Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Transcript
00:00There's no way to go.
00:02There's no way to go.
00:04There's no way to go.
00:06It's a place to go.
00:08There's a place to go.
00:10There's a boss here.
00:16So, if you go to the next door,
00:20there's a way to go.
00:24Yes.
00:26You can't wait to go to the next door.
00:30If you go to the next door,
00:32what would you do?
00:34If you go to the next door,
00:36you can open the door.
00:38So, if you go to the next door,
00:42you'll wait to wait for the next door.
00:44I see.
00:46So, this is the待機 room.
00:48Is it good?
00:50It's a fight.
00:52But...
00:54But...
00:56I do...
00:58You're gonna be a good guy
01:00I mean, that's cool.
01:01It's ok.
01:02You're a boss.
01:03You're holy.
01:04You're a good guy.
01:05You're not a boss.
01:06You're a boss.
01:07You're an enemy.
01:08It's not...
01:09It's not easy.
01:10It's not that...
01:11You're not...
01:12You're not at the end, yeah.
01:14You're not at the end...
01:15You're going to open it.
01:17So, let's go.
01:19Yeah.
01:21運が良ければ装備品も手に入りますよ
01:24装備品?
01:26前のパーティーが全滅して装備品が残っていることがあるんです
01:30え?それは運が良いと言っていいのか?
01:36装備品?
01:42装備品?
01:46錆びついた喉もと冷たくなって
01:55吐くされた頭書を吐き出した頭梱は夜に消え
02:05The dark blue sky
02:08I changed my mind
02:12The bright light
02:15I'm burning
02:17I'm burning
02:19I'm burning
02:21To the next step
02:23I'm burning
02:25I'm burning
02:27I'm burning
02:29I'm burning
03:01I can't believe that it's just a small house like that.
03:19Let's go!
03:24This is the first level of the boss.
03:28Let's go!
03:31You can't hit the ground, but you can't hit the ground.
03:42Let's try to hit the ground.
03:48Nice follow!
03:51How did you do it?
03:52Thank you very much.
04:22Oh
04:52動きの速さには関係なさそうだな
04:56ってあれチョブが増えた
04:58薬草採取士
05:01そうですそうです薬草採取士はこれを使って薬を作るそうです
05:10薬草みたいなものか
05:12それよりも
05:14なあロクサネ
05:16ビーストアタックってどんなスキル
05:19獣戦士が持つスキルで魔物に対して大きなダメージを与える技だと聞いています
05:26ですがすみません私には使えません
05:29えっ使えないの
05:31スキルの使用には呪文の栄章が必要ですから
05:35呪文がわからない
05:38呪文そのものは頭に浮かんできます
05:41ただ発音やアクセント細かなニュアンスなどすべてが完璧でなければ栄章は成功しません
05:49そうなのか
05:51俺の場合 栄章はいつも短縮か省略だからな
05:55栄章中はどうしても隙ができますから 私のような初心者はスキルに頼らない方がいいとされています
06:03なるほど
06:06ロクサーヌが初心者とは思えないけどな
06:10ここの先が2階層なんだな
06:132階層なんだな
06:15そうです
06:18うーん 1階層と見分けがつかないな
06:32ロクサーヌ 一度帰ってさっきのボスとまた戦ってもいいか
06:37もちろん構いません
06:39さっきリーフを拾ったことで ロクサーヌは薬草採取士のジョブを手に入れた
06:45ということは 俺もリーフを拾えば
06:50あっ
06:52あっ
06:54えっ? あ、あれ?
06:57ん?
07:02外に出ちまった
07:04次の階層からボス部屋には戻れないのか
07:08待機部屋があったんだ 当然ではあるな
07:12あの… えっと…
07:15いかん このままでは主人としての遺言が
07:19なるほど
07:20えっ
07:21このやり方ではダメなのか
07:24興味深い実験結果だ
07:27ふん
07:29ああ 実験だったんですね
07:33よし ごまかせた
07:36じゃあ 行くぞ
07:43はい
07:45二度目ともなると 心に余裕があるな
07:53だからといって油断はしない 安全第一で
07:57マゼン 魔法か?
08:00うっ…
08:03うっ!
08:05うっ!
08:07はあ
08:10うっ!
08:12くっ!
08:14うっ!
08:15It's time to go!
08:17It's time to go!
08:19It's time to go!
08:21It's time to go!
08:25Yes, that's...
08:27What's that?
08:29It's time to go...
08:33Oh...
08:35That's...
08:37It's because of this剣.
08:39Is it?
08:41Yes, it ain't, it doesn't work.
08:43We're sure the way it is to go!
08:45It's time for us to go!
08:51Well, it's all on.
08:54That's the medicine that is medicine.
08:58Sure, it's...
09:00I've scored!
09:03...
09:05I can't make it.
09:07It's amazing!
09:09It's amazing!
09:11It's a good thing!
09:13...
09:14...
09:15...
09:17...
09:19...
09:21...
09:23...
09:25...
09:27...
09:29...
09:34...
09:43...
09:43...
09:48...
09:50That's it.
09:52That's it.
09:54It's always a lot of money.
09:57The husband and the husband,
09:59it's just 3割 cheap money.
10:03So,
10:04it's a lot of money.
10:09So,
10:10it's a lot of money.
10:12It's a lot of money.
10:17It's a lot of money.
10:20It's a lot of money.
10:22It's a lot of money.
10:24I'm sure it's a lot of money.
10:27I've given you a lot of money.
10:32The drug was still in the middle.
10:35We're still going to be back to the hotel.
10:37Yes.
10:39Here it is.
10:45It's here.
10:47It's close to me.
10:48It's close to me.
10:52Level 2?
10:572階層だからか?
10:59What?
11:00What's that?
11:02What's that?
11:03I got it.
11:05It's a lot of money.
11:07It's a lot of money.
11:10I'll do it.
11:12Okay,
11:14then I'm covering the green caterpillar.
11:15I'll do it.
11:16Level 2?
11:19I'll give you all the power to the flare.
11:21I've played it up the same way.
11:23Oh, I'm the level up.
11:30I'm different.
11:31I don't know.
11:36That's the way the middlewood is different from the middle.
11:41I'm so happy to go back to the back.
11:47This one is a good one.
11:54As it was, the two-piece of the monster was coming in 2-階層?
11:58Yes.
11:59So, if it's 3-piece of the monster, you'll be going to be three?
12:03No, let's go there to be four of them.
12:07But we'll be four of them.
12:10So if you go there to be five of them,
12:14we can move on to three of them until they come to six of them?
12:19Yes.
12:23Maybe there are two of them are now...
12:25Not yet...
12:27So…
12:28You are the first character of the enemy!
12:30Yes!
12:31I'm going to let you go!
12:33I'm going to let you go!
12:34I'm going to let you go!
12:42My friend, come here!
12:57I'm going to shoot!
13:01My friend!
13:03I'll get you!
13:05I'll take you!
13:07I'll take you!
13:09I'm going to let you go!
13:11I'm going to let you go!
13:13I'm going to let you go!
13:19I'm sorry.
13:21I've been the same position of the two of you.
13:25I'm going to let you go.
13:27I'm going to let you go.
13:29I'm going to let you go!
13:31I'm going to let you go!
13:33Yes!
13:35I'm going to let you go!
13:37I'm going to let you go!
13:40I'm going to let you go!
13:41I'm going to let you go!
13:43It's time to take advantage of the enemy with the enemy.
13:47If you don't use all the magic, you'll be able to do it.
13:51Or you'll be able to think of any other options.
13:54If you don't have any danger,
13:56if you don't have any danger,
13:58you'll be able to move on the other side of the enemy.
14:02What?
14:04Roksan!
14:07Ah!
14:13Your husband...
14:15Don't look at it.
14:17Yes.
14:19Do you know what you see in the building?
14:24Yes.
14:26What are you seeing?
14:28Well...
14:30What are you seeing?
14:37What is it?
14:39I can't see...
14:42It's not a customer, but...
14:44It's not a customer, but...
14:46It's not a customer.
14:48It's okay, Roksan?
14:50It's a...
14:52He's...
14:53He's...
14:54How?
15:04...
15:05Here...
15:06This is an apartment...
15:08...
15:09...
15:10...
15:11...
15:12...
15:14...
15:15...
15:16...
15:17...
15:18...
15:19...
15:20...
15:22らしいことではありませんが注意させていただきましょ
15:26あまり真剣に捉えてくれないな
15:29あの
15:31表で見張っているのは盗賊です
15:34盗賊ですか
15:37そうだ
15:38どうしてそれを
15:40まあそうくるわな
15:42普通見ただけでは盗賊だと判断できないのだから
15:46ロクサーヌの購入資金を作るときにちょっとな
15:51なるほど そうですか
15:55確かに心当たりがないわけでもありません
16:01今回の件 お客様にも関係がございます
16:07道夫様が売りに来た若い男です
16:10村で盗みを働いたという
16:13あいつか
16:16あの男がどうした
16:18昨日売れました
16:20ほう
16:22購入者は二人連れの男だったのですが
16:24準備があるといって
16:26明日改めて迎えに来ることになっております
16:30それは珍しいことなのか
16:32全くないわけではありません
16:34しかし
16:36今から考えると少し変でした
16:38客は二人連れでした
16:42一人が私に質問しているとき
16:44もう一人があの男に何か話しかけています
16:48あの男が盗んだという盗賊の盤棚は
16:51一般人には縁のない装備品です
16:54以前から盗賊につてがあったと
16:58そう考えるのが自然ではないでしょうか
17:02あの男は今どうしている
17:04奥の部屋におります
17:06出入りは自由なのか
17:09支払いは終わっておりますので
17:12所有権は私にありません
17:14購入者の希望で
17:16鍵のかからない部屋に入れております
17:19では
17:20皆が寝静まった後に部屋を抜け出し
17:23玄関を開けて続報を引き込むことは
17:26可能ですし
17:27おそらくそう来るでしょう
17:30そこまで分かっていて
17:32どうして落ち着いていられる
17:34たとえ深夜とはいえ
17:36街中の召喚に
17:38大人数で押しかけてくるとは考えにくく
17:41当家には戦闘奴隷もおります
17:44盗賊ごときに
17:46遅れをとるつもりはございません
17:48そうか
17:51帰ろう ロクサヌ
17:54警告はした
17:58あとは彼らの問題だ
18:01私はここで奴隷として売られましたが
18:07お世話になったのも事実です
18:09とてもよくしてくれたおばさんもいます
18:12心配か?
18:14はい
18:17どうだろう
18:23アラン殿
18:25俺を用心棒として雇ってみないか
18:28道代様を…ですか?
18:31そうだ
18:32俺としても
18:33売った奴隷に悪さをされたのでは
18:35後味が悪いからな
18:37それに試してみたいこともある
18:40ご主人様…
18:42うん
18:43ありがとうございます
18:45大丈夫だ
18:47うん
18:48ではお願いするといたしましょう
18:54報酬は…
18:56そうですな
18:58センナールでいかがでしょう
19:00もちろん倒した賊の装備品と
19:03インテリジェンスカードはお渡しします
19:06決まりだ
19:08ここからなら表の見張りに見つかる心配はございません
19:17では夜もここから入るとしよう
19:20お待ちしております
19:22あの…
19:32わがままを言って申し訳ありません
19:35四神坊は俺が言い出したことだ
19:38でも見張りが盗賊だということ勝手に
19:41ああ…それな
19:44ちゃんと取り繕えたし
19:46事前に内密にとも言ってなかったし
19:49まあ…あれだ
19:51大丈夫
19:53今後気をつけてくれればいいよ
19:55ロクサーヌにとっての不安は
19:57俺の不安でもあるんだから
20:00あ… はい…
20:03ありがとうございます
20:05ご主人様…
20:07ご主人様…
20:09ご主人様…
20:11ご主人様…
20:13おはようございます…
20:15そろそろお時間です…
20:17おはよう…
20:19ご主人様…
20:21おはようございます…
20:23そろそろお時間です…
20:27おはよう…
20:29ご主人様…
20:31ご主人様…
20:33ご主人様…
20:35おはようございます…
20:37そろそろお時間です…
20:39おはよう…
20:41おはよう…
20:42おはよう…
20:43ロクサヌ…
20:49では… 行ってくれ…
20:51何をしている?
20:53私も行きます…
20:55え?
20:57行きます!
21:01わかった…
21:02けど…
21:03なるべく後ろで控えているように…
21:05はい
21:06はい
21:22お待ちしておりました…
21:36ご安心ください…
21:41ご安心ください…
21:42当家の戦闘奴隷です…
21:44そうか…
21:46道夫様には…
21:47我々と共に動きがあるまで…
21:49ここで待機していただきます…
21:51了解した…
21:56では…
21:58ふっ…
22:06これからご紹介いたしますのは…
22:12あなた様にこそふさわしい一品…
22:14さあ…
22:15どうぞ奥の部屋へ…
22:17大平より…
22:18大平より…
22:19美しい夢の一品…
22:20狂おしい…
22:21マメロッピー…
22:22見とえるほどに…
22:24迷宮も…
22:25冥頭も…
22:26霞むような鋭さ…
22:27強さも…
22:28その先…
22:29揺られば奇跡に…
22:31甘美なる曲線の…
22:33織りなせる…
22:34五臓美…
22:35見た目だけではございません…
22:36切れ味鋭い動きの良さも…
22:38巧みなる技の妙味…
22:40もはや芸術品…
22:42これほどのものとなりますと…
22:43滅多にはお目にかかれません…
22:45なんてなめらかな手触り…
22:47この佇まいは…
22:48そう真似できるものではございません…
22:50しかし…
22:51こんな素晴らしいもの…
22:52なぜ…
22:53至高の一品には…
22:54相応しい持ち主が必要でございます…
22:56これはカブキャナイ…
22:58契約ありがとう…
22:59人生が変わるほど…
23:02素晴らしい出会い…
23:04出会いがここに…
23:06あなたの未来を…
23:09輝かしく…
23:11彩るでしょう…
23:13何気ない…
23:15日常を…
23:16特別に…
23:18変えるのは…
23:20魔法や…
23:22神じゃない…
23:23たった一人の…
23:25枯れぬ花…
23:27怪我より…
23:28怪我より…
23:29怪我より…
23:30美しい夢の一品…
23:31狂しい…
23:32魔法のピン…
23:33言われば奇跡…
23:35末永く…
23:36お幸せに…
23:37末永く…
23:38お幸せに…
23:40許…
23:41渡る…
23:42虹…
23:43末永く…
23:44虹…
23:45何気ない…
23:46難しい…
23:47末永く…
Be the first to comment
Add your comment