Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Transcript
00:00キャオス 監督のリボーンバーグだぞ 今回のフィルムは何でもありの夢のエンターテインメントだ 本番行くぞ スタート
00:20はぁ 夢見てるみたいだな 明日はキョウコちゃんとバス旅行
00:30ツナくーん キョウコちゃん
00:34明日のバス旅行楽しみだね えっ りょ 旅行
00:39うん じゃあ明日ね キョウコちゃんと二人で旅行
00:44おほん えっ リ リボーン 俺がお膳立てしてやったんだ ありがたく思えよ
00:53ま マジかよ リボーン またまには羽を伸ばすのもいいからな
00:58なんかドキドキして眠れない なら眠らせてやるぞ
01:04え? あっ あっ あったま痛い
01:17おはようございます えっ?
01:19お目覚めですか? 十代目
01:22え? ご ゴクデラ君 どうして?
01:25にゃあらへへ いい眺めだもんねん
01:29なんでランボが?
01:30よっ スナ
01:31え?
01:32おん そだ
01:34ツナさーん
01:36おはよう ツナ君
01:37み、みんなもいる なんで?
01:41みんなさーん
01:43本日はボンゴレ式修学旅行に ご参加ありがとうございます
01:48てぇ! なんだよそれ
01:50ボンゴレ式修学旅行って言ったら 修学旅行だ
01:54そうだ たまにはお前たちを ゆっくり休ませてやろうという
01:58俺の粋な働いだぞ
02:00はぁ… キュンコちゃんと二人きりじゃなかったのか
02:04ちなみに運転手は 私 ニャンニー2でございます
02:08クロームにも声をかけたんだが 来なかったんだ
02:10クロームにも声をかけたんだが 来なかったんだ
02:12ひばりもだ! まったく 団体行動のできぃなすだ!
02:20ま、いっか… 2人きりじゃなくても キュンコちゃんと一緒なら…
02:25それで 修学旅行って 一体どこへ行くの?
02:301泊2日 日本一周旅行でございます
02:341泊2日で日本一周?
02:38全然ゆっくりできないじゃないか
02:4010代目はご存知なかったんすか
02:42あ それに 俺 修学旅行のしおり作ってきたんですよ
02:48極で楽 気ある気満々
02:52そうだ 10代目 早速おやつにしましょう
02:55おやつは300円までだぞ
03:00それ以上は全て募集だ
03:03そ そんな
03:05最初の目的地は名古屋だめや
03:10名古屋っつったらやっぱりシャチオコだな
03:14皆様 二次点に見えますのが
03:17名古屋城か
03:19ボンゴリ城だがや
03:20なんで名古屋城じゃないんだよ
03:23それはね ちなみ 僕のランキングで
03:27名古屋名物第5位がヘビフラン
03:30第1位が修圧 第3位が上 第2位が名古屋だが
03:37輝く第1位がボンゴリ城だったからだよ
03:40信じられねえ
03:42みんなボンゴリ城の屋根まで登って
03:49あの金のレオンと記念撮影だぞ
03:52や 屋根に登るって
03:54私たちはエレベーターで行きましょう
03:57はい 俺っち エベレーター一番乗り
04:00エベレーター違う エレベーター
04:04エレベーターがあるなら楽っすよね
04:06うん
04:07待て
04:08お前たちは別ルートだぞ
04:10べ 別ルート?
04:19こ これを登ってくの?
04:28九代め!頑張ってください!
04:30もう少しだぞ 綱!
04:32極限好調だ!それだ!
04:35みんなもうあんなところに!
04:37お先に失礼します 十代め!
04:40綱に頑張って!
04:42そんなのあり!
04:44ああ…はあ…なんで修学旅行でこんなことやらなきゃなんないんだよ
04:51おい 綱!
04:52クリアできなかったらたらいで島流しだからな!
04:56ああ…ど…どろいで島流し!?
05:01せっかく京子と旅行に来たのに
05:04そんな情けない姿を見せていいのか?
05:07綱さん!ファイトです!
05:10綱くん!頑張って!
05:12綱くん!頑張って!
05:13あっ…京子ちゃん!
05:15くっ…くっ…くっ…くっ…くっ…
05:19くっ…くっ…くっ…くっ…
05:22くっ…くっ…くっ…くっ…
05:25え!外れて!
05:27えっ… mày…
05:29うわっ!
05:35大丈夫ですか?重体め!
05:37チー!
05:42The next destination is Osaka.
05:47Hey, this is strange.
05:51Don't worry about it.
05:52No, but it's there.
05:59Then we'll have dinner here.
06:02Hey! I'm hungry!
06:05I'm hungry!
06:06I'm hungry!
06:08That's a good smell!
06:09I'm hungry!
06:11I'm hungry!
06:13I'm hungry!
06:15How much do you eat?
06:17But you'll have dinner on your dinner.
06:22I'll have to pay for it.
06:23I'm hungry!
06:25I'll have to pay for it.
06:28You can pay for it.
06:30You can pay for it.
06:32You can pay for it?
06:34It's an office?
06:36It's a good taste.
06:40It's very delicious.
06:42I'm hungry!
06:44I'm hungry!
06:46Hurry up!
06:47Hurry up!
06:48Hey, wait a minute.
06:50You look like it.
06:51You're looking at it, HAYAT.
06:52You're so sorry!
06:53No, I'm hungry!
06:54I'm hungry!
06:55I'm hungry!
06:56I'm hungry!
06:57I'm hungry!
06:58What's this?
06:59Where's the place?
07:00I'm hungry!
07:01I'm hungry!
07:02I'm hungry!
07:03I'm hungry!
07:04I'm hungry!
07:07Come on!
07:08Come on!
07:10Udon and Thakoyang!
07:12It's delicious!
07:30It's finally...
07:32昼飯だ!
07:34え?
07:36食事時間終了!
07:38出発するぞ!
07:39え?
07:40まだ何も食べてないのに!
07:42決められたスケジュール通りに行動するのが
07:45ボンゴレ式修学旅行の決まりだぞ!
07:48次の目的地は北海道の札幌だ!
07:511時間後にな!
07:531時間!?
07:54って、どうやって行くんだよ!
07:56そりゃ、飛ぶっきゃねえだろ!
08:02あっ! スタミナ切れだー!
08:06うわー!
08:09飛行モード、オン!
08:16そんなのあるなら始めっから出せよ!
08:19これでスケジュール通りに札幌に着くぞ!
08:22そんなことより乗せてくれよ!
08:27なまらすげえだろ!
08:29札幌つったら雪まつりだ!
08:31わざわざ人工雪で作ったんだぞ!
08:34すごーい!
08:35ファンタスティックです!
08:37僕のランキングでも
08:39北海道名物の第1位は雪まつりだからね!
08:42ロブさんのキャッコレ!
08:44ピピンだもん!
08:45うん?
08:46うわー!
08:47え?
08:48これは!
08:49月刊世界の謎と不思議!
08:5110月号に載ってた!
08:52幻のユーマ!
08:53ボンゴレザウルス!
08:55え?
08:56い…いや…これってたしか…
08:59ロブさん執行!
09:00ロブさん執行!
09:01うん?
09:02うん…
09:03ロブさん執行!
09:06ロブさん執行!
09:07ロブさん執行!
09:09ロブさん執行!
09:10やっぱエンジョウだ!
09:11ロブさん執行!
09:13ロブさん執行!
09:14Rino and her staff have made a building for today's sake.
09:25Let's go.
09:29Next, we'll go to Foucao.
09:32I'm going back to Foucao and I'm going back to九州.
09:35That's what I'm going to do.
09:38That's why I'm going to be like this!
09:42Let's go to Foucao and look at Foucao.
09:46What's that?
09:49Hey, this is really Foucao?
09:53It's so written in Foucao.
09:55No, but I don't have anyone else.
09:59Don't worry about it. It's all possible.
10:02That's why I usually drive cars.
10:06What is Foucao?
10:12I'm here.
10:14I'm here.
10:16I'm here.
10:17Welcome to Foucao.
10:19Foucao.
10:21Foucao.
10:23Foucao.
10:26Hey!
10:28This is Foucao.
10:30I'm here.
10:31It's Foucao.
10:32Foucao.
10:33Foucao.
10:34I wanted to do something like this.
10:37Ah, Kyoko, cute.
10:40I'm here, too.
10:42All of you, it's hard, right?
10:45Let's go to the bathroom.
10:48It's amazing.
10:50Ah, it's a huge amount.
10:53Really, I can't get tired.
10:57Hmm?
10:59Ah, Gokudera-kun is still in the air.
11:03What? There are people who have long hair!
11:08It's great! It's a ring!
11:11Oh!
11:12S-Skuro!
11:13What?
11:14Sh-Sh-Sh...
11:15Velvegore!
11:16What?
11:17What?
11:18Lusuriya!
11:19Velvegore!
11:20Velvegore!
11:21Zandos!
11:22Why are you here?
11:24I am a barrier.
11:26I'm making a dream.
11:28He's a man.
11:30He's a man.
11:32Hey!
11:34Why are you here?
11:36What?
11:37That's...
11:38It's...
11:39It's...
11:40It's...
11:41Velvegore!
11:42What?!
11:43You're a bunch of people!
11:45You're a bunch of people!
11:46Well...
11:47I can't even...
11:49You have to be here!
11:52Velvegore!
11:53Velvegore!
11:54Velvegore!
11:55Velvegore!
11:56Velvegore!
11:57Velvegore!
11:58Velvegore!
11:59Velvegore!
12:00Velvegore!
12:01Velvegore!
12:02Velvegore!
12:03Velvegore!
12:04Velvegore!
12:05Velvegore!
12:06Velvegore!
12:07Velvegore!
12:08Velvegore!
12:09Velvegore!
12:10Velvegore!
12:11Velvegore!
12:12Velvegore!
12:13Velvegore!
12:14Velvegore!
12:15Velvegore!
12:16Velvegore!
12:17Velvegore!
12:18Velvegore!
12:19Velvegore!
12:20Velvegore!
12:21Velvegore!
12:22Velvegore!
12:23Velvegore!
12:24What?
12:25How did you know that?
12:27Are you?
12:28Do you think you're struggling with the car?
12:30The guy looking at the clothes at the bathroom.
12:31Wow!
12:35Did you come to see that?
12:37That is how did you come to?
12:40Control this kind of fight!
12:42This is my version!
12:45That's it.
12:47How...
12:48How can I do?
12:49I've been here for this for a hard time.
12:52Oh, you're so unique.
12:55Oh, you're so unique.
12:58Oh, it's good.
13:01I'm happy.
13:03I'm happy.
13:05It's really nice.
13:07You're so happy.
13:09What are you doing?
13:11What are you doing?
13:15What are you doing?
13:20Uh...
13:22GOKudela君が10年バーツーカーに...
13:26ん?
13:27なんか目線が低くなったな...
13:30ゴ、GOKUDela君!
13:32どうしてー?
13:33え!?
13:34わー!
13:3510年バーツーカーがおかしくなってるわ!
13:44うわー…
13:46やっぱり10年ごと入れ替わっちゃった!
13:49Where is this?
13:51Is it a pool?
13:53Let's go!
13:57The 10th is Pinch
14:01Systema CAI
14:03The 10th is not going to be able to do it
14:05I don't know what I'm worried about
14:07Okay
14:09Let's go!
14:11The 10th is the 8th
14:13The 8th
14:15Let's go!
14:17Let's go!
14:19Let's go!
14:21Maximum Ingram!
14:23The 100th version!
14:25The 100th version!
14:27The 100th version!
14:29Ah!
14:30The 10th is all over the years!
14:32What?
14:34What?
14:35What?
14:36What?
14:37The 10th is over the years!
14:39The 10th is over the years!
14:43Ah!
14:44It's already been a barrier for 10 years!
14:46What?
14:47What?
14:48What?
14:49What?
14:50Ah!
14:51I've been back here!
14:53It's still 5 minutes!
14:55Hey!
14:56I don't know what to do!
14:58I'm not sure!
14:59I'm not sure!
15:00I'm not sure!
15:01I'm not sure!
15:02If this is...
15:04The 10th version of the 10th version
15:06The 10th version of the 10th version
15:08The 10th version of the 10th version
15:11The 10th version of the 10th version
15:13The 10th version of the 10th version
15:17The rest of the people, finally静かになった.
15:24You, too, have a little bit of pain.
15:33I got too tired in the bathroom.
15:37Are you okay?
15:39If you eat the best, you'll get good.
15:42If you think about it, I didn't eat anything in the morning.
15:46What?
15:48What?
15:50What?
15:52Come on, you're too late!
15:55Why are you still here?
15:58It's been a long time for 10 years.
16:01What?
16:02This is the best part of the Barrier vs. Tuna Team.
16:08What?
16:09What?
16:10What?
16:11What?
16:12What?
16:13What?
16:14What?
16:15What?
16:16What?
16:17What?
16:18What?
16:19What?
16:20What?
16:21What?
16:22What?
16:25What?
16:26Oh, Broelle.
16:27How lovely.
16:28What?
16:30What?
16:31What?
16:32What?
16:33What?
16:33Why are you wearing REVALUS?
16:35イカスたちが割る!
16:37カスタッカー!
16:39ゴチャゴチャうるせえぞ!
16:41イカスタッカー!
16:43全部頂けない?
16:45勝つのは王子の宿命だからね
16:47イカスタッカー!
16:49必ずや豪華料理を手に入れてみせる!
16:51こうなったら!
16:53イカスタッカー!
16:55極限負けられん!
16:57イカスタッカー
16:59カスタッカー!
17:01カスタッカー!
17:03絶対絶対立ってくださいお兄ちゃんも頑張って
17:09春京子ちゃんまで
17:12やるしかねーな妻
17:16うんそういえば普段はどうした
17:21あの子10年前は一緒にいなかったから入れ替われなかったんじゃない
17:25別によくねどうせあいついてもやる気出さねーし
17:30その通りだ
17:34んじゃ始めるぞ第一ラウンドは極寺対スコアロ
17:40俺から行くぜ
17:45どうだ見たか
17:50すごーいって隠し芸勝負なの
17:54よし俺だってさあ止めうり
17:58にゃーん
18:02飛べったらこの野郎
18:08極寺の勝ち
18:10おいなんでだ
18:12白ひげんは笑いをとってなんぼだからな
18:16次第2ラウンドはベル対良平
18:20ゴウリ
18:22えぇ せっしゅ
18:26大tem 関門怪拟の我がれツ
18:30えっしゅんしゅん
18:32何のそれ式で
18:34いくぞー 腕叩くせー一番かーい
18:361 2 3 4 5
18:40It's a win!
18:42Wait, wait!
18:44There's a lot of squads.
18:48The third round is
18:50Yamamoto vs Lussurian.
18:52Okay, I'm going to go first.
18:56I played football.
18:58I'm going to do it with the bat.
19:00I'm going to do it with the other hand.
19:02I'm going to do it with the other hand.
19:04I'm not going to do it.
19:06It's my best.
19:07I've been hiding it now.
19:10Oh!
19:12Yamamoto's win!
19:14Why are you?
19:16Why are you?
19:18The fourth round is
19:20Rambo vs Lussurian.
19:22Rambo vs Lussurian.
19:24Rambo vs Lussurian.
19:26Rambo vs Lussurian.
19:28I want to see you.
19:30I want to see you.
19:32What are you going to do?
19:34What are you going to do?
19:36Now it's 2-2.
19:38I'm going to be the last fight.
19:40The fifth round is Zanzas vs Tuna.
19:44Rambo vs Lussurian.
19:46Rambo vs Lussurian.
19:48Rambo vs Lussurian.
19:50Rambo vs Lussurian.
19:52Rambo vs Lussurian.
19:54Rambo vs Lussurian.
19:56Rambo vs Lussurian.
19:58Rambo vs Lussurian.
20:00Rambo vs Lussurian.
20:02Rambo vs Lussurian.
20:04Rambo vs Lussurian.
20:06Rambo vs Lussurian.
20:08Rambo vs Lussurian.
20:10Rambo vs Lussurian.
20:12Rambo vs Lussurian.
20:14Rambo vs Lussurian.
20:16Rambo vs Lussurian.
20:18I'm not sure! I'm not sure!
20:23Look! I'm not sure!
20:27But, when will the curtain come back?
20:31Zanzas is hit! The victory is 3-2, and the Tuna team will win!
20:36What?
20:37It's done!
20:38It's not that good!
20:39I'm not doing anything, but...
20:43Anyway, I'm finally eating this!
20:46Now, everything is gone!
20:48What are you doing?
20:50I was still eating all of you.
21:04修学旅行の夜の定番と言いや、やっぱり階段話だな。
21:09I don't know!
21:10Uるせえぞ!
21:12今から話すのは、この旅館で実際にあった話だぞ。
21:19夜になると、掛け軸の女が抜け出して、旅館の中をさまよい歩くんだ。
21:26こ、これが…そ、そんな馬鹿な…
21:33シッコ、ツナ、漏れちゃう、シッコ…
21:47何だ何歩かよ、脅かすなよ。俺も何だかトイレに行きたくなっちゃった。
21:53十代目、俺も一緒に行きます。
21:57僕も…
21:58ガ、我慢してたわけじゃないぞ!
22:07まあ、幽霊なんて、そんな非科学的なのいるわけはないよな。
22:12いや、この世には科学じゃ解明できない不思議があるんだ。
22:17っていうか、なんでこんなに暗いの?電気壊れてるのかな?
22:22つ、ツナミ…
22:24え、ヒトダマ!
22:33あああっ!!
22:34パッ!い、今、なんか音がしませんでした?
22:37ヤッ!私は聞こえなかったけど…
22:40ヤッ!そうですか!
22:41ヤッ!それにしても急に停電なんて困りましたね!
22:45ヤッ!でも、こういうのも雰囲気があって、ワクワクしちゃうよね。
22:49I'm so nervous.
22:51You're so nervous.
22:55I'm so nervous.
22:56You're so nervous.
23:01What?
23:02It's a real man?
23:04That's something.
23:06I'm so nervous.
23:08I'm so nervous.
23:12I've been so nervous.
23:14What?
23:15What?
23:17Oh, it's gone!
23:21Stop it!
23:23Stop it!
23:25Stop it!
23:27I can't sleep!
23:35If you don't like this, you won't get up.
23:39We'll see you next time.
23:45We'll see you next time.
23:47We'll see you next time.
23:49Have you been sleeping today?
23:51Yes!
23:53I couldn't sleep.
23:55We'll see you next time.
23:57We'll see you next time.
23:59We'll see you next time.
24:01Where are we going?
24:03We'll see you next time.
24:05This is the Tokyo Tower!
24:07You're the one!
24:09Actually, we'll see you next time.
24:11We'll see you next time.
24:13We'll see you next time.
24:15We'll see you next time.
24:17That's why we're doing this bus trip!
24:19But...
24:21It's so exciting!
24:23It's so exciting!
24:25What?
24:26I've seen this!
24:28That's the famous Tokyo Tower!
24:31You're...
24:32I don't know!
24:34I didn't know!
24:35My顔 was like this...
24:37Look!
24:38It's so easy to see you.
24:41I was right.
24:43I'm not too old.
24:45I'm not too old!
24:46You're...
24:47I'm not too old.
24:49But...
24:50I'm not too old.
24:52I'm not too old.
24:53I'm not too old.
24:54Unlike me...
24:55I'm not still old.
24:56I'm tired how I역.
Be the first to comment
Add your comment