの方は?
00:15監修の杉本です
00:175年前 家長という凶悪犯によって 顔をズタズタに食いちぎられましてね
00:23見た目はこんなんですが 私の優秀な部下です
00:28犬戸…
00:31あっ…沖の…どこに?
00:34あれでよく入れたな
00:37白石義武がこちらにいると聞きました
00:41身柄をアバシリカンゴクに返してほしい
00:44白石…そんな男はここにはおりませんが
00:48どこから漏れた?誰が漏らしたんだ?
00:51とぼけないでいただきたい!
00:53犬戸…
00:57へえ…
01:00私が出張でアバシリカンゴクを留守にしている隙を見計らって
01:06不法に囚人たちを移送した挙句
01:09全員を逃がしたら…
01:11あなたたち…
01:12第七師団の尻拭いを私はしているのですよ
01:15連隊長殿…
01:16連隊長殿…
01:23オータルの鶴見駐輪へ連絡しろ
01:25急げ!
01:26朝日川に犬戸をシロスケと名乗る人物が…
01:38うん…
01:39うん…
01:40嬉しい欲望に手を伸ばし続けて…
01:45夢を見る…
01:49This is the end of my life.
05:32for your invitation.
05:35We'll be okay.
05:37I am so proud of you.
05:39Let's do something else.
05:42I'm surprised that I'm a little too近y.
05:48I think that looks good.
05:49I'm so familiar with you.
05:51But you're like a dog.
05:53And I'm not sure what the fuck's going on.
05:58Is it going to go back to me?
06:02That was it.
06:07What's up, Mr. Sturumi?
06:09Mr. Sturumi's chief of the
06:30犬童様
06:33Chinchin抜きなんもしたな
06:35Chinchin?
06:39犬童様が月形のカバト監獄で天国を務められていたとき
06:44薩摩藩の囚人たちと接する機会が多く
06:47薩摩の方言を流暢に使いこなすとお聞きしました
06:51恋人 何のつもりだ?
06:54さっき おいがなんちゅたか 答えてみっくんやんせ
07:00夜が減ると冷えくんもんでな
07:06チンチン抜きなんもしたな
07:10夜が減ると冷えくんもんでな
07:13さすが天才才子
07:16短い時間にそこまで対策してきたか
07:19朝は手あぶいがいりますな
07:22我がばっかいしょ どう?
07:25つんげげくうたこがいますか
07:28酒の塩気にがっついじゃと?
07:33何言ってるかさっぱりわからんな
07:36本当に同じ話人の言葉かよ
07:38呪状なんのんごるじゃと禁もした
07:41今号はようなりもした
07:44うっ
07:50つるみ中尉の情報では
07:52イヌドウシロスケはけいこだ
07:56なめくさりおって
08:02こいつなんてさっさと皮にしてしまえばよかったんだ
08:05ちょっと待て!
08:06Wait a minute!
08:07Don't kill me!
08:09I'm going to kill him!
08:11I'm going to!
08:13I'm going to...
08:14I'm going to...
08:15I'm going to...
08:18I'm going to...
08:20Come on!
08:23You're a friend of the outside!
08:27Here!
08:28I'm going to...
08:29I'm going to...
08:30I'm going to...
08:32I'm going to...
08:33Are you okay?
08:34Run!
08:35I'm going to...
08:37逃がすぞ!
08:40杉本!
08:41こっちはだめだ!
08:43南へ逃げろ!
08:44あっちだ!
08:45さっきの銃声で蜂玉があちこちの巣から飛び出してきた
08:53杉本が撃たれちまった!
08:55不死身なんだろう?
08:57死ぬ気で走れ
08:58無理だ!
08:59こんな傷の杉本が走り続けられるわけねえ!
09:02俺の足がたまったら...
09:05なっ!
09:05白石に...
09:06お前がシーパさんは...
09:08雨尻下骨まで!
09:09うっ!
09:13うっ!
09:14はっ!
09:15はっ!
09:16はっ!
09:21なんだりゃ?
09:23気球隊の試作機だ!
09:25はっ!
09:26あれだ!
09:26あれを奪うぞ!
09:28はっ!
09:28Here we go!
09:32Everyone is here!
09:33We're going to leave you!
09:35Do you want me to leave you!
09:36You said nothing to do with us!
09:38You got your hand!
09:40You are going to hit us!
09:42You won't do this in your history!
09:44There!
09:47Get him!
09:49Let me go!
09:54I'm going to attack you!
09:56That's what I'm going to do now.
10:12What are you doing?
10:16What are you doing?
10:19I'm going to go to the杉本.
10:21I'm going to run away from the previous gun.
10:24That's what they'll be doing!
10:33You're coming!
10:35I'll kill you!
10:36I'm going to use the baton of the secret.
10:40I'm not going to fight for you.
10:43But...
10:44Oh, thank you,百之助!
10:46You are so!
10:48Look, you're going to kill me!
10:50I've been to kill you!
10:52I'll kill you!
10:53I don't know what I'm talking about!
10:56I don't know what I'm saying, Mr. Schoey.
11:01If you're興奮, I'm going to be a good friend of Satsumabin.
11:05I'm going to kill you!
11:08I'm going to kill you!
11:10I'm going to kill you!
11:12I'm going to kill you!
11:15Shira!
11:27Shira!
11:31Don't lie!
11:32I'm going to kill you!
11:33Don't lie!
11:36assumptions!
11:39Is it a stormy time?
11:41Shira!
11:43Uh!
11:44Hit!
11:45Hit! Hit! Hit!
11:46Ah!
11:47Oh!
11:47Oh!
11:48Hit!
11:49Ah!
11:52I'm not sure!
12:06Ah...
12:08I'm going to kill you...
12:13I'm going to run away from the other side of the ship.
12:20My arm is still on the left side of the ship.
12:25I'll never get out of here.
12:27I'm going to get back to this danger.
12:31I'm a monster.
12:33I'm going to run away from my own.
12:36I told him to leave.
12:38I'm going to help him.
12:41Do you really?
12:44In the field, the Shiraishi will always work for me.
12:48I decided to trust you, so I decided to help you.
12:52But I thought you were thinking about it, Shiraishi.
12:57The strange thing that you met with the Shiraishi.
13:02You were talking about the Shiraishi.
13:08You were talking about the Shiraishi.
13:15Wait, Shiraishi!
13:16Go!
13:17Go!
13:18Go!
13:19Go!
13:20Go!
13:21Go!
13:22Go!
13:23Shiraishi is going to visit the Shiraishi.
13:25It's a picture of the Shiraishi.
13:28It's a picture of the Shiraishi.
13:31It's a picture of the Shiraishi.
13:36Shiraishi is going to be against me.
13:43Yes!
13:44That's right!
13:45You said it!
13:46You're going to be against me!
13:48You're going to be against me!
13:50You're going to be against me!
13:51You're going to be against me!
13:53I'm so healthy!
13:55You're will be against me!
13:58Yeah!
13:59Do you have to be against me?
14:00That's what I'm saying!
14:01Get here!
14:02I'm against you!
14:03Not very much for you!
14:04Not very much for you!
14:05So?
14:06No!
14:07No!
14:08Right?
14:09Oh!
14:11No!
14:12You're too much for it!
14:13Pauzichashi Da
14:14Pauzichashi Toa Pauzichamui Ghasmumu Mura Toa Eumayu Uyumi Yowai
14:19Pauzichamui Ghasmui No Tridoui Wa
14:21Pauzichamui Yowai, ou yomai kokoro na eumai kimi salada
14:25Topi tsukarelu to, shono niingen wa sutta kina Ikatte bodo ranado
14:29Ha ha ha. Soona ba kana. Ainoa sōzoujoku g ha yutakada ne
14:34The enemy's enemy is 40km from the army.
14:42The enemy is flying around the sea.
14:45He was so blind and he was looking for a lot of people.
14:49He was blind and he was blind.
14:51If he was blind and he couldn't get away from the enemy.
14:55I've found a good one.
14:58If the enemy is blind, he can't see the damage of the enemy.
15:02The sword of the sword that shot was 26 years ago.
15:06It was a famous thing for the heart of a horse.
15:11I would kill you.
15:14But,鈴川, you're weak.
15:19鈴川, who killed him?
15:30Oh!
15:33Look!
15:34I've got it!
15:35Go!
15:36Let's go!
15:37Let's go!
15:40What the hell?
15:41This mountain?
15:52Let's go!
15:53The weather is so cold!
15:55The wind is so cold!
15:57The wind is so cold!
15:59The wind is so cold!
16:00No! Let's go!
16:01Don't tell me!
16:02You're coming!
16:03You're coming!
16:04You're coming!
16:05I'm going to run away!
16:06No!
16:07There's no wind!
16:08I'm not going to hide!
16:09I'm not going to hide!
16:10The weather is so cold!
16:12The weather is so cold!
16:14I'm going to find a place to find a wind.
16:16I'm going to die in a low temperature.
16:18It's a wind!
16:20It's a wind!
16:21Let's go!
16:22Let's go!
16:23Let's go!
16:24Let's go!
16:25Let's go!
16:26Let's go!
16:27Let's go!
16:28Let's go!
16:29The time!
16:30Let's see!
16:31Before we go!
16:32Let's get jumped!
16:33Let's do a job!
16:34Go!
16:35Come!
16:36Our body!
16:37Go on!
16:38Go!
16:39Go!
16:40Go!
16:41.
16:46.
16:51The
17:04.
17:09.
17:10.
17:11.
17:11.
17:11.
17:11.
17:11.
17:11.
17:11.
17:11I don't know how much it is.
17:19Azimpa-san! Azimpa-san!
17:26How is it? Azimpa-san?
17:29Zegimpa-san! Zegimpa-san!
17:34They've fled!
17:41They have passed...
17:44prawda...
17:47Azimpa-san, are you okay? Look in your heart.
17:49You can't! Our train of133 years!
17:51How can we get back?
17:56Azimpa-san!
18:00Azimpa-san!
18:02Why did I shoot?
18:16This is me.
18:32This is me.
18:42Are you going to hurt me,杉本?
18:44Yes, it's fine. It's fine tomorrow.
18:50How did you suffer?
18:53How did you die?
18:55Asherbaさん,鈴川は悪人だ。悪人は人の心が欠けているから、普通の人間より痛みも感じないはずだ。だからいちいち同情しなくていい。
19:07子供だと思って馬鹿にしてるのか。そんな理屈でごまかすな。
19:11俺はそう思うようにしてきた。戦争の時も、敵兵は俺たちとは違って苦しまずに死ぬはずだって。
19:20戦場では自分を壊して、別の人間にならないと戦えない。
19:43俺たちはそうでもしなきゃ、生き残れなかったんだ。
19:50みんな、元の人間に戻れなかったのか。
19:54戻れた奴もいただろうさ。
19:56故郷へ帰り、家族と過ごす時間で元の自分を取り戻せるのかもな。
20:03日本に帰ってきても、元の自分に戻れない奴は、心がずっと戦場にいる。
20:09ずっと戦場にいる。
20:15アシリパさん、何か食べてる?
20:18肉科の肝臓だ。杉本も食べろ。たくさん血を失ったんだから。
20:23脳みそも食べたいけど、風が襲わるまで我慢しよう。
20:27アシリパさんは本当に脳みそが好きだね。
20:31杉本は王様以外に何が好きだ?
20:34食べ物?
20:37干し柿かな。
20:39なんだ、それ。
20:40そっか。
20:42北海道には柿の木がないんだっけ。
20:45食べると渋い柿の実を乾燥させたものさ。
20:49干すとすごく甘くなるんだ。
20:51もう何年も食べてないな。
20:54最後に食べたのは、戦争へ行く前だ。
20:59戦争から帰った時に食べなかったのか。
21:03春だったからなかったんだよ。
21:07そうか。
21:11杉本も干し柿を食べたら、戦争へ行く前の杉本に戻れるのかな。
21:18全てが終わったら、杉本の故郷へ連れて行け。
21:27全てが終わったら、杉本の故郷へ連れて行け。
21:32私も、干し柿を食べてみたい。
21:38いいな、杉本。
21:41いいな、杉本。
21:47私も、干し柿を食べてみたい。
21:52いいな、杉本。
21:56素敵の詳しい衣装が登場するので、
Be the first to comment
Add your comment