- 3 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00クレトー
00:30クレトー
00:32シロー
00:34エッコイカ
00:36スタート
00:38クッチ
00:40スタート
00:42クッチ
00:43スタート
00:44クッチ
00:46クッチ
00:48を折って
00:50クッチ
00:52面を振ります
00:54コーヒー
00:56揚げ
01:28最後の鳥居で無垢の顔なら立てない後で丸出し心地取り確認事実 海より落ち着く水素無魚 痩せれるかな一日か坂で星影は今どこに 冷やった街明かり瞬きの旅に近づく君に 電信は白がら横り人混みに紛れてぴったり ときめき探偵
01:55鼓動隠せないディテクティブは一心不良なんだいディテクティブトキメキトキメキトキメキトキメキ
02:09もうちょっと待ってね時間かかってごめんねお腹空いたでしょ
02:28めっそうもないよさとみさんまた止めてもらった上にご飯までご馳走になるなんて
02:34この一宿一般ノンは必ず返すから
02:37何それ堅苦しい
02:41毎日お店で寝てたら疲れ取れないでしょ
02:44肩じけない
02:46堅
02:47タモルさんとはよかったの?
02:56うん今日は雑誌に載った喜びに浸りたいかなと思って
03:04ちょっとか
03:15あっ
03:17やばっ
03:22何でやばって
03:24どっかで見た顔だな
03:26フィッチェーン
03:28いいなこの野郎
03:29やっぱ逃げるぞ逃げるぞ
03:30おい!なんてこれ!
03:32うわうわ!うわ!うわ!うわ!うわ!うわ!うわ!うわ!うああ!
03:35方があって
03:36僕じゃないん
03:37一人青い靴履いてる奴がいたんだよ
03:41意外と記憶力がいいっすね
03:43うん
03:45ちょっと来い
03:46頑張りしなさい金ないねそ俺
03:49What's that?
03:50I'm not a police officer.
03:53What?
03:54It's not a bad thing.
03:56I'm not a bad thing.
03:59I'm not a bad thing.
04:01I'll tell you something.
04:03You're not a bad guy.
04:07How about that?
04:09I'm not a bad guy.
04:10I'm not a bad guy.
04:13I'm not a bad guy.
04:16I'm not a bad guy.
04:18I'm not a bad guy.
04:19I'm a bad guy.
04:20I don't know if he's a bad guy.
04:22Except for sure.
04:24I'm a bad guy.
04:26I'm not a bad guy.
04:27I'm a bad guy.
04:29I'm not bad guy.
04:31I'm a bad guy.
04:33The bald guy was hit by the top guy.
04:35Sinai.
04:36You're in the lab.
04:39You're in the wrong way.
04:41You're not a bad guy.
04:43You're in the wrong way?
04:45You don't want to be a bad guy.
04:47There's an orange coat of red hair.
04:50I've seen that.
04:52It's a lot of people who are in charge of it.
04:55That's right.
04:56There's a lot of people who have been in charge of it.
04:59Like a dali-like figure of a dirty guy.
05:01I've seen that.
05:02So, you've seen that.
05:04You've seen that in the past,
05:06you've seen that you've got a pet bottle.
05:09What?
05:11I'll do it.
05:13Oh!
05:16You don't have to work with me, so you don't have to work with me.
05:20Yes!
05:25You're going to have to take a look at me.
05:31I'm going to take a look at my face.
05:33It's fine. I'm always happy.
05:35It's fine.
05:36It's fine.
05:37It's fine.
05:39It's fine.
05:40It's fine.
06:10It's really good!
06:12It's good!
06:14It's good!
06:16It's good!
06:18It's good!
06:20How are you?
06:26Hello?
06:28Where are you from?
06:30I'm a sports bar.
06:32What are you doing?
06:34I'm going to take a break.
06:36I'm going to take a break.
06:38I'm going to take a break.
06:40I'm going to take a break.
06:42I'm sorry.
06:44I'm going to come back to America tomorrow.
06:48I'm still in the house near the house.
06:50I'm going to go back to Japan.
06:54I'm going to be happy to be here.
06:56I'm going to come back.
06:58I'm going to come back.
07:00I'm going to come back.
07:02Bye!
07:04I'm going to be happy to be here.
07:08I'm going to take a break.
07:10I'm going to take a break.
07:12I'm going to take a break.
07:14I guess he's going to come back.
07:15He's going to take a break.
07:16He wants to take a break.
07:18He's going to take a break.
07:20I'm going to take a break.
07:22I'll be happy with my own thing.
07:24I'll be happy with my own name.
07:26I'll be happy with her.
07:28I'll be happy to talk about it.
07:30That's what's the way you do.
07:32That's not fair!
07:34It's not fair!
07:36It's fair!
07:38It's fair!
07:40I used to use the same thing, but I'm not sure.
07:42It's fair!
07:44It's like you're using a picture of a picture of a picture.
08:02Why is that?
08:04Why is that?
08:08Oh, that's how you look at it.
08:12If you look at it, you can't see it.
08:14Maybe that's it.
08:16I mean, it's like a bird.
08:18It's a bird that has a bird and a bird.
08:21It's a bird that has a bird.
08:23It's a bird that has a bird.
08:26What's that bird?
08:28It's a bird.
08:30A bird?
08:32A bird?
08:34A bird...
08:42People...
08:44People are really trying to protect themselves.
08:47They're not going to protect themselves.
08:49They have to protect themselves.
08:51They have to protect themselves.
08:54That's why they do it in sex like that.
08:57You'll protect yourself.
08:59You'll protect yourself.
09:03I'm a man who knows how to get a police car to the police.
09:08I'm sorry, you guys.
09:10I got a police car.
09:14I'm still going.
09:17I'm not.
09:19I'm sorry.
09:23I got a police car.
09:26He's still here.
09:28That's why I'm here!
09:32I'm going to get caught on my head and get caught on my head.
09:36That's what I'm talking about!
09:37I'm starting to see you next time.
09:39We're all together.
09:43I'm laughing at you.
09:51I'm going to go to the gym.
09:54That's not bad.
09:55I'm going to go to the gym.
09:58Yeah!
10:11全部吐いたと思います報告してこの男は木太郎はえっ寝てたのか朝かちゃんと働いてたよ大勢のとおりおいじゃの坊ちゃんの頼みとあらさおいであっこの男は木の実と木の実というバンドのベースをやっててカシューという名前で
10:41活動していたようです 他にはボーカルのくるみギターのココドラムのシートいう編成で12年前にデビューしてます
10:54何がおかしい だってさ椅子にくくりつけられてボコボコになった男とおりたとむつみが向かい合ってさ俺のおさなじみのりゅうちゃんは男の筋を説明している絵面ですらシュールなのにだよ
11:07その上カシューとかくるみとか言われたら笑っちゃうよ
11:11すいません俺たちさんこいつあんまりよくわかってなくて
11:14いやいいよ 確かに面白いよね
11:17面白いよ 木の実と木の実でカシューとくるみだろ?売れるわけになるそんなの?
11:22売れるわけになるそんなの?
11:23売れたんだよ
11:24売れたの?
11:25デビューの年に武道館でライブをして2枚目のアルバムを出した後ドラムのシートが抜けました
11:30それがシマセキラだと?
11:32間違いないです
11:34ドラムのシートは現在35歳消息は分からないそうです
11:38分からない?
11:40うーん ここまでやって言わないんだから本当だと思うよ
11:44売れたの坊ちゃん 見てよこれ 爪全部剥がれてんだぜ
11:49ただ ボーカルのくるみの居場所は分かりました
11:52くるみとシーが繋がっているかは不明だそうです
11:55どうします? 売れたさんこの男を?
11:59うーん このまま監禁してくるみに情報を流したらシーが助けに来ないかな?
12:08来ねえよ
12:10なんで?
12:12シーはバンドが軌道に乗ってこれからって時にバンドをほっぽり出したんだ
12:17ほとんどあいつが曲書いてたし別のドラム入れて再起図ったけどダメだ
12:23契約も打ち切られて散々な目に遭った
12:26今更俺らに対して何の義理もねえや
12:29うーん
12:31シーはなんで突然抜けたの?
12:34あんたのせいじゃないのか
12:36表向きでは腕の怪我ってことになってる
12:40確かに右腕を怪我してたけど
12:43酔っ払った時に言ってたんだ
12:45昔やべえ奴の息子を殺しかけた
12:49そいつに見つかったら表舞台から消えなきゃいけないって
12:54つまりさあ降りたの坊ちゃん
12:58あんたの怖い怖い親父が12年前にシーちゃん見つけて初たけたんじゃねえの?
13:03それで逃げ回ってるうちにあいつさえいなければもう一度表舞台立てるっつって一念発起したんじゃねえかな?
13:09じゃあなんですぐに殺しに来ないの?うちのマンションも知ってるんだよ
13:13もうタイミングかかってんじゃねえかな?
13:16だってあんたなかなか考えねえじゃん
13:18俺だって今日久々に会って古文してんだぜ
13:21なるほど
13:23出てよかった
13:24なかなかいい線いってんだろ俺の推理
13:27そうだね
13:28ほら見ろリュウちゃん
13:29俺のことバカだバカだって言うけど俺だって考えてんだぞちゃんと
13:32けど親父は16年前に捕まって獄中で死んだんだ
13:3512年前の件は関係ない
13:37え?
13:38あの身代わりを立てて絶対捕まらないで有名なおりた親子が?
13:42いい加減にしろよ久々
13:43そうなんだよ不運なことにね
13:45だから慎重にやらなくちゃいけないんだ
13:49ふーん
13:52ああカシュー
13:55もう一人のさギターの
13:58ヘーゼル?
14:00ここ
14:01ここ
14:02ここは何してんだ?
14:03あいつだけは音楽で飯食ってる
14:06多分シーの居場所も知らねえ
14:09とりあえずクルミを捕まえようか
14:12クルミ?
14:22シー
14:23やっとつながった
14:25何の用だよ
14:27連絡してくれなって言っただろ
14:30そんなつれないこと言うなよ
14:32もちろんカシューとここには行ってないよ
14:35シーと連絡取ってること
14:37何の用だよ
14:40もう一度やらないか?
14:43バンド
14:45やらねえって
14:48俺とお前だけでやり直すんだよ
14:51俺が歌って
14:53お前の曲変えて
14:55俺はもうひっそりと行きたいんだよ
14:58お前も歌いたいなら歌えばいい
15:01俺の力を借りずに
15:02一人でもやってみたんだよ
15:04いや
15:05でも
15:06緊張して歌えない
15:08やっぱバンドじゃないと
15:11寒いてねえよ
15:13顔を隠せば歌えるんだよ
15:15一人でも
15:22俺だって一人でやってんだよ
15:24でも声が出ねえんだよ
15:26でも声が出ねえんだよ
15:32だから
15:34被ってねえと出ねえんだよ
15:36もう一回俺の後ろで叩いてくれよ
15:40昔の形に戻りてんだよ
15:42崩したくねえ
15:44シー
15:46シー
15:48シー
15:50シー
15:52シーって
15:54なんで知ってんのうちのサイズ
15:56はっきり言うて
15:58くそ
15:59ちょっとあんた
16:00今から警察呼ぶからな
16:02はっきり言うて
16:03え?
16:04え?
16:05もしもし
16:06服面被って変態に
16:08ブラジャー盗まれたんですけど
16:10はっきり言うて
16:11撮ってない撮ってない撮ってない
16:12撮ってない撮ってない
16:13撮ってない撮って
16:14撮ってない撮って
16:15撮ってない
16:16撮ってない
16:17撮ってない
16:18ちょっと待って
16:20ちょっと待って
16:21ちょっと待って
16:22ちょっと待って
16:39動きに裏が
16:41落ち着!
16:42ああっ!
16:44いった!
16:45It's a lot of fun,橋尾郎.
16:47It's a lot of fun.
16:49It's a lot of fun.
16:51It's a lot of fun.
16:53It's a lot of fun.
16:55Let's go.
16:57Let's go.
16:59Are you okay?
17:01Let's go.
17:07Fight!
17:15You can't stop the music.
17:17I don't think I can do it.
17:21I can't do it.
17:23I can't do it.
17:25I can't do it.
17:27I can't do it.
17:29I can't do it.
17:31You were afraid.
17:33I shouldn't do it.
17:35I can't do it.
17:37Don't do it.
17:39It's easy to make your life.
17:41You're not easy to make your life.
17:43SteeDeeに殺されかけてビビってるようなガキが!
17:53Ryuji、外見張ってて?
18:00はい
18:06何するんだよ、織田の坊ちゃん
18:09もう、こいつ解放して俺たちも帰ろうぜ!
18:12今生きてるけどさ、おとなしくなるって
18:15くるみちゃん捕まえてから解放してもいいかもな
18:18人質がいたら、こいつも思い切ったことできないだろ
18:21まあ、それまで見張ってんのクソめんどくさいけどさ
18:24とにかくもう、ここ虫が多いしさ
18:27眠たいからさ、家帰りたいんだよ
18:30家帰ってさ、病気で死にそうな女が出てくる恋愛映画でも見ようよ!
18:35ねっ
18:36ん
18:52殺そう、九太郎
18:54え?
18:55さすがだな、織田の坊ちゃん
18:59このご乳を呼んで俺の忠誠心試そうってか
19:02いや、冗談で言ってんじゃないよ
19:04もしできないなら、リュウジにやってもらうけど
19:08どっちでもいいんだ
19:11さすがだな
19:17分かったよ
19:20助けてくれ
19:23え?
19:25死ぬのってさ、むちゃくちゃ怖いよな
19:29え?助けてくれ
19:32お前見てるとさ、安心するよ
19:35やっぱみんな怖いんだなって
19:37仮にさ、いつ死んでも構わねえなんて言ってる奴がいたとしても
19:42そいつの身近に銃口を突きつけたら必死で命負いするんだろうな
19:46見てみてやな、そんな奴
19:49もしいたらさ、そいつに怖ければ泣いてもいいんだぜって
19:54抱きしめてやりたいよな
19:58次さ、生まれてくるときにはさ
20:00人間にも羽が生えて空飛べるようになってたらいいよな
20:03お願いしまして
20:04助けてくれ
20:05おい、九太郎
20:06足りない頭でこの場をなんとか切り抜けようと
20:08時間稼ぎしてるみたいだけどさ
20:10ちょ、もう早くやってくれないかな
20:14あんたさ、友達いないだろ
20:21友達になってくれんの?
20:23友達にはなりたくねえけどさ
20:25あんたの教師になりたかったよ
20:27中学校じゃ手遅れだろうから、小学校だな
20:31しかも低学年
20:33俺ならあんたを強制してやれたのに
20:38環境じゃないんだよ、九太郎
20:41先天的に俺は俺なんだ
20:44誰にも変えられない
20:46ましてや道徳なんてさ
20:49そうじゃなくてさ
20:51もう少し人を警戒したほうがいいんじゃないですかってことだよ
20:57もし仮に島セゲラが俺に報酬を払って
21:01織田を殺してくれって頼んできたら
21:03俺はあんたを平気で裏切れるぐらい
21:06あんたのことを信用してない
21:08俺は俺に高値をつけたやつに買われるんだ
21:12あんまり安く見積もってもらったら足元救われるぜ
21:16俺は自分を含めて誰かの命奪うカード一枚だけ持ってんだ
21:22一枚だけ
21:23それが俺の信念だ
21:25そのカード
21:26自分に向けられるって
21:28少しも想像しなかったか?
21:30今ここで俺がお前を
21:32今ここで俺がお前を
21:34迷惑だなぁ
21:36俺ちょっとコンビニ行ってきます
21:38出た?
21:39出た
21:40出たのか?
21:41出た
21:42出た
21:43出た
21:44出た
21:45出た
21:47出た
21:48出た
21:49出た
21:50出たな?
21:51出た
21:52出たのか?
21:53出た
21:54出たのか?
21:55出た
21:56出た
21:57出た
21:58こなりさん
21:59なんだよお前卓球強すぎるんだよ
22:01水町さんのことですけど
22:03あの人嘘ついてる可能性がありますよ
22:06I'm a man who's talking about his wife.
22:08But there's a lot of people who are lying about it.
22:14What's that?
22:16I'm always talking about his wife at the time of the house.
22:21I'm talking about his wife and his wife.
22:23I'm talking about his wife and his wife.
22:27He's talking about his wife and his wife.
22:31He's talking about his wife.
22:33It's not a grandmother.
22:36Who is it?
22:39It's a grandmother.
22:44What is that?
22:46It's a grandmother.
22:52It's a grandmother.
22:56If you look at the age of gender,
22:59you might be a teenager.
23:02If you look at the age of gender,
23:06you have to go to the house.
23:08What?
23:11What is it?
23:14We're struggling to live.
23:17We're struggling to live.
23:20The other thing is the problem.
23:22Oh, that's the one that was before I went to the bathroom.
23:29It's so embarrassing.
23:30When I came to the bathroom, I'd like to go to the bathroom.
23:34I'd like to go to the bathroom, right?
23:37Have you ever come to the bathroom in this room?
23:40Eh?
23:41No, no, no.
23:43Why?
23:45It's because I'm going to tell you.
23:48I don't care.
23:50I don't care.
23:52It's not a camera.
23:58For example, this one.
24:02We can control the camera on the computer, but we can share this with my father.
24:10It's also a flashlight or a door.
24:14So, I know I can't do it.
24:16I don't care if I'm in the bathroom.
24:18I don't care if I'm in the bathroom.
24:20Eh?
24:21It's scary.
24:22It's like a dream.
24:24I don't care if I'm in the bathroom.
24:25I don't care if I'm in the bathroom.
24:30I don't care if I'm in the bathroom.
24:40I don't care if I'm in the bathroom.
24:41I don't care if I'm in the bathroom.
24:42I don't care if I'm in the bathroom.
24:44I don't care.
24:45I don't care if I'm in the bathroom.
24:46I don't care if I'm in the bathroom.
24:48I don't care if I'm in the bathroom.
24:50I don't care if I'm in the bathroom.
24:52I don't care if I'm in the bathroom.
24:54I don't care if I'm in the bathroom.
24:58I don't care if I'm in my bathroom.
25:02If I can, I'll take you to the bathroom.
25:05How do you care?
25:08I don't care if it's money.
25:10It's okay.
25:24I'll take you back.
25:29I'll take you back to the Kyu-Taro.
25:33I'll take you back.
25:35Don't let me go, I'll take you back.
25:39Kyu-Taro?
25:50I've got a card that I used to use, but I can't use a card.
25:56You can't use a card.
25:59You're so bad.
26:06It's so bad.
26:09It's not bad.
26:14Let's go.
26:17Just wait.
26:18Eh?
26:21I was a kid when I was a police officer.
26:28It's impossible.
26:30It's not a zombie.
26:32But it's not a zombie, right?
26:36It's a crazy person.
26:47Oh, it's Alex.
26:52Oh, you're still playing.
26:58Oh, no!
27:00Oh, no!
27:01Oh, no!
27:02Oh, no!
27:04Oh, no!
27:05Alex!
27:07Alex!
27:17Oh!
27:18Oh, no!
27:19Oh, no, no!
27:24Ugh...
27:25help me!
27:26Help me!
27:27Help me!
27:28Help me!
27:29Help me!
27:30Help!
27:31Alex!
27:32Oh, no!
27:33I'm a little angel.
27:34I'm from my side.
27:37Help me!
27:38Help!
27:39Oh!
27:40Oh!
27:42Sorry.
27:43That's my money.
27:46I have to worry about you, but I don't want to live in the United States.
27:55I've always been around here.
27:58It doesn't matter. It doesn't matter.
28:03If you live in Alex, where he lives, where he lives,
28:07if you don't have money, it doesn't matter.
28:12So, please, go to my side.
28:21If you think you're the only woman, you're the only woman.
28:26I understand. You don't have to lie.
28:29Let's go together.
28:32You're the man, bro! You're the man!
28:47Who's the police?
28:49Police!
28:51Police!
28:52Police!
28:54Police!
28:58Stop!
29:02nie mathematics!
29:04So close!
29:06That's so cool!
29:08Yeah!
29:09Stop it work!
29:11You're so sorry!
29:16Go ahead!
29:17Go ahead!
29:19It's a two-year-old gift card, right?
29:29I've had a hard time for you to buy something.
29:36What?
29:37That's fine.
29:39What?
29:41What's that, Alex?
29:42I don't have money.
29:44でもよかったよわがシナントロープからカップルが誕生して私もよかったでもたまに怖くなる時があるんだ友達も恋人もいなかった私はこんなに幸せでいいのかなってえっ
30:14それで欲しいものは全て手に入れればいいし奪われたら奪い返すだから水町さんはシナントロープを守ろうとしているのそうだよ無理しないでよシナントロープを守るために大学生活が奪われるようじゃ本末転倒だからさ大丈夫私は全部手に入れるからあとは彼氏だね
30:44住んでね隣君とは喧嘩してるの何でこのタイミングで隣の名前が出るのかな何となく喧嘩ってことじゃないけどさ
31:14詮索されるの嫌いだと思うけどさ水町さんはシマセゲラに助けられてシマセゲラに今脅迫されてるんでしょ?
31:24そういうことだねあれがシマセゲラなの?あれって?
31:32ライブハウスで手当たった男の人
31:35シマセゲラにも見えたし低い鳥にも見えた
31:52低い鳥って世界一危険な鳥?でもあの時確信したんだずっと会いたかった人だってもうすぐ会えますシマセゲラにうん早急にクルミ捕獲しますうんそれとまだシマセゲラとシナントロープとの関係性の線が出てるのかな?
31:54シマセゲラとシマセゲラとシナントロープとの関係性の線が捨てきれません?
32:22脅迫状の文字と隣健之助が変えた文字が似てると内通者から連絡がありましたそこでもう一つ手を打っておきたいのでシナントロープの近くまで行ってもらっていいですか?
32:36うん うん
32:46大丈夫ですおりたさん私が必ずシマセゲラを殺します
32:53うん
32:54うん
32:55うん
32:56うん
32:57うん
32:58うん
32:59うん
33:00うん
33:02うん
33:04うん
33:07うん
33:08うん
33:09The End
33:39That's what I'm talking about.
33:43You have a good band name?
33:47A band name?
33:49I'm always thinking about it, but I don't have a good band name.
33:53What are you doing?
33:54It's OIPUNK.
33:56OIPUNK?
33:57OIPUNK.
33:58It's Japanese.
34:00It's a prank.
34:02It's a prank.
34:04I don't care about it.
34:06What's that country?
34:08I was born in the United States.
34:10I was born in the 1970s.
34:12I was born as a laborer.
34:16You don't have anything to do?
34:19No.
34:28I don't care about it.
34:30I don't care about it.
34:33I want to listen to my kids to my age.
34:36We have we, we've been murdered.
34:41We have been murdered by everyone.
34:44We have been murdered by people.
34:46We said we want to know that we've been murdered.
34:48We don't have to witness to each other.
34:49I think it's a good thing.
34:56I think it's a good thing.
35:03Everyone is different.
35:08It is true.
35:11It's the color of each other.
35:14The color of each other...
35:17The color of each other.
35:21That's good.
35:24What?
35:24The color of each other.
35:26It is okay.
35:27That's right, a lot of母音 is all OI.
35:31The color of each other.
35:33OI, OI, OI, OI.
35:35It's the end of the sound.
36:05I don't know.
38:05No need to catch up, no need to pressure, I need to take her to the other side of the moon.
Recommended
20:00
|
Up next
44:03
1:30:00
23:47
46:06
46:33
59:56
23:05
35:23
29:42
1:29:58
1:08:59
54:59
Be the first to comment