- 21 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ДОБРА ДЕ, ИЗВЕНЯВАЙ
00:10Добре де, извинявай.
00:12Това ли искаш, кажи?
00:14Ко е?
00:16Жени, да ме изгоня от апартамента, кажи. Това ли искаш?
00:20Ехо, ти ми подаде грешния флакон.
00:22Знаеш колко струва тази количка?
00:24Изобщо не ми пука.
00:26Две хиляди лева, миличка.
00:28Това бонус за тъпата количка, за мама нямаш, нали?
00:30Тая количка е нужна на Радко.
00:32Ами аз, интересуваш ли се от какво имам нужда?
00:34Ти имаш всичко.
00:36Имам баща на удачник, който се интересува само от тъпото си бебе.
00:40Бебето не е тъпо, интересува се от всичките си деца.
00:43Откакто го направи това, бебе, нямаш никакво време за нас.
00:46Поправи, момиче, ще изчупиш тая количка.
00:48Ти на мен купи ли ми такова скъпо нещо?
00:50Тогава времената бяха друго. Сега беше по-трудно.
00:53Да, бе, да!
00:55Виж по, запаси си голямата любов за новото семейство и ни остави на мира!
01:02Оряла!
01:04Оряла, върни се!
01:08Влигла!
01:23Не съм ви възпитавала така! Не съм!
01:29Трябваше да ви бия повече!
01:31Леко, бе!
01:32Ей така за профилак!
01:33Ти га си блъскал по масата!
01:35Защо го направи?
01:37Защо написа писмото?
01:38Заради тате!
01:39Леко!
01:40Ей, сад ще туши главата!
01:41Престани да блъскаш по масата!
01:42Тате, искаше съседа да се разкара!
01:46Е страхотен модел за подражание, няма що!
01:49Отставай!
01:51Юлин!
01:53Слушай сега моето обчание!
01:55Следващия път, когато решиш да се правиш на герой, иска му отдолу да си напишеш своето име!
02:00Разбираш ли?
02:01Тогава няма целият квартал да овинява мене в нещо, дето не съм го извършил!
02:04Разбира?
02:05Иде на ка?
02:06Кво?
02:07Ако си беше сложил името, писмото нямаше да бъде анонимно, а идеята беше...
02:11Абе, ти като си такъв умник! Що позволя на един кележ да те води за носа?
02:14Защото ме заплашли, че ще ни сложи хлебарки в наглото до кития?
02:18Хлебарки ли?
02:19Да!
02:20Вярно ли е това?
02:21Да!
02:22Край!
02:23Сега!
02:24От тук нататък, вие двамата сте наказани!
02:27Тримата! Тримата ще се извините! Вие тримата!
02:29Аз пък що?
02:30За да им покажеш как се прави това!
02:32И да им покажеш как да си превърнат извинението в първа стъпка към приятелството със съседите!
02:37Айде би!
02:44Ти си виновен?
02:46Не е виновен!
02:47Ти не се обаждай!
02:48И що па не се обаждал с хор?
02:49Казах да не се обаждаш!
02:53Юли да остане! Юли!
02:55Макс!
03:07Макс!
03:08Айде стигаш и кръщява кът заклана!
03:10Само ме излагаш!
03:13Дай да питаме някого!
03:14Кого да попитаме?
03:15Къде я знам! И Симка нямаме! Това дете само проблеми създава!
03:18Подобре Алекс!
03:19Ти на негово място къде би отишъл?
03:21Къде я знам!
03:22Със сигурност не е в стриптиз бар!
03:24Хуба?
03:25Ами да!
03:26Да!
03:27За последен път е видял майка си в ношния клуб!
03:30Вау!
03:31Браво на експерта по детски грижи!
03:33Може да не съм експерта,
03:35но поне съм подготвена за дете!
03:37Да, но никой не иска дете от теб!
03:40Мага ми се!
03:41Вя, стой се чудят!
03:42Както сме излезли само от дрънкаш глупости!
03:44Бля-бля-бля-бля-бля-бля!
03:45Той и аз го мога!
03:46Така ли?
03:47Да, така!
03:48Чакай бе! Къде тръгна?
03:49Кога не беше такава от качалка до сега да сме го открили!
03:52Ведето си е твое, сам си го намирай!
03:54Но нещо му се случи, ти си виногна!
03:56Надявам се, апартаментът ти харесва?
04:07Той е...
04:09Ум?
04:11Истинско семейно съкровище, точно!
04:13Виж, Ивана, апартаментът ми харесва много!
04:16Обаче аз нямам намерение да живея тук, даром!
04:19Затова, займи ги за найема!
04:21Ого, моля ти се! Я стига, не съм опрял до твоите пари!
04:24Слава богу!
04:26Но ти трябва да ги пестиш, на Кики ще й трябват!
04:31Ох, слава бога, защо си довлякала тия вектории?
04:34Ще станете за смях пред хората!
04:35Та са любимите чаши на Кики!
04:37Тя не е виждала други!
04:38До нас откриха чуден магазин!
04:40Имат нова колекция, фламинго чаши!
04:42Децата обожават розовите фламинго!
04:44Ще взема един!
04:45Моля ти се, няма нужда!
04:46А тук ще сложим витринен шкаф!
04:48Имам го от баба!
04:49Той е истинско, истинско произведение на изкуството!
04:52Вътре ще наредим порцеланови сервизи!
04:55Китайски порцелан! Имам го от това!
04:56Ивана, моля ти се, никой не използва китайски порцелан!
04:58И ние няма да използваме китайски порцелан!
05:00Твоите вектории ще събират прах тук!
05:02Така и не разбрах! Какво е намерила дъщеря ми?
05:05Всем плъм момче като те!
05:07Виж какво! Благодаря ти за помощта!
05:09Обаче ние двамата с Кики предпочитаме да си обзавеждаме апартамента сами!
05:12Ти нищо не разбираш от момичетата на нейната възраст!
05:15Обличаш я в дрипи, детето прилича на дивак!
05:17Ивана, Кики има всичко нужно за дете на нейните години!
05:20И аз нямам намерение да превръщам дъщеря си в някаква разглезена госпожичка!
05:24Кратската аристокрация има обноски!
05:27Това са непълно непонятни светове за тебе!
05:30Но аз ще направя моята Кики!
05:32Истинска дама!
05:34Я?
05:39О, съжалявам!
05:41Страхотни обноски!
05:44Биби!
05:57Може ли?
05:58Влезь!
06:07Влезь сега!
06:09Влезь възчете!
06:12Влезь възбав за готмет опирала Биби!
06:16Аз изучава.
06:17Иестинската че,oken?"
06:18Ана не пев ayна!
06:20Биби!
06:21Иси права,
06:23че сега възбува за бебето и женни!
06:25Възбува за една зелено,
06:26и ева зелено!
06:27Байна изхитува сега сега!
06:29Увана, аяваш ма бхе fazer дет
06:37Вие с сестраците, моите принцеси, аз много ги обичам.
06:43От както те няма, всичко се промени.
06:48Квото и да се промени, ти ще останеш моето най-голямо момиче.
06:52Ти си моето първо бебенце.
06:56И...
06:58Ти си първата, която плачеше, защото имаше нужда от мен.
07:02Ти си първата, която глушках.
07:04Ти си първата, която ме нарече ТАТЕ.
07:09А сега съм прав унищожител на бебешки коленчки.
07:14Не да се разбрахме, че аз съм веднове за това.
07:17И как ще го правиш?
07:19Не знам.
07:21Може би, че Чуслави знае.
07:25Може и да знае. Е, затова ти си ми любимото дете.
07:28Може и да си ми любимото дете.
07:33А?
07:35А?
07:36А?
07:37А?
07:47Давай, влизай.
07:48Лошо ми е.
07:49А като ти щивна един, знайш как бърво ще ми на лошото.
07:52Здрасти.
07:53Давай.
07:54Здравейте.
07:55Здрасти.
07:56Искахме да ви си извиним за ужасното недоразумение.
08:00Какво недоразумение?
08:01Ами, че аз...
08:03Какво има?
08:05Ние...
08:06А...
08:07Аз исках, ами...
08:09Че ние довест...
08:11Айде, скажи себе, момче.
08:15Глери сега.
08:17Му казва, че и те моите идиоти са написали на юното писмо.
08:20Децата?
08:21Да.
08:22Момчета?
08:24Това вярно ли е?
08:25Да.
08:26Да.
08:27Наистина ли?
08:28Да.
08:29Да.
08:33Професора, ще кажеш ли нещо?
08:34Да.
08:35Искахме да ви си извиним за ужасната грешка.
08:38Това няма да се повтори, нали, Юли?
08:41Да, сори.
08:42Ама това защото тата се повтаря...
08:44Тата повтаря, че така не е добре да се прави и такива идиотни повече няма да се повтарят.
08:50Нали така, момчета?
08:51Да.
08:52Да.
08:53А, така.
08:54Извиняваме сега.
08:55Аз проще не знам къде им е хрумнало на къла тази тъпа идея.
08:59Ама така да я викам да не си разваляме отношенията и...
09:02Не, не, моля ви, това е последното нещо, което искам и аз да си разваляме в отношенията.
09:06Просто...
09:07Момчета...
09:08Момчета, вие знаете, че това, което сте направили никак не е мило, нали?
09:12Да, да.
09:13Ние двамата с Кики сме нови тук.
09:15И очакваме помощ.
09:16А какво получаваме насреща?
09:18Съпротива.
09:19Точно така.
09:20Не, не, точно така.
09:21Съпротива моите момчи.
09:22И това не е хубаво.
09:23Добре, на вас щеше ли да ви е приятно, ако бяхте получили такава велешка?
09:27Не, но...
09:28И много съжаляваме, но не съм виновен аз.
09:30Брат ми ме накарат.
09:31Тове, сторари е млътни малко, бе.
09:32Не, не, няма проблем.
09:33Момчета, няма проблем.
09:34Прощаваме.
09:35В крайна сметка и ние сме правили такивашто рутии на техните години.
09:38Не ли така?
09:39Обещавате ли, че дракона няма да ни изяде?
09:41Обещаваме.
09:42Само ако сме приключени с лошите белешки обаче.
09:45Ето това е за теб.
09:47Наистина ли?
09:48Благодаря ти.
09:49Чакай, аз имам нещо за тя.
09:51Запояви.
09:53Айде, казвайте довиждане. Благодаря. Тръгваме.
09:57Довиждане.
09:58Довиждане.
09:59Довиждане.
10:00Довиждане.
10:01Много съжаляваме отново.
10:02Няма проблем.
10:03Чао.
10:04Живи и здрави.
10:05Живи и здрави.
10:11Вече мислех, че ще видиш племеника си на битуренския мобал, си стар.
10:16Работата няма да избяга.
10:22Много е кръмзен.
10:24Радко!
10:26Как цитру си, бе, систъра?
10:28Кърмещите майки не могат да ги ядат.
10:31Ай!
10:32Аз съм Лена Еми!
10:34Пак си излязла без грим.
10:38Ай, стиха боляците.
10:40За косата да не говорим, си стар. Бе, толкова ли нямаш време?
10:44Ей, погледни се.
10:46Ами нямам.
10:47Нали, постоянно търча след шефа и сина му.
10:50Алекс има син.
10:52От някаква певица в нощен клуб.
10:56Тропна му детето и изчезна.
10:58Горкия, Алекс.
10:59Да, бе, да, горкия.
11:01Аз като се замислявам, да, а що не си остай детето в някой дом?
11:07Той, Алекс, не е от тия, където ще гледа деца.
11:10Безотговорен тапанар.
11:12Мразико.
11:14Що не напъснеш, бе, систър?
11:16Се разбирам, че си падаш по него, ама въобще не си падам по него.
11:18Да, бе, да, бе. Никога ли не си фантазирава?
11:20Ай, пресне, знаеш, че съм там само заради работата.
11:22Ай, пресне, знаеш, че съм там само заради работата.
11:24Ай, че не знам, какво говориш.
11:26Ох, фактите са си факти, систър.
11:28Ти нямаш мъж, аз вече имам и дете.
11:31Изоставаш.
11:47Здрасти, малък. На Криенице ли играеш?
11:50Не.
11:51Признавам, получите си. Песо.
11:54Ти казах, че не ме искаш.
11:57Така е, но размислих.
11:59Няма да ходя в дом.
12:02Мама няма да ме изостави.
12:06Съжалявам, че ще те разочаровам, но...
12:11Тя вече го направи.
12:14Ей, ей, ей, ей, не започвай да цивриш.
12:16Никой няма да те остави в дом. Спокойно.
12:19Виждай.
12:20Само ако спреш да ревеш.
12:25Виждам. Браво.
12:26Браво. Така правят истинските мъже.
12:30Слушай.
12:32Радвам се, че те намерих и ще ми бъде приятело да се придавям заедно.
12:37А беше ли те страх, че си ме загубил?
12:40Много малко.
12:44Ей, толкова.
12:46Айде.
12:47Ставя си хвани.
12:52Ай, по-живо да какво си влачиш.
12:54Обаче колата ти е един път.
13:09Нали?
13:11Гледа ми си чудя.
13:13Ако седнеш в тая кожа намазан с бебешко олио, дали ще се лъзга?
13:17Еми, освен да пробваме, а?
13:19Ама да не се нацапаме.
13:21Ще внимаваме как се лъзгаме, докато правим кръкчета.
13:25А само едно кръкче ли ще вратнем?
13:28Зависи.
13:29Ай, те искам още една.
13:31А, три лимонада и спя.
13:32Ай, да стига толкова, ще се напикаеш.
13:36Тази от мен.
13:37Черпя те.
13:39А ти някакви други роднини нямаш ли?
13:41Какво е роднини?
13:43Ами, такива, които те обгрижват за щяло и нещяло.
13:46А, като баба ли?
13:48Ти баба ли имаш?
13:49Това съм, че тя живее на село.
13:52Що не казваш ми, мой човек? Как се казва баба ти?
13:55Ами, баба.
13:57Еми, как викаш на тая баба?
14:00Баба-бабка.
14:02Чакай малко.
14:04Ще ти дам 100 лева, ако ми кажеш как се казва баба ти.
14:08Това много пари ли са?
14:11Повярвай ми, малък, това са адски много пари.
14:14Баба-сладка-шматка.
14:17Пак почна с игрите.
14:19Не бе, може нистина да я забравила.
14:21От стресъра.
14:22Както стане съм гледала, ако филмите ще ги водят на хипноз за такива хора и всичко си спомня към.
14:27Ти, добре ли си качете, малъде ще изглежим на хипноза?
14:29Ами, оставиш го при професионалисти.
14:32И така че се отваря време за други работи.
14:35За какви други работи?
14:37А, и аз си пи лимоната, не се обаждай.
14:40Ама, кажи де!
14:41От кива, дето няма да ми се случат малък.
14:44Тя ягача ли ти?
14:45Не бе, кача ме ягача ти, добре ли? Снем, да си излагам.
14:49Ама тогава аз да взема.
14:51Ама, бе, ти не си лош.
14:53Ама, бе, ти не си лош.
14:59Хайде, Билбо! Отвече! Хайде!
15:07А, здравейте!
15:08Здрасти!
15:09Вие ли сте ветеринарния?
15:10Аз съм да. Нещо може ли да съм полезен?
15:12Ами, Билбо нещо не е наред тези дни. Тъжен ми изглежда.
15:17Билбо ли? М-м-м. Ама то е женско.
15:20Като го намерихме, мислехме, че е мъжко и така се остана.
15:24Билбо! Билбо! Чакай!
15:27Здрасти!
15:28Какво има? Какъв са проблема?
15:30Нещо е депресарен. Докторът не иска да се храни.
15:33И аз за това и се притесна. Той по принцип се изяжда всичко.
15:36По 5-6 пъти на ден и ден.
15:39Моля?
15:40Ми да. Обица храната.
15:42Не, не, не. Вижте, за днес приключваме с храненията.
15:45А отутре...
15:47Само по две панички, мънички.
15:49Сутрин и вечер.
15:51И разходките трябва да са поне по един час на ден.
15:53Няма ли да му дойде много, бе, докторе?
15:55Няма да му дойде никак много.
15:57Уверявам ви, трябва да се разхожда поне по един час на ден.
15:59И на вас ще ви се отрази добре.
16:01Ами добре.
16:03Нещо да ви платя.
16:05Няма нужда да благодаря. Всичко е наред.
16:07Алло!
16:09Та кола, твойто ли е, бе?
16:11Мойто е, да.
16:12Такно си оправихме в отношението. Моля те се на ден.
16:14Ти кьоров ли си, неграмотен ли си, тъп ли си, бе, къв си?
16:17Чакай, успокой се, бе.
16:19Що спряла тука?
16:20Извинете, аз само с малко до ветеринария бях за две минути.
16:23Как две минути, бе? Който даде книжка, кът не познаваш знато с тя?
16:25Не е нужно да викаме сега.
16:26Извиних се вече.
16:27Слаби, моля ти си ни, дей да кръщиш.
16:29Това е пицария, моето умче. Разбираш ли ви това нещо?
16:32Спокойте се, просто.
16:33Не може ми водиш тука някакви помяри да ми пикават в краката на клиентците. Разбрава ли?
16:36Билбо, не ви е пикал пред пицария.
16:38Моля ви се, успокойте се.
16:39Как, Билбо? Това не е ли женско, бе?
16:41Като го намерихме, занислехме, че е мъншко.
16:43И така си остана.
16:45Значи, като го запукам, сей тея Штайги,
16:47ще ми стане една гимли. Разбираш ли си това нещо?
16:50Слаби, слаби, слаби, слаби. Извинявайте.
16:53Билбо.
16:54Вижте, извинявайте за този както ви да е.
16:57Да.
16:58А както се разбрахме с вас?
17:00По-малко хапване, по-вечко движение, нали?
17:02Да, разбрахме се, доктора. Благодаря ви, довиждане.
17:05Хубав ден.
17:07Билбо, айде, моето мъмче.
17:10Айде, айде.
17:12Какво?
17:13Почваме ли да тръгваме?
17:14Тръгваме.
17:16Айде, моето мумиче.
17:19Оп.
17:20Опа.
17:21Малко трудно се качва.
17:23Нищо му няма.
17:33Къде си бе да ти се не знае?
17:42Хамалски услуги, здравко, транспорт, слушам.
17:45Здравко, привет. Тодор Балевски се обажда, ветеринарът.
17:48Преди няколко дни премествахме багаж.
17:50Да, да, помня, слушам те.
17:51Не мога да си намеря кашона с уреда, с стерилизация и не мога да работя без него. Разбирах ли ме?
17:56Разбирам, да. Лоша работа.
17:59Добре, ти знаеш ли къде може да е кашона?
18:01Мимай остана един кашон в буса.
18:03В буса?
18:04У-у-у.
18:05Ти ще бъдеш ли така ли обезен да ми донесеш уреда веднага?
18:09И колко бързо, че има оговорка с момчетата за пробира.
18:12Слушай, донеси ми уреда на момента.
18:15Добре, де, добре. Откъде да знам, че той уред ти е чак път толкова важен?
18:19Айде, тръгвам.
18:29Ветеринарен кабинет до пиццария.
18:31Значи, такава простотия, само ето към мое сучи.
18:33Влачи вънка един и едно животно, спрямо и пред гаража и два часа ми се обяснява.
18:38Здрасти, баймето. Царай, масата ти е свободна.
18:41Браво.
18:42Кажи на сервитърчето, бе.
18:44Да, да.
18:45Добре, бе. Говори се със сериите да се подпишат срещу отварянето на ветеринарен кабинет до пиццарията.
18:50И проблемът ти е решен.
18:51Айде, къде ще ходя да събирам подписи?
18:53Чучи! Дай най-голяма на баймето!
18:55Не, бе.
18:56Мети да ги събираш тия подписи.
18:58Пукани ги да се подпишат в пиццарията.
19:00Хем ще се подпишат, Хем ще си поръчат пицца и в следата случай печелиш.
19:03А, бе.
19:04А, бе, това не е лоша идея, бе.
19:06Ай да, бе.
19:07После взимаш подписката, пращаш я в общината, те оттам ще изпратят един инспектор и той ще затвори ветеринарния кабинет.
19:14Колко пак да е сложно?
19:15Нема да се карате със съседите, ей!
19:17Какво не аз се караме?
19:19Всякът пътваме тука една зараза, какво ще правим?
19:21А?
19:22Зараза.
19:23Зараза има болият ти мозък.
19:24Човекът си изкарва хляба с честен труд.
19:26Нема го бърваш.
19:28А, но и си моето не вичи.
19:30Този дядо какъв е?
19:32Този дядо е мистерия.
19:34Разбираш?
19:35Не.
19:36Не разбираш?
19:37Той ще увесне.
19:38Никой нищо не знае за него.
19:40Нито как се казва, нито кой е, нито въркъде е.
19:42Само, че го наричат баймето.
19:47Той вече беше седнал и тука.
19:49А?
19:50Ма как е влязъл?
19:51А?
19:52Ей, това е въпросът.
19:54Ни кой не знае.
20:02Шурик, помагай.
20:04Шурик, какво стана?
20:05Съсипаха, ма.
20:07Шурик, как е, че ще стане?
20:09Стане, бе, Шурик. Как няма да стане?
20:11Ох, мъртъв съм.
20:13Ще не ще ме застреля.
20:15Не.
20:16Я, вие сними как израства.
20:17Не.
20:18Как завършва.
20:19Как се жени, как се развежда.
20:21Айде ти я си мрънкал.
20:22Ей, след това много хубаво стане, няма да се разбере нищо.
20:24Сигурен и си.
20:26Шурик, някога да съм те подвел.
20:28Какво направи?
20:29Шурик, какво направи?
20:30Айде човек ти го нищожи.
20:31Айде човек ти го нищожи.
20:32Айде чакай, човек ти ма подвеламе.
20:34Може да кажем, че е така сте дали в магазина.
20:36Шурик, какво направи?
20:38Айде човек ти го нищожи.
20:39Айде човек ти го нищожи.
20:40Айде човек ти ма подвеламе.
20:42Шурик ти го нищожи.
20:43Айде човек ти го нищожи.
20:44Айде човек ти ма подвеламе.
20:48Може да кажем, че е така сте дали в магазина.
20:50Ай, Шурик, какво е.
20:52Чакай, спокойно.
20:54Кико малко да се концентрираме да помислим.
20:57Айде ще ми по-бързо от тези заги взема.
21:00Добре имам много време, Шурик.
21:02Айде човек, не сбърка гъде човек.
21:04Жената сбърка ти.
21:07Направи бебе на грешта жена.
21:09Чи цапа?
21:13Спокойно, Шоли.
21:17Опа! Кво сте, а?
21:19Здрасти, Кашона къде е?
21:21Халци. Абе, ток халци на живот ни го дадате? Не знам.
21:25Първо време, да бъдаме.
21:27Това е.
21:29Това е.
21:31Това е.
21:33Това е.
21:35Това е.
21:37Първо време за глупости няма.
21:39Второ, тука не се пипа.
21:41И трето уредъ, къде е?
21:43Виж сега, човек, нещата опират до...
21:45До какво?
21:46Сеща се.
21:47Не се сещам.
21:48Лъжник си ми, човек.
21:49Какъв съм ти, извинявай?
21:50Ти онът ден не ми плати за...
21:51За кое ли съм ти плати?
21:52Това стъкнаното, какво беше?
21:54За терариума, което ти щупи.
21:56Аз за това нещо, нищо не ти дължа.
21:58Човек, щом не ти трябва уреда.
22:00Аз ще си го шитне някъде.
22:02Чакай малко, виж какво, бе.
22:03Това е стар уред.
22:04Освен това се съмнявам ти да знаеш някой,
22:06който знае как се използва.
22:07И какво сега? Ще ме биеш ли?
22:09Кажи, бе.
22:10Не, не, я чакай малко.
22:11Стой така.
22:12Стой така.
22:13Искаш ли да звънна в полицията?
22:14Искаш ли така да решим проблема?
22:15Ей, докторчето, и на горски дух да звъннеш няма ти помогне.
22:18Айде да видим дали ще е така.
22:20Стига, бе, братле.
22:22Ей, дай ще се разберем. Спри малко, дай ще се разберем като нормални хора.
22:25Сега ще разберем така?
22:26Да.
22:27Разбрахме се да ми донесеш уреда.
22:29Ей, уредата, уреда, в буса уреда. Ей, сега ще ти го взема.
22:32И гледай да не го донесеш като террариума.
22:46Какво правим сега, момчета?
22:47Връщаме стрелката.
22:48Защото?
22:49Не искаме да си развалим вечерят.
22:52Точно така.
22:53Никакви кабинети, никакви животни. Това е.
22:57Добър вечер като за начало.
22:59Добър вечер.
23:00Как ти мина деня?
23:01Колкото и да не ти си иска, пак имаме проблем.
23:03Обаче аз направих правна консултация с Алекс
23:06и нещата са под контрол. Ще е организиран подписка срещу от качалника.
23:10Кой от качалника?
23:11Съсера, кой? Край на премирието.
23:13Да.
23:14Защото то така се почва.
23:16Кабинетчето.
23:17После парко мястото.
23:18Следва ще ми вземе пицарията на Краще 70 в нас.
23:20Ай, не стига.
23:21Няма стига.
23:22Така, е такият картоси ми почетен вестник.
23:24Това е.
23:25Вие двамата, хапайте по-бързо, защото имате работа да разнесете тези листовки по соседите.
23:30Татко, аз не мога, имам домашни.
23:33Това тате също е домашна работа.
23:35Давай.
23:36Няма да въвличаш децата в това.
23:38Значи каква един път не отиде да се разходиш с тя?
23:40Да поиграеш в футбол заедно, да им помогнеш за домашните.
23:43Слави, направи нещо, което ти прочисти съзнанието.
23:46Дай, сега отидам сраб да пие по една била.
23:48Казах да прочисти, не да замъгли.
23:50Полудял, братът е полудял, казвам ти.
23:52Утре изписват жени и бебето.
23:53Той таки е ги надробил, не знам как ще опряме.
23:55А не тази жени, ще го довърши някой тези.
23:57Това е.
23:58Защото не си има пример от кака си издата.
24:01Смисъл?
24:02Аз и ти сме пример, че честливото семейство е лесна работа.
24:07А не?
24:08Ааа.
24:09Юли!
24:10Боцко е по-бързо тази, защото имаш работа.
24:26Да?
24:28Шуре.
24:29Шуре.
24:33Шуре, с препарати няма да стане.
24:35Шуре, на крака съм ти дошил тук да ти помагам.
24:37Ти сега ми се огъваш.
24:38Не, аз не се огъвам, ама...
24:41Да не се е доста жени.
24:43Да, бе, разбрах. Няма след доста, бе, сега ще оправим всичко.
24:45Славя маската.
24:51Готов ли си?
24:52Да.
24:54Магически препарат.
24:56Това стана по-лошо.
24:59Това стана по-лошо.
25:01Това стана по-лошо.
25:02Това стана по-лошо.
25:03Край.
25:04Чакай, спокойно.
25:05Не, аз трябва да заминя, не.
25:06Спокойно, спокойно ще оправим.
25:07Не, аз трябва да се замакне.
25:08Не, аз трябва да се замакне.
25:09Днешко...
25:13Това стана по-лошо.
25:15На, аз по-съм взел.
25:15Това стана по-лошо.
25:19Край.
25:20Чакай, спокойно.
25:21Не, аз трябва да заминя, не.
25:22Спокойно, спокойно, ще оправиш.
25:23Не, аз трябва да се макне.
25:24Днешко, сега върна преданата.
25:26Сега да вземе.
25:27Няма страшно.
25:28Ти ма със си, па!
25:29Аз се боитисек това, Фрозо!
25:30Колко боитвис?
25:31Аре само да ли се обвиняваме тук?
25:33Аз се обвинявам!
25:34Който ще измислим нещо?
25:36Кой ще измислиш, ме Шуре? Кой ще измислиш?
25:38Ти знаеш ли жени?
25:40Знаеш ли жени?
25:42Шуре,
25:44давай да ходим да купаме една нова и това е.
25:46А, добре, имаш 2000 л. излишто.
25:482000 л.
25:54Дал си два бона за този буклук.
25:56Шуре,
25:58много успешно трябва да измислим нещо.
26:00Ставай бързо.
26:04Това,
26:06уште!
26:16Упреки?
26:18Става, верно става повече.
26:28Јеееее!
26:30Стега си скачо оляга и беднага!
26:32Не мислиш ви приказка!
26:34Дага, ако не искам да искам да...
26:37Искам да ми прочетеш приказка.
26:40Затваря очите.
26:43Тази музика ми пречи.
26:45Затваря очите, не се обяснявай.
26:50Представи си, че пътуваш.
26:53Пътят се вие.
26:55В края му има малка спретната къщурка.
26:58Къщата на баба ти.
27:00Вече си пред вратата.
27:02Какъв цвят е тя?
27:04Зелена.
27:05На вратата има табелка?
27:07Да.
27:08Какво пише на нея?
27:09Не знам.
27:10Ами прочети да е?
27:12Не мога да чета.
27:20Приказка!
27:22Приказка!
27:24Приказка!
27:25Така малко, до кой член бяхме стигнали?
27:27Възраст.
27:28Възраст.
27:29Възраст за стъпване в брак.
27:30Али нея.
27:31Първа член 6.
27:32Възраст за стъпване в брак.
27:34Али нея.
27:35Първа член 6.
27:39Брак може да сключи лице навършило 18 години.
27:43Сина, колко години си, татъй?
27:45На 33.
27:46Значи може да се ожени за мама.
27:49Възраст за стъпване.
28:02Възраст за стъпване.
28:19Бърва члена.
28:20Възраст за стъпване да се exclusionите.
28:22Възраст за стъпване тонаPA�.
28:24С конце конц笑а thorough балк.
28:26Първа члена.
28:29Абонирайте се!
28:59Какви шарени си мигра скачатали?
29:02Нищо да се забелязват.
29:06Подпискът.
29:08Слави Митов.
29:12Знаме, подпис!
29:16Туквана като президент.
29:19Скъпи съседи.
29:23Не.
29:25Скъпи съмародници, искам да ви пожелая, че ще си до нова година, от мен и от моят екип, искам да ви пожелая крепко здраве, много успех и винаги да ме слушате.
29:48Нещото, който ме слуша, успява. Ясен ли съм? А? Валя. Тукъм. Що ли? Що ли? Само на дулата.
30:18Музыка.
30:48Музыка.
31:18Музыка.
31:48Музыка.
32:00Искаш ли да играем на една игра?
32:02Да!
32:03Аз ще ти казвам дума, ти ще ми казваш слова, за които си сетиш.
32:06Давай!
32:07Ксео?
32:08Куче!
32:10Ляпна вакансия?
32:11Сладелец!
32:12Торта?
32:13Същички!
32:14Баба?
32:15Баба со кашматка!
32:16А, не, не плеи. Сега и твой ред?
32:18Ягода.
32:19Секс.
32:20Какво е секс?
32:21Тази дума не е хубава, дай друга.
32:23Тениска.
32:24Мис, мокра...
32:26Ехо, ще играем ли?
32:28Не, айде, дава да ви вземе.
32:32Извинете ви, дадете ли ягоди с секс?
32:35Извинявайте, не знам къде ме чула.
32:37Братми, ама да ми излагаш кистина тия глупост, а? Разврали ме?
32:41Да.
32:42Е, марш врата ми.
32:46Не, не, мъртъв съм.
32:49Не, аз съм мъртъв.
32:51Шуре, какво става?
32:53Ай, Шуре!
32:55А?
32:56Тя е май почти същата, ве.
32:58А?
32:59Казах ти, че ще го измисля.
33:01Втората употреба ще спаси света.
33:03Айде, давай, да изинаме да си ходим.
33:06Тази ми е топ оферта. Само 500 нл.
33:09Колко?
33:10500.
33:11Извинявай, не те разбраха.
33:13500.
33:14250 л. стискаме ръцата.
33:16500 и не стотинка по-малко.
33:20Шуре, давай си му тази количка на човека, се разхожда с нея в квартала.
33:24Айде, живи и здрави!
33:25Айде, шуре!
33:27220 л.
33:28И ви стриваме.
33:30300 и точка.
33:31Браво, ве, моето умче! Ей, така се работи!
33:34Ей, Шуре! Бок си, а?
33:35Айде!
33:36Айде, шуре! Плащай да си ходим!
33:40Айде, шуре, имаш 300 л., защото в паниката съм забирал портфела.
33:43Шуре, е тази паника ще ни се сипе. Казвам ти.
33:47Айде, 200 и 50 л. за количката.
34:05И 50 л. от мен се почерпиш.
34:07Живи и здрави!
34:11А?
34:12Ле, ле, шуре. Ле.
34:14Здравей да те видим.
34:15Ей, като баща на годината.
34:17А?
34:18Да.
34:19Браво, шуре!
34:20Айде, жени, дали ще забележи разликата?
34:22Глуп ли си, бе? Та е по-хубава от оригинала, бе.
34:24Нали?
34:25Ми да. Аре, ще ходим.
34:26О, видяте, какво става!
34:28Какво става, бе?
34:30Спекойно, шуре. Това е екстра допълнителна.
34:32Дали?
34:33Браво!
34:34Айде, бе.
34:37Леко внимателно.
34:45Браво!
34:51Скъпи съседи, много се радно да ви видя.
34:54Нарушителят е ветеринар, който отвори кабинет тук непосредственно до пицарията.
35:01А това тук е място, в което всички вие, децата ви, приятелите ви, идвате тук да си хапнете, да ви е хубаво, да ви е спокойно, да ви е приятно, уютно.
35:11Нали така?
35:12Не искаме това място да се превръща в развъдник на зараза. Нали така?
35:17Затова аз съм взел мерки, които ще спърт това своя воля.
35:21Апелирам всеки един от вас да се подпише тук на този документ.
35:27Така ще дойде един инспектор от общината, който ще отсъди в наша полза.
35:32А който се подпише, получавате от мен комплимент.
35:35Една пицичка, безплатно, малка.
35:38Айде, заповядайте кой ще е първи.
35:40Извинявам се, но му не разбрах къде точно се намира ветеринарния кабинет.
35:44Нашия рек с нощи кихна, бих искала лекарът да го погледне.
35:47Не, чакайте, нещо не се разбрахме.
35:49Идеята е кабинетът да не развива дейност. Разбирате ли?
35:53И защо?
35:54И го го обсудим под ръка ветеринарния кабинет.
35:57И аз мисля така.
35:59И да видиме къде е.
36:00Чакай!
36:01Супер, айде!
36:02Чакайте, чакайте!
36:04Чакайте, нещо не се...
36:06Добре, по една голяма пица!
36:08Спокой!
36:10Моля!
36:16Ха!
36:18Извинявам се, съцелите ми казаха за някаква подписка, но не можах да разбера за какво е.
36:24За неправилно паркиране пред гаражите.
36:27А, супер! Подписвам се!
36:32Да не си се подписал!
36:34Трябва ли ветеринара за артрита на FIFA?
36:36Каптерица ли има артрит, бе?
36:39А?
36:40Казах ли ти да не скачеш на съседа?
36:42А?
36:43Казах ли ти да не скачеш на съседа?
36:48Казах ли ти да не скачеш на съседа?
36:58Бе, бе, Метол, ти тука някъде в квартал ли живеш?
37:01Що ме питаш чак сега?
37:04Отдавна се кажа да те питам, ама...
37:07Що ме черпи всеки път ръкия?
37:10Щото...
37:11Щото...
37:12И кажи на сервитърчето.
37:15Е, не е ли малко рано?
37:17Колко е часа?
37:18Девет.
37:19Девет?
37:20Значи вече е късно.
37:22Разбора.
37:35Айде, бе, Радей!
37:36Айде!
37:37Айде!
37:38Добре, дошли!
37:40Мое любимо семейство!
37:42Та-дам!
37:44Ох, Зайо, толкова е хубаво да ни наричаш семейство!
37:50Сумни!
37:54Ох, толкова е хубаво количката!
37:56Ох, Зайо, страхотно е!
37:58Айде, слагай го и да ходим на разходка!
38:00Не!
38:01Що?
38:02Ами, защото моята героиня трябва да се почива!
38:04Нали?
38:05Айо!
38:07Добре!
38:11Айде, айде, айде!
38:13Ох!
38:15Просто е съвършен!
38:17Айде, тогава ще разходим количката тука!
38:19Айде, чакай-ка!
38:20Тук няма место!
38:22Как се пей това?
38:23Ох, Зайо!
38:27Какво?
38:28Ох, Зайо, чакай!
38:29Чакай!
38:30Нали ме така?
38:31Кво има, бе?
38:32Ами...
38:33Я губиш как сладко спинка!
38:35Я губиш как сладко спинка!
38:37Ох, Зайо!
38:39Ох!
38:44Зайо, ти си прекрасен!
38:48Ох!
38:49Ох, чакай бе, Зайо!
38:51Ох, Зайо, толкова си романтичен!
38:55Ох, Зайо!
38:57Ох, Зайо, толкова си прекрасен!
39:01Ох!
39:02Зайо съм ужасно!
39:04Що?
39:05Айми, щото си се справил просто прекрасно!
39:08Аз си мислиш, че всичко ще оплескаш!
39:10Да оплескаш?
39:11Аз?
39:12Да оплескам всичко?
39:13Да!
39:14Зайко!
39:15М-м-м-м!
39:16М-м-м-м!
39:17М-м-м-м!
39:18Ох!
39:19Ох!
39:20Ох!
39:21Ох!
39:22Ох!
39:23Ох!
39:24Ох!
39:25Ох!
39:27Какво има, бе?
39:30Аз всичко оплесках!
39:32Би, кво?
39:33Ох!
39:34Ох!
39:35Ох!
39:36Зайо!
39:37Тухво е прекрасно!
39:38М-м-м!
39:39М-м-м!
39:41Козейче!
39:46Айде, баймето!
39:47Айде, баймето!
39:48Ай, бро!
39:49А къде да си ли търчат?
39:51Пусна го да почивам, ама!
39:53Здравейте!
39:55Баймето! Добър ден!
39:57Слави!
39:59Задължен съм ви за това, което направихте!
40:01Ако обичаш, в момента въобще не ми е до подигравки и ще ги разбираш?
40:04Не, не се подигравам, не се шегувам!
40:06Задължен съм ви за това, което направихте! Наистина! Много!
40:09Имам седем пациенти!
40:10Кво?
40:11Седем пациенти имам, баймето!
40:13Аз не съм мечтал за такъв старт!
40:15А?
40:16Моля ви, не се престроите!
40:17Казаха ми, че заради вас знаят къде е кабинета!
40:19Какво говориш?
40:21Това е някакво извинение, нали?
40:23Заради анонимното писмо, нали?
40:25А?
40:28Добре, аре, какво наме?
40:30Знаех си! Не, знаех си!
40:32Слави, благодаря ти! Може ли на ти?
40:34Да, бе, може!
40:35Слушай, Слави, ти си страшен пич!
40:37Благодаря ти! Благодаря! Извинявайте още ви държи!
40:40Баймето, на здраве!
40:42Слави, благодаря ти!
40:43Задължен съм!
40:45Задължен съм!
40:47Е?
40:50А, ако обичаш само...
40:53Без глупсоти!
40:55Задължен бил!
40:57Знаеш какво ще го задължа?
41:01Дайте го!
41:03Дайте го!
41:04Бързо!
41:06Дайте го!
41:07Дайте!
41:11Дайте, имам проблем!
41:13Какъв?
41:14Това не са моите обувки!
41:15Защо трябва сега ми го казваш?
41:16А, май с моя бобчо са си ги разменили!
41:19А, да! Май, така и стана!
41:21О, извинявайте! Дай си какъв!
41:22Дай, други!
41:24Ето!
41:26Не си!
41:27Голям красавец е, Макс!
41:29Като баща си!
41:30Да, благодаря ви!
41:31Така е!
41:34Айде, готов си! Тръгвай, че има много работа!
41:36Баба, ружа не ги слага наобратно!
41:38Маба ти ружа може обаче аз!
41:42Баба, коя?
41:44Ружа!
41:46Ти си страхотен, бе момче!
41:47Страхотен!
41:48Дай пет!
41:49Всяко дете си мечтае за такъв поща!
41:53Майките на всички деца си мечтат за такъв муж!
41:58Ти си невероятен! Кака да знаеш!
42:00А, да!
42:01Дай, хайде!
42:02Ще останете много доволна от доктора!
42:14Хубав ден!
42:15Хубав ден!
42:16Може да попитам какво става тук?
42:18Нов пациент!
42:19Божидарчо!
42:20Класическа пресийка!
42:21Познал си котка в апартамента!
42:23Да!
42:24Защо?
42:25Какъв е проблема?
42:26Детето ти се храни на тая маса!
42:28Хубаво!
42:29Просто отварям кабинета утре официално!
42:31Кабинет!
42:32Да!
42:33Тук!
42:34Не, т.е. не тук, долу в гаражите!
42:35Преостроих гаражите, нали?
42:36Така се разбрахме с теб!
42:37Не, не, не!
42:38Нищо такова не сме се разбирали!
42:39Абсурд!
42:40Абсурд!
42:41Да!
42:42Изменете!
42:43Забравихме повод на Божидарчо!
42:44Така ли?
42:45Секунда сам!
42:53Ето!
42:54Може да го погадите!
42:55Той е добричък!
42:56Заповядайте!
42:58Благодаря!
42:59Хубав ден!
43:00Хубав ден!
43:01Чао Божидарчо!
43:02Другата седмица е вторник!
43:03Разбира се!
43:06Сега ме слуши много внимателно!
43:08В моята собственост, ветеринарен кабинет няма да има!
43:24Сега ме слуши много внимателно!
43:26В моята собственост, ветеринарен кабинет няма да има!
43:30Просто няма да има!
Recommended
45:15
|
Up next
45:10
43:32
44:43
42:34
44:13
39:47
39:43
40:21
39:03
41:19
41:37
37:30
41:40
38:32
44:39
41:36
41:53
41:14
43:07
42:24
41:19
40:58
38:42
38:51
Be the first to comment