- 1 day ago
Category
đ„
Short filmTranscript
00:00What is the meaning of humans?
00:03What is the love?
00:05Him is tortured by these questions.
00:08Please, tell me what is love.
00:16It would be with pleasure.
00:18You made a very big joke, Him.
00:21He also finds himself that a frapper
00:23has taken away from the body of Mimory.
00:26As for us, we lost.
00:56I want to tell you.
00:59I want to tell you.
01:00I want to tell you.
01:01I want to say that the final thoughts
01:03will be repeated.
01:04I want to tell you.
01:06I want to tell you.
01:08I want to tell you.
01:10The reason why I am not looking for this.
01:12It's impossible.
01:14I want to tell you.
01:16If we don't want to tell you.
01:17Thus will we?
01:19The reason why I'm sorry.
01:20If someone's mum,
01:21walk around it's impossible.
01:22All that we want to tell you.
01:24inongestisant
01:25We want to hear you.
01:26Don't tell you.
01:27Don't tell you.
01:28We want to grow up on our soul.
01:29Link to the backstage.
01:31There's no clue.
01:32Weăă your body.
01:33There is no clue.
01:34It's impossible to push out,
01:35by song,
01:36What isUB dub stage.
01:37Out of our soul,
01:38all that we want to die.
01:40I love you
02:10What just happened here?
02:14I remember having saved Memory of this guy.
02:17And then after, I saw the carnet get on top of it.
02:21Memory!
02:25DescĂšnes et sauves! Oh, I'm excited!
02:29The more I think,
02:31and the more I say that since she arrived at the house,
02:34I feel like she's got something weird.
02:37It was last year.
02:39I was still a hero at the time.
02:41Spawn!
02:43I'm hallucinating!
02:44You're a rayon, you're a rayon!
02:46You're a chien!
02:47Hello!
02:48Société de nettoyage madame propre à votre service!
02:51We're here to do the tri and to do the déchets.
02:54You're out of here!
02:56You're out of here!
02:58You're out of here!
02:59You're out of here!
03:01No!
03:02No, no, no!
03:03No, no, no!
03:04No!
03:05No, no, no!
03:06No, no, no!
03:07No, no, no!
03:08Ah!
03:09Ah!
03:10Bande de furie sans coeur!
03:11C'est trop autant de vie que vous bazardez Ă la poubelle!
03:13Vous avez pas le droit!
03:14Il est temps de faire place nette.
03:15Si ça ne te plaßt pas, libre à toi de dégager avec tes ordures.
03:18Papa, j'hallucine!
03:21Valérytro satanase! Valérytro satanase!
03:23Tu viens jusqu'Ă demain pour virer tes cochonneries!
03:25Et maintenant, tiens-toi bien!
03:26Il y a deux personnes que tu dois rencontrer!
03:31Hirotoshi, j'aimerais te présenter ma nouvelle épouse, Miyabi!
03:34Oh, mais pas la petite! LĂšve les yeux!
03:36Je suis ravie de faire ta connaissance, Hirotoshi!
03:38Tu le sais peut-ĂȘtre dĂ©jĂ , mais on a que deux ans d'Ă©cart, tous les deux!
03:41Moi, j'en ai 32!
03:42Oh, ok!
03:44Allez, Mimori, sois polie!
03:45Dis bonjour, toi aussi!
03:48Bonjour!
03:50Enchanté, monsieur!
03:51Il faut l'excuser!
03:52Elle est un peu timide!
03:54Quand je l'ai vue si petite et timide,
03:56je l'ai trouvée bien plus adorable que n'importe quel personnage de fiction!
04:00J'ai eu comment...
04:07Mon cher trésor, la prunelle de mes yeux!
04:09Mon vĆu se rĂ©alise depuis le temps que je rĂȘve d'avoir une petite sĆur!
04:14Et dire que tout ça, c'est grùce à mon abominable pÚre, mais qui lui crut?
04:18Grand frĂšre!
04:19Alors, l'aßné?
04:20Mon cher frĂšre!
04:21Allez, frangin!
04:22Salut, frérot!
04:25Elle va pouvoir me donner un surnom, mais alors lequel choisir?
04:29Hein?
04:31Euh... Hirotoshi, on va dĂźner.
04:34C'est l'heure, le repas est prĂȘt.
04:36Tu nous rejoins?
04:38Elle a choisi le prénom.
04:41Allez, Mimori, mange aussi les poivrons.
04:44D'accord.
04:47Alors, raconte-moi, Hirotoshi.
04:48Qu'est-ce que tu fais dans la vie, exactement?
04:51Qui ça, moi?
04:52Ben, euh...
04:53Je suis au chĂŽmage...
04:54Enfin, non, non!
04:55Je bosse dans l'industrie vidéoludique en affrontant des pros.
04:57Wow!
04:58T'es ingénieur en jeux vidéo, c'est génial!
05:00D'ailleurs, il serait temps de penser à déménager pour t'installer seul.
05:03J'imagine que tu te fais pas mal d'argent dans ton domaine.
05:06Voyons, chérie, pas la peine de le bousculer comme ça.
05:08Rien de presse.
05:10Réfléchis.
05:11Avoir un baby-sitter Ă domicile, c'est l'occasion idĂ©ale pour nous deux de passer plus de temps en tĂȘte-Ă -tĂȘte.
05:16Ah oui, c'est vrai.
05:17Sérieux?
05:19Au début, je me contentais de l'observer de loin sans lui adresser la parole.
05:22Qu'est-ce que tu en penses?
05:26Ă plus tard.
05:27Bonne journée, Mimory!
05:28Je la regardais partir à l'école le matin.
05:31Ah ben, t'es de retour.
05:33Et je l'attendais le soir quand elle rentrait.
05:36AprÚs plusieurs jours passés à l'espionner à la moindre occasion, j'ai remarqué une chose.
05:40Mimory ne souriait jamais.
05:54Non!
05:55Mimory!
05:58Tu vas bien, Taria? Tu t'es pas fait mal?
06:00Non, ça va, c'est pas grave.
06:03Tu me fais trop peur.
06:05Tu m'Ă©tonnes que t'aies trĂ©buchĂ© en mĂȘme temps.
06:07T'as tes deux lacets qui sont défaits.
06:10Attends, je te donne un coup de main.
06:13On fait la boucle et on serre.
06:18Et hop, voilĂ , fini.
06:20Bon bref, quel gros nul. Je me suis raté, ils sont de travers.
06:24C'est rien, c'est gentil.
06:26Merci de m'avoir aidé, Hirotoshi.
06:29ArrĂȘte, t'avais pas de ça entre nous.
06:31Et d'ailleurs, tu peux m'appeler grand frĂšre, tu sais?
06:33Enfin, tu fais comme tu veux.
06:39Et au fait, comment tu te sens ici?
06:41Ăa va ta nouvelle vie?
06:42C'est pas trop compliqué?
06:44Ăa peut aller, ça va.
06:47Tu sais, je suis plus trop au courant, mais Ă quoi on joue Ă ton Ăąge?
06:52Oh, je sais!
06:53Allez, je vais t'apprendre un truc génial!
06:55Viens avec moi!
06:56Ta-da!
07:10Une boule de gadou brillante!
07:13C'est ma technique secrÚte pour gagner en popularité.
07:18Tu peux me croire?
07:19Si tu montres ça à tes copains, je te garantis qu'ils en resteront complÚtement baba!
07:23Je saurais pas à qui montrer ça.
07:26J'ai pas de... de copains.
07:30Je le crois pas et tu me fais une blague, c'est ça?
07:32Depuis que j'ai un nouveau papa, les choses ont changé.
07:36Je vais aussi dans une nouvelle école maintenant.
07:39Comme je suis arrivĂ©e en cours de route, j'ai pas le mĂȘme uniforme que les autres.
07:43Ni la mĂȘme tenue de sport.
07:46Je me retrouve toujours à l'écart.
07:49Je me fais tout le temps remarquer.
07:55Ok, ok, ok, ok.
07:58J'ai la solution Ă ton problĂšme!
08:00Je te propose de devenir ma disciple!
08:03Il faudra m'appeler maĂźtre si jamais tu acceptes.
08:05MaĂźtre?
08:06Tantadada!
08:08Tu verras, la technique de la boule de Gadou est infaillible!
08:10Une fois que tu la maßtriseras, tu deviendras la reine incontestée de ta classe!
08:13Que dis-je? Toute en école tout entiÚre!
08:18Oui, d'accord, maĂźtre.
08:21à cet instant, j'ai eu l'impression de l'avoir esquissé un léger sourire.
08:25Ăa m'a rempli de joie.
08:28On sera absents toute la semaine qui vient.
08:30C'est notre voyage de noces. On part dĂšs demain.
08:33On peut vous confier la maison, hein?
08:34Vous auriez pu nous prévenir plus tÎt.
08:36On vous laisse vous débrouiller à deux pour les repas et le linge jusqu'à notre retour.
08:40Hein? On sera que tous les deux?
08:43En sérieux?
08:44Je connais ton penchant douteux pour les histoires de petite Lolita,
08:47mais je compte sur ton sens moral pour te tenir Ă Caro,
08:49qui plus est à l'égard d'une fillette de vingt ans ta cadette.
08:51Si tu t'inquiÚtes tant que ça, vous avez qu'à l'emmener elle aussi!
08:55Et puis j'en connais un qui se gĂȘne pas avec les jeunettes!
08:57Pas de bĂȘtises dans notre absence.
08:59Ce jour-lĂ , les choses ont pris un tournant inattendu.
09:03Ma vie était sur le point de basculer.
09:05Et voilĂ ! Madame est servie!
09:13Malheur, c'est pas mal!
09:14Sache que t'es en train de goûter à mon plat signature!
09:17C'est délicieux! Merci!
09:20Je te donnerai un cours de cuisine Ă l'occasion!
09:23Et sois pas si formel avec moi!
09:24Faut pas hésiter à m'appeler grand frÚre!
09:26Enfin, tu fais comme tu veux.
09:27C'est normal dans une fratrie!
09:29Du moins, c'est ce que je crois.
09:30J'avoue, j'y connais pas grand chose.
09:34C'est l'heure d'y aller.
09:35Oh mais ouais, y'a école!
09:39Attends, attends, pars pas comme ça!
09:41Regarde tes lacets sont défaits!
09:42Faudrait pas que tu tombes encore une fois!
09:47Peut-ĂȘtre qu'elle ne sait pas les nouer toute seule?
09:49Ok, Princesse Mimori, j'ai compris.
09:52Je vais vous les attacher pour cette fois.
09:55Merci beaucoup, Hirotoshi.
09:58De rien!
10:00Et voilà , ma spécialité, un joli nÎtre tendu!
10:06On dirait qu'elle a l'air plus détendue qu'avant.
10:10Oh, j'ai une idée!
10:13Regarde-moi ça!
10:14798 yen seulement!
10:16Avec cette nouvelle paire, fini les chutes!
10:18Ah, ça pourrait ĂȘtre sympa de les cacher dans sa chambre pour lui faire une petite surprise!
10:24Oh, qu'est-ce qu'on a lĂ ?
10:25Journée d'accueil des parents d'élÚves à l'école!
10:28Mais c'est aujourd'hui!
10:29Et les parents qui sont partis se dorer la pilule?
10:31Mimori ne les a pas prévenus ou quoi?
10:33Ou bien est-ce que c'est sa mÚre qui a zappé l'info?
10:36Comment on va faire?
10:37C'est important ce genre de rendez-vous scolaire!
10:40Oh, grand frĂšre!
10:41Je suis triste que personne ne serait venu!
10:44C'est ma soeur!
10:45Je ne peux pas me permettre de la laisser tomber!
10:48Il reste 30 minutes!
10:49Allez, on se grouille!
10:50Oh, Hirotoshi!
10:51Allez!
10:52Vite qu'un Gamer Pro!
10:54Mimori!
10:57Les parents sont pas lĂ , mais tant pis!
10:58Tu peux au moins compter sur ton frange!
11:00Bonjour!
11:03Alors...
11:04La salle de classe de Mimori...
11:08Oh la vache!
11:09Je suis trop serré dans le costume du paternel!
11:11Il est carrément trop petit pour moi!
11:14Il faut croire que je n'ai pas le niveau pour ce genre d'équipement de rang supérieur!
11:20Ah non!
11:21Pardon, excusez-moi!
11:23Je passe et c'est bien!
11:24VoilĂ !
11:25MaĂźtresse, il manque Mimori, elle est pas Ă sa place!
11:31Hein?
11:32Bizarre, elle était présente quand on a fait l'appel!
11:34Elle se serait éclipsée sans prévenir!
11:36Quelqu'un sait oĂč elle se trouve?
11:38Moi, pardon!
11:39Euh, je suis le papa de Mimori, justement!
11:41Je vous en prie, commencez la classe sans nous!
11:43Je vais voir oĂč elle a pu se cacher!
11:47Mimori!
11:49Eh oh!
11:50T'es oĂč?
11:51Eh, c'est le petit-dÚche qui t'a donné mal au ventre!
11:54T'as mangé trop de riz d'un coup, c'est ça?
11:59Non, elle est pas aux toilettes!
12:01Vous l'avez pas vu passer?
12:02Bon, bah tant pis, alors...
12:03Merci quand mĂȘme!
12:04Au revoir!
12:06Je me demande quelle mouche l'a piquée!
12:10Je saurais pas à qui montrer ça!
12:13J'ai pas de... de copains!
12:15Il faut l'excuser!
12:16Elle est un peu timide!
12:19Oh!
12:24Mimori!
12:25Y'a pas de honte Ă abandonner la bataille si elle devient trop dure!
12:28Parfois, la meilleure stratégie, c'est de battre en retraite!
12:31Rien ne nous oblige à rester, on n'a qu'à s'en aller si tu préfÚres!
12:34Je te suis, mais il faut que tu te montres!
12:36HĂ©!
12:37Mim...
12:38Mimori!
12:51Mimori!
13:19Mimori...
13:20J'en reviens pas!
13:21Qu'est-ce que tu fais lĂ , grand frĂšre?
13:25Mimori...
13:26Mais je t'ai vu, tu t'es...
13:28C'est rien, t'inquiĂšte!
13:29J'ai trébuché, mais tout va bien!
13:38Attends, attends, je vais t'aider Ă faire tes lacets!
13:43Et bah qu'est-ce qui t'arrive?
13:46Grand frÚre, ça va?
13:47Depuis ce jour, Mimori n'a plus jamais Ă©tĂ© la mĂȘme!
13:53Elle était bien plus vivante!
13:55Tu les as achetés pour moi?
13:56Elle dévorait ses repas avec un appétit d'ogre!
13:59Elle me surnommait grand frĂšre Ă tout bout de champ!
14:01Grand frĂšre, bidou!
14:02Oui, Ă tout Ă l'heure!
14:08Coucou grand frÚre, je suis rentrée!
14:11Oh coucou, t'arrives tard aujourd'hui!
14:13Oui, je suis restée aprÚs l'école pour jouer avec les copains!
14:15Elle avait l'air beaucoup plus heureuse qu'avant l'incident.
14:18Elle rayonnait!
14:20Cette fillette-là était-ce vraiment Mimori!
14:24Coucou, ma petite chérie!
14:25Alors, la semaine s'est bien passée?
14:27Oui!
14:28Hirom a mĂȘme offert des chaussures trouvĂ©es!
14:30C'est vrai, génial!
14:32Elle remarque rien!
14:33Comment ça va?
14:34MĂȘme sa propre mĂšre le voit pas!
14:36Moi, ça me crevait les yeux!
14:38J'avais besoin de comprendre la cause de ce changement si radical et soudain.
14:42Je devais bien ça à la petite Mimori que j'aimais tant.
14:45Malheureusement, mĂȘme aprĂšs une annĂ©e entiĂšre passĂ©e Ă la surveiller sans relĂąche,
14:50j'étais pas plus avancé.
14:52Du moins jusqu'Ă hier.
14:54J'étais parti m'acheter un jus de fruits, mais à mon retour impossible de la retrouver.
14:57Elle avait disparu!
14:58Je l'ai cherché, c'est là que je l'ai vu face à ce garçon qui l'avait poignardé.
15:05Certes, elle avait beaucoup changĂ©, mais elle restait tout de mĂȘme ma soeur adorĂ©e.
15:09Mon sang n'a fait qu'un tour, je l'ai attrapé et j'ai détalé.
15:13Et puis...
15:15J'ai bien cru que c'était fini pour nous.
15:18Tout ça n'Ă©tait qu'un rĂȘve.
15:21Je me suis rĂ©veillĂ©e au son de cette voix dans ma tĂȘte.
15:24J'étais de retour dans ma chambre.
15:25Qu'est-ce qui a bien pu se passer?
15:29Memory!
15:34Ta blessure!
15:36Bonjour.
15:37Ăa va, grand frĂšre?
15:39Est-ce que...
15:45Est-ce que tu es la vraie memory?
15:48L'an dernier, tu es tombée du toit et hier, tu te fais poignarder.
15:52Et pourtant, je l'ai vu.
15:54T'as rĂ©ussi Ă t'en sortir un bĂȘme.
15:57Ah, d'accord. C'est ça qui tracasse?
16:01Et alors, tu vas faire quoi? M'Ă©liminer, peut-ĂȘtre?
16:05Tiens, regarde!
16:06Je suis ta petite sĆur Hirotoshi.
16:08Mimori!
16:10Maman, tu pourras me racheter un t-shirt?
16:13Maman? Oh lĂ lĂ , mais c'est quoi cette tĂąche, on dirait du sang?
16:16C'est parce qu'on a joué aux assassins avec les copains.
16:19Franchement, fais attention Ă tes affaires.
16:21Tu sais, j'ai pas beaucoup de sous.
16:23Ne t'en fais pas, Mimori.
16:25Ce n'est pas grave.
16:27Ăa me fait plaisir.
16:28Je jure de retrouver ma petite sĆur.
16:31La vraie Mimori est quelque part.
16:34Et je la sauverai.
16:42Tu sais, je pourrais t'apprendre.
16:44Enfin, seulement si tu veux, bien sûr.
16:51Im.
16:53Je t'aime comme je n'ai jamais aimé personne.
16:58Je pourrais t'apprendre.
17:00Qu'est-ce que signifie amour et passion?
17:08La descendante de celle qui t'a tuée.
17:11Quand elle m'approche, elle a l'air heureuse et me sourit.
17:17Alona, je me demande ce que tu en penserais.
17:22J'aimerais pouvoir cÎtoyer Mizua et devenir son ami sans qu'il y ait la moindre ambiguïté entre nous.
17:28Alona?
17:31Mais qu'est-ce que tu fais lĂ , March? Tu es encore debout Ă cette heure-ci, c'est pas raisonnable.
17:35En plus, il fait froid ce soir. Rentre avant de tomber malade.
17:38Oh!
17:39Oh!
17:51Oh!
17:52Oh!
17:53Oh!
17:54Ma sĆur!
17:55Ma sĆur!
17:56Ma sĆur!
17:57Alona, I would like you to be among us.
18:10Sorry, I'm sorry.
18:13My mom should be more strong than that.
18:15No, Marge, it's rather me who doesn't show me as weak.
18:20After all, we're going to live here, and also mourir.
18:24I'll let no one of them be able to kill.
18:27I'll protect each one of them.
18:29I'll make sure they live happy, what it costs.
18:35The priority for now, it's to put everything in place to find a way to combat the hitters.
18:40I'll be working with Yuki for going to search for memory after the course.
18:44What's there?
18:45You're exaggerating, I'm not even wrote your name on the sheet.
18:48You understand that you should solve these problems, otherwise it's zero.
18:54Oh!
18:59Resoudre des problĂšmes ?
19:00J'en ai déjà suffisamment comme ça avec les frappeurs.
19:04Memory, oĂč est-ce que tu te caches ?
19:08Je ferais peut-ĂȘtre mieux te chercher aux alentours du parc.
19:14Elle se rapproche, non ?
19:16De ce cÎté-là ?
19:17Oif, oif, oif !
19:18Goudou, je suis lĂ !
19:21Avoue, je t'ai manqué depuis la derniÚre fois !
19:23Ha, ha, ha, ha, ha, ha !
19:26Hé, hé, hé, hé !
19:28Brr, brr, brr, brr !
19:30Je t'ai !
19:31On a droit Ă un tour gratuit quand on a trois plaques et des mikes, pas vrai ?
19:35Mais, hein !
19:38Approche, je vais jouer avec toi.
19:45Qu'est-ce qui t'arrive ? DĂ©pĂȘche-toi, je t'attends.
19:47Oif, oif, oif !
19:50Prépare-toi !
20:01Ma part, c'est Ă mon tour !
20:04Je suis étonné que t'arrives à porter un truc aussi lourd.
20:09C'est dingue, dans mes souvenirs, vous n'aviez pas autant de force.
20:12D'ailleurs, ça s'appelle comment, cette arme ?
20:14J'avais encore jamais vu ça.
20:17On peut découper du métal avec cet engin ?
20:20Qu'est-ce que tu fais ? T'as perdu la tĂȘte, tu l'as zigouillĂ© !
20:30Au secours ! Aide-moi, j'ai mal !
20:33Ma bombe ! On va Ă l'enfermerie, tu peux marcher ?
20:35Non ! Recule-t-il, frappeur !
20:38Yuki !
20:42Attends, cette petite fille, c'est l'un des leurs ?
20:48Oui, c'est la fameuse Mimori.
20:49Mais pourquoi tu l'attaques d'emblée, il dialogue dans tout ça ?
20:52C'est elle qui a commencé, je lui rends la pareille.
20:54Fais un peu confiance au pouvoir de l'amour, Ime !
20:56Salut, là -haut ! Enchanté !
20:58Dis-moi, t'es un gentil frappeur, on peut discuter ?
21:01Moi, je m'appelle Yuki, je suis élÚve ici au collÚge Minamoto,
21:04je suis vice-président du club des occultistes.
21:06Je veux que tu saches que t'as aucune raison d'avoir peur, je viens au fait !
21:10Je te veux au bien mal, ok ?
21:11Vite, détruis-moi ce monstre à soiffé de sang !
21:18Laisse-moi faire, je suis plus puissant que lui.
21:28Valopards ! RelĂąche-moi, laisse-moi sortir, merde !
21:32Non, pas avant que tu m'aies répondu.
21:33Quel est votre véritable objectif à toi et à tes acolytes ?
21:36La paix dans le monde, évidemment !
21:38La paix dans le monde ?
21:39Tant que vous serez dans les parages, ça me paraßt compromis.
21:42Je peux savoir pourquoi tu m'as attaqué, explique-moi, qu'est-ce que tu me veux exactement ?
21:46Je te signale que c'est toi qui m'as fait mal en premier !
21:49Tu m'as emmené à l'écart et tu m'as planté une épée dans le ventre !
21:52Grotesque !
21:53C'est ça, ton excuse ? J'y crois pas.
21:55Bon, tant pis, libÚre ce corps qu'on le rende à sa propriétaire !
21:58Ouais, ouais, je vais le faire, genre...
22:00Jamais !
22:01Le poison, ça marche sur toi, tu m'en veux pas si je fais un essai ?
22:04Non, j'aime pas les trucs qui font mal !
22:07Bon, je peux rentrer chez moi ?
22:11Ma maman a tendance Ă se fĂącher quand j'arrive en retard pour le dĂźner.
22:14Tu te fiches de moi ou quoi ?
22:15Tira nulle part, j'en ai pas fini avec toi !
22:17C'est un peu !
22:18J'ai rien vu venir, il s'est brûlé d'un coup de mùle, il ne respire plus !
22:23Reste avec nous, Ima, accroche-toi !
22:25Allez, courage !
22:25Je vais devoir y aller !
22:27Super ! Ciao !
22:30I, je pourrais revenir une prochaine fois pour jouer ?
22:33C'était trop marrant aujourd'hui !
22:34En plus, ça lui fera plaisir !
22:35Ăa fera plaisir Ă qui ?
22:37L'embarque avec moi, d'accord ?
22:39Non !
22:40Ăa y est, il revient !
22:46Tu es vivant, Ime !
22:47J'ai eu tellement peur de peur !
22:49Allez, grand frĂšre, dĂ©pĂȘche, on y va !
22:52Il est morré !
22:58On est morré !
Recommended
23:40
|
Up next
23:40
23:52
23:42
24:03
19:24
23:35
18:45
23:30
4:55
22:50
24:10
23:53
25:39
Be the first to comment