Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ДСКЛИРА
00:24Хаха, айде давай!
00:26Ама вие като искате, се излагайте, аз съм Чао.
00:28Абе, аз троне ти...
00:31Толкато не иска и аз се тръгвам.
00:33Чакайте, бе!
00:34Чакайте, бе!
00:35Няма, чаква!
00:36Чакайте, бе!
00:37Нали заради децата го правим, бе?
00:38Ами аз дете нямам.
00:39Точка!
00:40Сега посълно имаш или нямаш дете?
00:41Макс не е мое дете.
00:44Цакара!
00:45Ти деца нямаш!
00:46Ти деца нямаш, ама ние имаме.
00:48Нали?
00:49Напри го заради моите деца.
00:52Заради Моника, бе, човек.
00:53Напри го заради Моника.
00:54Аз не какво си мисли, че го правя?
00:56Е страхта от майка и к'ва Мони!
00:58А, това е вярно.
01:00Това не е вярно.
01:02Защото...
01:04Любовта ми към детето идва преди страха от Дан.
01:07Здрасти! Извинявайте!
01:09Ти осмора ли ти, че живе?
01:11Извинявайте, ако ви забавих, ама...
01:13Просто добре, ако искате да го изрепетираме или...
01:15Ай, здрасти!
01:16Аз съм Тодор, приятно ми!
01:17Радо! Айде, защото тук тестостерон ври!
01:19Извинявай, само да те питам!
01:21Да?
01:22Това е, бе?
01:23Това е Гроздев. Маврут.
01:25А това?
01:26Памит!
01:29Ами, момчета, аз си на по-голява маймуна, бих се направил само децата да са щастливи.
01:32Чуваш ли?
01:33Ама всеки си знае, да аз.
01:34Чуваш ли го, адекватен човек?
01:35Е, как бе? Виж го!
01:37Как бе? Ще извинявай, смолянския гостът на столицата!
01:40Ай, бе, човек...
01:42Детето му ще реве заради някакъв костюм на домат.
01:45И негото ще реве, и твоето ще реве.
01:47Аз дете нямам. Тук съм защото...
01:49Ай, твагай, бе, брат! Обличай!
01:50Аз се обърках имаш или нямаш, а обаче Галя ще ме съсипе, разбираш ли, и ще ме сервира на децата на тиган.
01:55И добре, какво да слушаме палячето тук?
01:57Що го слушаме! Що му предлага адекватни неща?
01:59Казвам ти, отивам в колата за соковете, ти се обличаш. Разбрали?
02:03Аз ще ти помогна.
02:05Мен пък си ми хареца.
02:07Той не знаеш колко е приятно в този костюм.
02:09Той не знае какво е става.
02:11Та, бе, чудесен!
02:33Та, бе, че Нат.
02:47Та, бе, че е ли?
02:58Мен, ме...
02:59Мен, ме, че е ли?
03:01КОНЕ СПИОНСВАНИЯ
03:11Я МОЛИТО ВИДИСВАЧИ
03:31КОНЕ СПИОНСВАНИЯ
03:38Здрасти.
03:39Здрасти, Алекс.
03:41Вива, помниш ли ме?
03:43А, да. Вива, варна, коръпчето, пиано бара.
03:47Шест години по-късно може ми малко тъпо да те питам, що изчезне, но стави телефон.
03:51Е да, вие жените ги помните тези неща. Какво е ма?
03:54Ами не, просто ми е малко трудно да се объркам с такъв калкулатор.
03:57Макс, кажи здрастина, тати.
04:00Здрасти, тате.
04:18Алекс, какво сте, бара?
04:20Нищо, нищо, нищо, нищо.
04:22Няма никакво значение. Ела, в банята сега ще пузем джакузето.
04:26Ще пузем джакузето. Супер мека стоя.
04:28Ще пузем тя на балончета.
04:30Моля ти се.
04:32Еднак, стара клиент с тежка куковица.
04:34Не, отвъртвам си се, така да ти мърваш се.
04:36Еднак.
04:38Еднак.
04:40Еднак.
04:42Еднак.
04:44Еднак.
04:45Еднак.
04:48Еднак!
04:50Еднак.
04:52Еднак.
04:54Абонирайте се!
05:23Абонирайте се! Не знам какво искаш и защо обаче и двамата знам, че това е някаква пътпостановка. Хайде, стига!
05:28Алекс!
05:30Прибирай се! Прибирай се! Веднага виза и ванята! Веднага! Идам след 5 минути!
05:44Мама каза да те слушам, тате.
05:47Къде е майка ти на уче?
05:53Алекс! Подгизне вече в тая вана!
05:59Валерия, стой бе, майка му стара!
06:03Идам!
06:11Идам!
06:13Идам!
06:15Идам!
06:17Идам!
06:19Идам!
06:29Добре ли сте? Само не мърдайте, моля ви, не мърдайте. Погледнете насам.
06:51Испокойно. Колко пръста виждате? Аз съм доктор, само че е ветеринарият.
06:55Само среден. Аз съм доктор поправещите с късъм от съдебни дела.
06:58Господине, моля ви, не мърдайте. Просто стойте така, не извършвайте никакви движения, докато не.
07:02Извикаме линейка. Моля ви, не мърдайте. Кики, стой в колата. Чуваш ли?
07:05Не мърдайте, моля ви се. Стой до напълните с офисе, такива като тебе.
07:09Ти в Смолян къде си виждал свето фаре, а? Само на картинка.
07:12Ама това дето мига червено, жълто, зелено. Не е коля да окраса. Разбрали, бе?
07:16Абе, човек ти изкоши точно пред колата. Какво друго да направя?
07:19Да, бе, да. Ей, заради теб изпуслах ви, бе. Разбрали, бе?
07:25Ти и Смолянската ти. Запомих ти номер, ай. Ще те съдя. Така да знаеш?
07:31Ало?
07:50Не те са подихнали?
07:51Жалко.
07:52Татана, молете се.
07:53Знаеш ли, койи могат да молят?
07:54Ти е, дето си плащат и с дръжката даже е смешна като две по 120 лева.
07:57Защото такива колосални суми се изкарват и хартия да върсяш,
08:00което явно е огромно логистично упражнение за теб.
08:03За това ето как се прави.
08:04Взимаш текучеството на всички списания за екстеншени, пудри, вежди,
08:08перушини, с които сигурна съм е пълно у вас.
08:10Потрежаш ги в купче, навръзваш с дебело въже,
08:12което би трябвало да ти служи за друго, но ви не.
08:15Занасаш до първия пункт, където ти дават левове
08:18и когато аз застана пред банкомата,
08:19той не изписва, няма нови постъпления.
08:23Моля ти се, сега.
08:24Позмей да ми закориш!
08:25Така, че аз успявам с мизерните.
08:27Сега не мога такова.
08:28Стига, бе! Не можеш. Чакай да позная.
08:32Щадим жени от стреса, че от перхидрола на скалпа
08:35мозъчните гънки се изглаждат и вече от всеки малък шум.
08:38Оп! Ами тоя не остана и гънка.
08:42Ториана, майка, вземи филията, моля ти се.
08:46Децата ти нямат късмет, освен с едно.
08:48Майка, съмнявам се, че горкото същество,
08:50което идва на този свят, може да се попали
08:52със същото сегар.
08:53Дъщеря ти иска да ти кажа нещо.
08:55Само да ти напомня, баща ми,
08:57че не си ми платила курса.
08:59Извърняха.
08:59Което беше адски хумилиейтинг.
09:02Не се притеснявай, татенце.
09:04Смятай, че е плътен, окей?
09:05Не затваря.
09:07А, да не забравиш като парите.
09:09Утра е концерта в детската!
09:12Ма, какво е, миличка?
09:15Естествено така.
09:16Как ще се прави?
09:18До кога беше?
09:19Утре в 10 часа бъди точен, не закъснявай.
09:22Носи цялата сума за последните 3 месеца.
09:32Пак ли бе с нея, бе, зайо?
09:34Сво ми спинкас?
09:35Спинкай, спинкай, спинкай, спинкай.
09:37Те всички бивши са луди, зайче.
09:39Ма, аз се отрязах.
09:42Спинкай.
09:46Зайко.
09:50Зайко.
09:50Ти утре, отколко часа ти беше секцията?
09:53Ох, бе, зайо, бележката ви си от 3 месеца на хладилника.
09:56От 10.
09:57Що?
09:59А, нищо, зайко, нищо.
10:01Спинкай.
10:02А, бе, ти за кво си се сега, ще опак?
10:09А, бе, ти за къде?
10:39Юли, престани!
10:41Мамо, кажи на Юли да спряте ме одрещо.
10:44Шук, пътни се, престани!
10:45А, стоп, стоп, стоп!
10:49Бегай си на място.
11:09Гребай го!
11:13Чубаните ни превземат, его.
11:14Е, сега при мап, чули?
11:16Чупика някакъв аквариум, никво беше там, не знае?
11:18Казах ти да престанеш!
11:20Добре, защо пак казв, бе?
11:21Да, е, споня, си тазлатна рибка в една пътя.
11:22А, не искам, има ли друго?
11:24Няма, изми си ръцете, сега ще го сложа в кутия за брати.
11:29Ицо, ръцете!
11:38Христо, ръцете!
11:40Слави, моляте се!
11:41Слушайте всички!
11:42Айде, който ял, ял?
11:45Юли, оставяш тази каска,
11:46отивате да се приготвяте раницата, айде!
11:48Ама защо?
11:50Няма защо, айде!
11:51Темпо, темпо, темпо, темпо! Не виждам да се бърза!
11:53Огоща ми!
11:59Галча, ще ми пусиш още едно кафенце, слънче се среща.
12:02Се то, малунник, отсреща,
12:04все едно съм накинул.
12:05Това не се пи по-ясно?
12:20Така, и къде отиде момичето, което беше тук?
12:22Каке беше името?
12:24А?
12:27Каза ли ти нещо майка ти?
12:29Ей!
12:31Средоточи се, погледни ми в очите!
12:32Мама, каза да те слушам, тате!
12:36И плака!
12:39Ама не съм ти, татко!
12:41Къде живеете, знаеш ли?
12:42Улица, квартал, нещо...
12:45Къде живеете?
12:47Знаеш ли?
12:47Има едни три коминчета, като се легна в легото
12:50през розореца.
12:53Три коминчета?
13:00Дей!
13:01Меси се, човек, а?
13:03Какво искаш хаосе?
13:05Ма къде се мести, бе, да се стои планината?
13:08Сега трябва, хо му обяснявам,
13:10че София има ини жълти коли, викат им такси.
13:12Що? Тво ще прави?
13:13Ще ми върти геврека по целата енфаря.
13:15Само да си изтърсил нещо.
13:17Най-накрая да има някакъв живот,
13:18като погледна към прозореца на там,
13:20преди беше абсолютна дупка.
13:21Гля, гля, виж ба.
13:23Ама гледай, какво е следката е, мама.
13:25А-ха-ха, момиче.
13:30Е, сега ще видиш, като цъвна жена му.
13:32Вие, ще го съсипе.
13:33Няма ли я?
13:34Не знам, няма. Няма жена.
13:36Ли го е зарязала или пътува с влака.
13:43Е, сега ще видиш, като се върне жена.
13:50Терариум за 500 лева.
13:52500 лева!
13:52И ви помолиха да внимавате.
13:56Къв е този аквариум за... колко каза?
13:59Галче, къде ме?
14:04Терариум за 500 лева.
14:06500 лева!
14:07Е, за кво пускаш малката на мисъмота в краката?
14:10Тата, не съм го бутнал абадкото.
14:12Аз бях е и там.
14:14Малката може и да е малка, обаче не лъжи.
14:16Така е възпитана. Следите ли ми мисълта?
14:18Да не си измива ръцете с други хора.
14:20А-ха, бе, децата лъжат. Те затова са деца.
14:22Кики, стой далече от стъклата, моля те.
14:23А, така, направи крачка назад и стой там.
14:26Дъщеря ми не лъжи, ясно ни е?
14:28И си изметете стъклата поне после.
14:30И няма да ви плащам за щупен терариум.
14:32Може ли такова нещо?
14:36Дръвеи?
14:37Аз съм Галя.
14:38Та, тъй?
14:39Аз живея е и там отсреща.
14:41Ето, това е нашата пиццерия.
14:46А, вземете.
14:48Репелент.
14:50Тано да не е много нахално, просто има много кърлижи тук.
14:52Тя е с боси крачета и...
14:54Аз с това мажа моите тримата.
14:56Не, не, въобще не е нахално.
14:58Напротив, това, което правите е много мило.
14:59Благодаря ви, но...
15:00Кики е свикнала да ходи по-голи крачета в тревата.
15:03Имахме страхотен двор.
15:04Намажи се и мама няма да се свърди.
15:06Кажа, ходиш босичек.
15:08Ама, тя е на небето.
15:10Там хич не се свърдят, само се смеят.
15:14Аз много съжалявам.
15:16Не, не, не.
15:16Няма за какво моляви, аз се извинявам.
15:18Просто с Кики сме свикнали да стряскаме така хората,
15:21като говорим за това. Извинявайте.
15:22Протро, Галче, проблем е ли нещо?
15:24Не.
15:25Слабче съм аз.
15:26Тодор, приятен ми е. Здрасти.
15:30И е тук, нещо кокошки ли карате?
15:34Ковочи, гледам някакви клетки това, ма?
15:36Не, това са клетки за котки.
15:39И кокошки ли сами?
15:40А това тук беше террариум за 500 лева.
15:47За влечуги.
15:48Влечуги?
15:49Да, аз съм ветеринар.
15:51А това е дъщеря ми Кики.
15:52Ние двамата много обичаме животни. Особено влечугите.
15:55Обичате влечуги?
15:56Много.
15:57Кики? Киши пържена филийка?
15:59М?
16:00Що не яда на легалче?
16:07Айде, живи и здрави.
16:10Легда.
16:11Благодаря за репелента.
16:13Оля.
16:14Що не яда на филия се взял?
16:16Татей, че дали ти мене ли дойде?
16:31Еми, да.
16:33Нали ли утре ще дойдеш и няма да забравиш за тържеството?
16:37Как ще забравиш за най-хубавото му мисо?
16:39Еми, щото си мъж.
16:41Биби каза, че това е тъгиноза.
16:44Ти ягиноза.
16:45Съмчеци.
16:46И не е слушай какът.
16:47Тя има клубертет.
16:48На по-тежка диагноза.
16:50Нали?
16:50Да.
16:51Да?
16:52Мони, мила, отиди да си поиграеш с другите деца.
16:55Ние имаме малко да си поговорим с баща ти.
16:57Носеш ли парите?
16:58Те ли мислиш пак да минеш само със макване?
17:03А, ясно.
17:04Душал си да си намериш извинения, как да не присъстваш на тържеството ѝ.
17:08Дана, биш, има ли някакъв начин?
17:12Ако може някак си да се промени с един ден, защото няма как да дойда.
17:16Дана, жени утре в 10.30 има секс, отрябва да съм там.
17:20Там ли трябва да си?
17:20Да.
17:21Ами, добре.
17:22Искаш ли ти да се обадиш на 20 родители и децата и да кажеш,
17:26че тържеството, за което са се готвили, се отладя,
17:28защото ти си решил да напуснеш семейството си и двете си деца,
17:31за да отидеш при 20 години по-младата фризьорка,
17:34която утре ще ражда поредното ти дете.
17:37Да ти дам ли телефоните веднага?
17:40Да ги дам ли?
17:41Лео, виждаш ли, стаята ни е хубава.
18:04Нали обещах, таксичко е хубаво.
18:07Освен хората, които си викат.
18:09Кики, Ела, Ела, слушай.
18:26Нас хората, които викат, не ни интересуват.
18:30Нали?
18:30Ни.
18:31Защото ако ти харесват тук, обаче това е важно, погледни ме върши.
18:35Харесва ли ти тук?
18:36Да.
18:37Ще си имаме всичко, абсолютно всичко.
18:39Ще си имаме нови приятели.
18:41Нали?
18:41Да.
18:42Татко отново ще си отвори кабинета за животните, нали?
18:44Да.
18:45И ще можеш по-често да виждаш бабчето.
18:47Значи нова майка може да си намерим.
18:50Нали? Тога живеят феи и принцеси.
18:53Мм.
18:53Ало, Ивана, здрасти.
19:02Да, да, пристигнахме.
19:03Всичко е наред да.
19:04Баба ти.
19:05Можеш да да чуваш да.
19:07Ало, бабче, знаеш ли ли, че бълзнахме един човек?
19:10Ама сега ще живе.
19:11Спокойно.
19:13Добавя, бе.
19:13Макъ, да пипай таблетта, виждате.
19:21Какво правиш?
19:23Тято може да ме залепиш едното око на мечо.
19:26Ти знаеш ли къде ще му го закача това око на мечо, а?
19:30Добре, прибери го окото на мечо в джоба.
19:33Майка да ще му го закачи.
19:34Става ли?
19:36А, ето.
19:37Това може би е тя.
19:38Алекс, сетих се, че с окото се не прибраме от химическо отище.
19:41А, така, недоразумение, малко недоразумение, момченцето имам предвид.
19:47Проблемна майка, която познавах доста бегло преди години.
19:50Здравей!
19:51Аз съм Макс, може да ме залепиш едно око на мечо, защото тя се не може.
19:56Не съм ти, татко, колко пъти да ти казвам?
19:59Аликс, как можеш да го въща към едно дете?
20:01Заведи го от тях просто.
20:03И как да го заведа, колко път я ти обясня, че не знам къде живее Валерия?
20:05Певица на корабче на морето, с която се запознах.
20:07Хотели и акти, везлихме се няколко дена и така, от тогава не съм ми обиждал, нисто знам, нито нищо.
20:11Може би имаш син, което те слуша.
20:13Не, знаеш и какво, може би ти имаш син.
20:14Моля?
20:15Ами да, колкото аз имам син, толкова и ти имаш.
20:17Ето, на теб ще спетива повече, подарявам ти го.
20:19Аз тръгам, омаш.
20:20Карио ти имаш?
20:21Имам много важна среща с клиент, това е разводът на века, не мога да пропусна.
20:24Моля те, занимавай се с Рекс.
20:26Макс, сам не знам как му беше името и после се опитам да намеря тава вива.
20:29Ама, вива, коя е?
20:31Алекса, аз не съм завършила много, за да гледам дета.
20:33Аз също.
20:36Фудорчей, случайно се знаеш къде работи мама?
20:40А, фу, нова голямото, където пеят и танцуват.
20:43Бар, дискотека.
20:45Ама, бил ли си там?
20:46И ще го познаш, кога го видиш възване, извътре.
21:11Извинявайте.
21:15Извинявайте.
21:16Айде, чучи, имаш клиенти.
21:20Извинявайте.
21:21Айде, бе, чучи, клиенти имаш, викам.
21:25А, докторчето с питона и с гуштирите.
21:29Здрасти.
21:30Ти да видиш.
21:32Пицерията е ваша.
21:33Да.
21:34Давай на ти, сега става вие.
21:37Нещо да помагам?
21:38А, да.
21:39Видях, че сервирате пица, боратинот, да се чудим какво има в нея.
21:44Бората, италянска сира.
21:45Няма, ние ще ги научите нещета.
21:47Не, понеже сиренето се пише с лук.
21:51Бората.
21:51И ние решихме с Кики, че е нещо друго.
21:53Чучи, айде, бе, чучи, клиенти има тука.
22:00Някаква здравословна пица имате ли?
22:02Имаме, да.
22:02Със зеленчуци или нещо така.
22:04Имаме, маргарита.
22:05Маргарита, става ли?
22:06Да.
22:07А, вие сте?
22:08Ай, ба, е метът, седнали сте му на масата.
22:09Така ли, извинявайте.
22:10Весене долу не имаш грижа.
22:12Маргарита искаме ли?
22:13Да, маргарита искаме.
22:15Да.
22:15Една маргарита.
22:16И салата някаква не видях в менюто.
22:17Ага.
22:20Тети зеленчук, концентрат.
22:23Нали ти казах, че трябва салата в това меню?
22:25Галя, тука хората идут да едат храна.
22:27Разбираш?
22:28Не, не ми едат листа.
22:29Разбрави?
22:29Аре, бе, чучи, какво стана, бе?
22:35Кажи на сервитърчето да ми донесе от обичайното.
22:39Да, разбрах.
22:40Чучи, аре, че ве метът очака.
22:42Тука само Кайсиевата става.
22:45Ако не сте поручали, поручвайте или смените заведението.
22:48Кики, Кайсиева искаш ли?
22:50Да ти напомня за тържеството.
22:54За татко партито.
22:57Да не ли си забравил?
22:57Не, бе, не съм.
23:00Ама за утре, нещо, какво огромна поручка имам?
23:02Някъв семейен празник, 20 пицци искат.
23:04Здравейте, чучи.
23:05А, другата сряда е обядаше, бе.
23:07Объркал си нещо.
23:08Здравейте, Галя.
23:10Да, бе, ясно че от 200 кладенца да ни отидеш, обаче, обеща.
23:17Браво, моето вече.
23:18Някакви поръчки?
23:20Не, не, мерси, ние поръчахме вече.
23:22Чучи, ти се сети.
23:24Бай, ме, ето на здраве.
23:25Ммм, до здраве.
23:41Сигурно не си че е това, защото има още две, които разпознават снимто.
23:46Добре.
23:47Извинявай, тук ли работиш?
23:49Да.
23:49Търся Валерия.
23:50Тя е на пусна тази сутрин.
23:52Майка му старам.
23:53Добре, а имаш ли някакъв мейн телефон?
23:56Виж, аз знам, че не е окей така да го даваш на случайни хора,
23:58ама аз не съм случайен.
23:59Просто ми е много важно и съм отчаян.
24:03Не бъди отчаян.
24:05Ай, никога не съм имал номера на Валерия.
24:07Добре.
24:09Какво ще ти кажеш да изпием нещо до вечера, само двамата?
24:12Супер.
24:13Звънди ми.
24:14Мога да работя, мога и да не работя днес.
24:17Добре.
24:17Татя, пишка ми се.
24:31Колко пъти да ти казвам да намеряш така, а?
24:34Виж ти какво намрай.
24:35Всичко хоразване.
24:36Ай, добре, че си дойде, Зайо.
24:42Ще правим упражненията заедно.
24:46Ти упражнения?
24:48Техники на дишане за раждането, Зайо.
24:51Четох в интернет.
24:56Айде, ево да ми помагаш.
24:57Айде, бе, Зайо!
25:00Ево тук.
25:01Ама, Зайко, ти ще раждаш секция от кръста надолу.
25:05Нищо няма да усещаш.
25:06Да, но от кръста нагоре ще трябва да дишам.
25:09И ти да дишаш с мене.
25:10И да ми помагаш.
25:11И много да ме обичаш.
25:12Айде, ласека.
25:24Зайко, ти помисли ли за датата?
25:26Айде, диши така.
25:28Оф, ама какво има да го мисля, бе, Зайо?
25:29Нали го решихме?
25:31Рождения ден на Пош Спайс.
25:32Кво повече е?
25:33Ама, Зайо, аз не знам която е Пош Спайс.
25:34А, бе, Спайс, бе, Зайо, как не я знаеш?
25:36Тя е уникална, има такава коса.
25:38Това ми е влюбимата легенда, Бераде.
25:40Ти не искаш и нашото дете да е звезда.
25:42Като нея, такова красиво, известно.
25:44Още не искаш?
25:45Как да не искам, бе?
25:46Не искаш.
25:47А, ме, не искам.
25:47Искам, искам.
25:48Искам, ама много неща са не събрага.
25:50И тя, дата, тя е една такава никва.
25:55Тя слайс, не е ли стара?
25:58Не е стара.
26:00Не ми се наложи утре да взема още една смяна.
26:03Ква смяна, бе?
26:04А?
26:07Ами...
26:08Значи си избрал работата пред бетето, а?
26:12Ами...
26:13Една смяна допълнителна, бе, Зайко, да взема.
26:17За пари, Зайко.
26:18За пари?
26:19Чут, не искаме да му купим най-хубавите неща?
26:22Не ли ще му купим най-хубавите неща?
26:24Съжалявам, Зайо, не мога да я сменя.
26:28И не дявах, че ще го кажа.
26:29Зайо, но няколко път има много по-важни неща от парите.
26:44Безобяснение изчезна.
26:45Казвам ви, не знам какво искат тази жена и защо обаче това дете не е мое.
26:50Ударал ти е кожата.
26:51Е, айде сега, стига глупост.
26:52Аз знам как да се пазя, така че няма шанс.
26:55А, и аз бях много отворен и всичко знаех, ама е го.
26:58Три парчета.
26:59Е, леко, е, леко.
27:00Стравя ме това.
27:01Айде, наздраве.
27:02Аз се признавам, моето първото беше по план. Мой план. Аз винага съм искал дете.
27:15Другите две, какво ста на първо? Дана те въртам, следва жените, е ли?
27:18А, бе, рано или късно децата си идват.
27:23Айде, наздраве.
27:24Айде.
27:24Добре, дошъл Фада.
27:27Чучи!
27:27Остана с тия картофи, бе, от само кофли ги носиш.
27:30Ама няма такова нещо като рано или късно.
27:32Просто вие сте, матьори Берадо, ако не беше ония смолянския стара лясника да ме хвърли по гръб,
27:36сега ще трябва да съм хванал Валерия и...
27:38Чакай, чакай, чакай, чакай. Кво каза?
27:40Смолянски с...
27:42Ветеринар един.
27:43Не го знам сега, ветеринар ли, какъв ли е. Нещо за доктор каза.
27:47А, бе, той е същия, бе.
27:48А, бе.
27:49А, бе, той е същия, той, идиота с питона, дете и ка, чова на Смолян.
27:52А, бе, тя е съм приятен в Смолян, не ме баш той ли, бе.
27:54Не, не, не, като нищо ще да е този.
27:56Извъзгам един такъв, изперепсан малко така, навием и разцъква леко провансал, така, обаче цъкът така.
28:02Абсолютно същия.
28:03Е, бас.
28:04Казвам ти.
28:06Шефе,
28:08он се не си е платил вече шеста ракия.
28:11Чучи!
28:12Баймето, не го закачаме.
28:14Заведението черпи.
28:15Е, това е приказка.
28:17Байна здраве.
28:19Айде.
28:20За децата и за твоето също.
28:23А, не е слощо, баймето.
28:25Още утре ще реша проблема с ремаркето, така, че днес празнувам първа и последна вечер, на която на раменете ме тежи нещо различно от красиви женски крака.
28:36Айде, за финал.
28:38Айде, на здраве.
28:40Здраве.
28:40Айде, на здраве.
29:10Айде, на здраве.
29:40Айде, на здраве.
30:10Абонирайте се!
30:40Стои така, моето, чеки. Нещо не се справих с прическата днес, а? Целовка.
30:48Айде, тичай! Хубав ден!
30:55Вие сигурно сте господин Баревски.
30:58Предположих, защото нади очакваме една хубавица с това имя.
31:05Да, малко съм разсъян днес, извинаме.
31:08Аз съм Яна. Госпожица Пашов.
31:10Добре, приятели.
31:12Оф, аз мая два пяти се представя.
31:14Това не се притеснява. Исках да кажа, че тя ще е в най-добрите ръце.
31:18Благодаря.
31:20Не, просто ние не сме се разделили. Особено откакто майка е почина.
31:24И сме доста свързани.
31:28И тъй като... Извинявайте, не трябва да ви занимаваш.
31:32Не, спокойно. Аз съм сигурна, че тя ще свихне за нова време.
31:35Само, че имам чувството, че на баща и ще му е малко по-трудно се разделя.
31:40Лечили си. Много ли?
31:43Да, ами както идея. Аз ще остана още малко.
31:47Тук, ако нямате нищо против. Може да и потребвам за нещо или не знам.
31:51Какво?
31:54Какво, смеете ми си? Смеете ми си?
31:56Не.
31:57Смешен ли съм?
31:59Добре, смеете ми си?
32:00Не, не, не.
32:01Не, не, няма проблеми. Смеете ми си, може ли си?
32:03Не, аз просто тя... няма да има нужда.
32:07Обаче, ние имаме тържество днес.
32:10И темата е подвезеренчуци.
32:13Ага.
32:14Така, и част от бащите ще са обречени като или плот, или зеленчук.
32:18И мисля, че имаме страхотен костюм за вас.
32:21Кой костюм?
32:23Мразя Бамя?
32:24Не е Бамя.
32:26Добре, тогава идвам.
32:27Супер.
32:28Накъде сме?
32:29Назад.
32:30Окей.
32:40Ето, ето, плодове за майка Зайка.
32:50Ама Зайо, пак ли в таз?
32:52Ама Зайко, това е чисто нов.
32:54За тебе специално съм го свалил.
32:56А?
32:57А?
32:58Ох, но ми стържа, Зайо.
33:00Ама хапвай, Зайко, хапвай, хапвай, хапвай, хапвай, хапвай, хапвай.
33:04Зайко, ти смени ли датата за секциято?
33:09Не.
33:10Ти не разбираш, че бебето е много по-важно, отколкото е една работа или една смяна.
33:14Ама аз не да смяна тъбе, Зайко.
33:16Аз не исках да ти казвам, ама...
33:19Четах астрологична прогноза.
33:22Ама Зайо.
33:23Ама ти хороскоп за нашото бебенце си намерил.
33:27Да, да.
33:28Извездите казват, че най-добре е секциято да се отмени с един ден.
33:31Не, не, не. Виж, аз не ги разберам, ама там някаква конфигурация на лунни възли и такова.
33:37Утре е най-добрия ден.
33:41Не ми ли вярваш? Не ми ли вярваш?
33:43Отложи го.
33:45Заутра е секциото.
33:46Не.
33:47Да.
33:48Отложи секци...
33:49Да бе.
33:50Браво ме, Зайко, защо?
33:51Познай, само едно ще ти кажа.
33:54Селена Гомеса.
33:56Зайо, утре е родена най-новата голяма звезда.
33:59За кво ни е Пош Спайс, като си имаме Селена? Аз просто не мога да повярвам.
34:03Ами да.
34:04Ама тя Селена е къде-къде бе? Майде тя Пош Слайс.
34:08Абе!
34:09Спайс бе, Зайо!
34:10Аз к'во казах?
34:12Бе ми, Слайс.
34:13Спайс бе?
34:14А?
34:15Зайо, детето ни просто е обречено да е звезда.
34:19Да?
34:21А, да?
34:22А?
34:26Здрасти, Макс! Как си, Слодор?
34:28Супер!
34:29Ох, не ми говори, главата ми ще се пръсне. Дай ми нещо за глава, моляте.
34:32Ох, горкичкия, да спиш веноли гласа със същество, което няма импланти.
34:36Ох, дай ми нещо за глава, моля те, занимавай се с него за пет минути, защото ще се задави с тези инсолети.
34:42Знаеш, я си има по-добра идея, обаче е малко сложно.
34:45Слушам.
34:46Детската градина е на Дана.
34:49Дана? Не се същам, яма още спива.
34:52Сестра ми открада мъжа на Дана, директорката на детската градина.
34:56Сестра ми жени, ще ражда от Радо, сещаш ли се?
35:00Проблемът е, че и мен не ме харесва.
35:02Бях адвокат на Радо по бракоразводното отдел.
35:05Ох, Алекс, не знам.
35:07Винаги има вариант да останеш с клиентите и Макс.
35:16Врат ми стават ли тези инсолети?
35:18Да.
35:26Айде бе, ако стана бе.
35:30Айде, тръгваме.
35:31Ей, забравих нещо много важно. Пет минути.
35:33Чакай, няма пет минути и върни се отче.
35:35Спокойно?
35:36А, че ще кача горе и ще го докарам за ушите. Казвам ти го това.
35:39Спокойно?
35:40Спокойно?
35:41Спокойно.
35:42Какво е ствано?
35:43Това гледаш бе, Гари Каспаров?
35:45Слави!
35:46Изкониш клиентите.
35:47Спокойно се, малко.
35:49Пак ще пропушиш.
35:51А как си права, си права.
35:53Как го правиш това?
35:54Не знаеш как да ме ползваш за това.
35:56Хм...
35:57Дали?
35:58Ем много добре дека и да напълним ресторанта.
36:01Си на малко по-разнообразно меню.
36:03Що е по-майне това меню?
36:04Ни, нищо. Просто може е малко по-богато.
36:06Сладки неща, салати...
36:08Хората ще знаят, че тук има сладки неща.
36:10Ще почна да си вземат за вкъщи.
36:12Хората, а не ще поддават да имат твоето успокойствие, а?
36:14Всичко дават.
36:15Скаши сега да ги питаме те да видиш.
36:17Стои си вкъщи, нямаш никакъв зор.
36:19Храниш си твоите леца, гледаш си твоите леца.
36:21Не тук да въртиш манжи за чужде хора и да...
36:24Добре, забрави. Не. Просто предво... забрави.
36:27Това ли ти беше спешното, бе?
36:31Еми...
36:33Ей, за ли те беше пропуша пак да знаеш.
36:35Хайде, тръгваме.
36:37Извинявайте, виждане.
36:41Деца, внимателно!
36:43Погледа към мен, никой да не каша.
36:45Правим следното упражнение за мечо. Помните.
36:47Децете горе.
36:49Ходи, ходи, баба Меца.
36:51Ходи, ходи, баба Меца.
36:55Наобратно.
36:57А след нея тичат, тичат, тичат, тичат.
36:59Малките мечета, с босите кръчета.
37:02Браво!
37:03Не съм ти баща, но само тук в детската градина можеш да ме наричаш, тате.
37:06Разбрави ли ме?
37:08Не.
37:12Нищо. Ще ме разбереш.
37:14Хайде да вървим.
37:16Точно така.
37:17Към парзалката.
37:19Олейка с тясъка.
37:21Дана, как е любимият ми клиент?
37:26Мислих, че бившият ми мъж е любимият ти клиент.
37:30Емилия, здравей! Как е Жени?
37:33Сестра ми е добре. Ще ражда.
37:36А, няма търпение да изрази поредното трето, нали така?
37:39Аз вече им изгубих бройката. Третото детенце на моят Радослав.
37:43Точно така. Третото дете.
37:45Да.
37:46Поредното.
37:48А, това трябва да е твоето произведение. Нали?
37:51Да.
37:52Макс.
37:53Здравей, Макс. Да знаеш, че децата винаги са по-добрата версия на родителите.
37:58Така, че ти си страхотен.
38:01Или така?
38:02Да.
38:03Добре е зашел при нас.
38:04Хайде отиди, виж къде са децата.
38:06Отиди да играеш при тях.
38:08Айде, Макс. Заминавай.
38:10Айде отиди да си играеш с децата.
38:13Макс, заминавай.
38:17Даже не те погледна за разрешение.
38:21Не от всеки става баща.
38:23Дай ми малко време да свикне с него.
38:25Не знаех, че съм татко. Имам го вечера.
38:30Ами добре. Ще направя жест. Огромен компромис.
38:35Защото е рисък.
38:37Без документи, без нищо.
38:40Дана, знаех си, че си ми любимият клиент.
38:45Само, че имам едно условие.
38:49Какво е то?
38:50Тържеството на татковците е днес.
38:52Остана ми един свободен костюм.
38:57Банан.
38:58Шигуваща си.
39:00Не, не, не. Не се шикувам. Банан.
39:02Шигуваща си.
39:04Шигуваща си.
39:05Не, не, не. Не се шикувам. Банан.
39:07Шигувам.
39:09Шигувам.
39:11Шигувам.
39:12Шигувам.
39:13Шигувам.
39:14Шигувам.
39:15Шигувам.
39:16Шигувам.
39:17Шигувам.
39:18Шигувам.
39:19Шигувам.
39:20Шигувам.
39:21Шигувам.
39:22Шигувам.
39:23Шигувам.
39:24Шигувам.
39:25Шигувам.
39:26Шигувам.
39:27Шигувам.
39:28Шигувам.
39:29Шигувам.
39:30Шигувам.
39:31Шигувам.
39:32Шигувам.
39:33Ей, няма го. Ей, сега край.
39:39Шурек, си виновен.
39:41Що? Аз ли заразвах Дана заради по-млада, а?
39:45Избраха ли да томбола, бе? Веже томбола, бе!
39:47К'ва томбола, бе! К'ва томбола, бе!
39:49Дана не иска да те види как се правиш на Палячо,
39:51нието тук всички изгоряхме покрай те, бе.
39:53А?
39:55Браво!
39:57А, браво!
40:01А, браво!
40:05Само една дума, ако е казал.
40:07Само питам, ранецата отзад ли е?
40:09Това къмно!
40:15Зеленчуци!
40:17Три!
40:19Четири!
40:21Зеленчуци!
40:23Който не е, не!
40:25Той голям не ще да пора се!
40:29Не ще има розови страни!
40:31Браво, Юли!
40:33Не ще има розови страни!
40:35Браво, Юли!
40:37Ей, ти ще поповеди!
40:41Зататък!
40:43Зеленчуци!
40:45Браво, Юли!
40:47Зеленчуци!
40:49Трищина на пук!
40:51Лена зелка!
40:53Бългало се сей!
40:55А, комата червен!
40:57Браво, Юли!
40:59Браво, Юли!
41:01Радост!
41:03Браво!
41:05Трищина на пук!
41:07Аци...
41:09А?
41:11Ние, те, че?
41:13Не ви бъде нищо!
41:15Може да е от ковшията!
41:17А, какво?
41:19Идъм, идъм!
41:21Трига!
41:23Кога трябва?
41:25Чакай.
41:27Трябва, чакай!
41:29Децата изкаташте не чувствам.
41:31Не, не гируйте, ковече!
41:33Неме, не бъдя пак, трябва се трябва.
41:35Шо ме потрижвай?
41:37Тихо се разпореждаш ти тука?
41:39Попускай шурето!
41:41Попускай шурето!
41:43Попускай шурето!
41:45Ще не пускай шурето!
41:47Хоча ли както да пуснат шурето?
41:49Що те пусуви?
41:51Удар ще!
41:53Удар ще!
41:55Де се!
42:01Да!
42:07Цека!
42:09Чека!
42:11Юлия!
42:13Удар, ваше!
42:15Удар!
42:21Шуе! Шуе!
42:40А това зеленото?
42:49Това ли трябваше да видя децата?
42:51Как баща им се бие с други бащи?
42:53Изобщо! Хора!
42:55Чакай малко! Не съм аз виновен!
42:57Виновен он е бастун докторчето!
42:59Бях там, видях ти пръв удари човека!
43:01Глупости! Твото си заслужи, това получи!
43:03Ти на коя страна си? На него или?
43:07Не мога повече.
43:21Аб така! Кво сме облекли ба?
43:33Виж какво! Ако сме приключили да да си оправим сметките.
43:37А! Останаха и те кашончета,
43:39сега парите сме ги пазалили,
43:41така че давай докторче!
43:43Освен парите за терариума, нали така?
43:45Взимай това!
43:47Са част от парите, останалите са в ветеринарния.
43:49Е, обаче тебе не е трудно да не те хареси, човек.
43:51И да има малко...
43:53Казах ти, че няма да ти плащам неща, които не си доставил или си доставил на парчета.
44:19Докторе! Докторе!
44:23Зина ми! Зина ми разда!
44:25Коя?
44:26Жени, жени!
44:27Е, разговорлива!
44:28Да!
44:29Добър, надол по коридора!
44:30Да!
44:35Давай, Жени!
44:36Давай! Напай!
44:37Давай!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended