Skip to playerSkip to main content
  • 4 minutes ago
Transcript
00:00And now we have to get to the end of this video.
00:04It's time to get there to the end of this video.
00:08I don't think I'm going to do this yet, but I don't think I'm a good guy.
00:12I'll be back.
00:15I'm so scared.
00:17Obergier
00:27Obergier
00:29Obergier
00:31Obergier
00:33Obergier
00:36The shadow of the lightning
00:39Obergier
00:41Oh, that's the legend of Janet.
00:44Look, there's a place in the palace.
00:48Oh, beautiful!
00:51Compared to that, the Athanasia姫 is really地味.
00:55Really?
00:56But I'm not even sure.
00:58I've never seen that.
01:01I've seen that look like that.
01:04You didn't have a look at the Athanasia姫.
01:091
01:11父上
01:13市中私を見てください
01:17私もあなたの娘です
01:33もうずっと見てなかったのに
01:39煌めく瞳の見つめる先に
01:45気になる一人瞬きの間に
01:51霞める風がやけに懐かしい
01:55揺れた気持ちあの時の香り
01:58孤独や理想を重ねないまま
02:01抱きしめて心かきしめて
02:04触れた体温は暖かいのに
02:07なんで寂しそうな顔するの?
02:10忘れないように刻んだ時
02:13愛心がそういう思い出して
02:16青い海に乱発射する光を探してみて
02:25明日に行け
02:28手繰り合わせ
02:31抱きしめて
02:34昨日より
02:36割り子になれたらかな
02:40花開く優しい声
02:45優しい声
02:46これ一緒
02:48割り子にならなくても
02:51でも
02:52
02:53
02:54
02:56
02:57
02:58
02:59
03:00
03:01
03:02永遠
03:03永遠
03:04永遠
03:05
03:07
03:10
03:11
03:12
03:14
03:15
03:16
03:17Oh
03:47I think it's a very important day for me.
03:50When I came up with Janet, I know I'm not a woman.
03:59That day...
04:01Please...
04:03Let me dance with the first dance.
04:06My father didn't answer.
04:10Don't let me do it.
04:13I don't care if I can.
04:16I can't make a mistake.
04:21Ah...
04:22You're worried about me.
04:25You're too late.
04:26You don't have a body.
04:29Lillian, let me tell you something better.
04:33Yes.
04:34I'm going to die once again.
04:37Lillian...
04:38姫様は陛下の返辞を...
04:41Aw...
04:42Rillian様!
04:43Lillian様!
04:44ガーネット級から使いが!
04:45Aw...
04:46良かった。
04:47すぐ姫様にお伝えを!
04:51ヒメ様!
04:52ガーネット級から使いが!
04:55陛下がお相手を務めてくださいます!
04:58もちろんエスコートも!
05:00パパ…
05:02お願いを聞いてくれたのね。
05:04ドレスとアクセサリーが届きましたよ。
05:06Let's try it.
05:08I know.
05:20The ultimate master of the universe, Lucas.
05:24What?
05:26You're so tired. You eat your sweet food.
05:30You're working on something.
05:34Are you going to be a player in the face of a young person?
05:38Why?
05:40I want to meet you with Debutant soon, so I want to meet you with the特訓.
05:44No, I don't want to be a player in the face of a young person.
05:48Oh, I'm going to be able to dance.
05:52I'm going to be able to dance this way.
05:55It's not enough now, isn't it?
05:57No, please.
05:59No.
06:00Why?
06:02Why?
06:04When I met you in the practice, I met you.
06:08Sorry, sorry.
06:10Don't worry.
06:11I got it.
06:12I got it.
06:14I got it.
06:16I got it.
06:18At that time, I was good at it, but I did it.
06:23Yes.
06:26What are you doing?
06:28I'm going to practice.
06:30I'm going to practice.
06:32You're always in a calm state.
06:33Why are you working?
06:34I'm going to be busy.
06:35I'm waiting for you.
06:36I don't think so.
06:37I'm not a guy.
06:38I'm not a guy...
06:40It's a kind of a little...
06:42You're not a guy.
06:43Why are you talking about it?
06:45You're not a guy.
06:46You're not a guy.
06:47It's a guy.
06:48You're not a guy.
06:49Yeah, it's like a real human being!
06:54I can't do it, but I don't want to do it.
06:57What?
07:02What are you doing?
07:05No, I don't want to do it!
07:14I'm tired...
07:16I'd like to ask Felix...
07:19...and he's killing me?
07:22...
07:23...
07:27...
07:30...
07:31...
07:33...
07:34...
07:35...
07:38...
07:39...
07:41...
07:44...
07:45...
07:46...
07:47...
07:48...
07:49...
07:50...
07:51...
07:52...
07:53...
07:54...
07:55...
07:56...
07:57...
07:58...
07:59...
08:00...
08:05...
08:06...
08:07...
08:08...
08:09...
08:10...
08:16...
08:17...
08:18...
08:19...
08:20...
08:21...
08:24...
08:28...
08:29...
08:30...
08:31...
08:32...
08:33...
08:34...
08:35...
08:37...
10:38...
10:39...
10:40...
10:41...
10:42...
10:43...
10:44...
10:45...
10:47...
10:48...
10:49...
10:50...
10:51...
10:52...
10:53...
10:54...
10:55...
10:56...
10:58...
10:59...
11:00...
11:01...
11:02...
11:03...
11:34
11:36...
11:37...
11:38...
11:39...
11:40...
11:41...
11:42...
11:43...
11:44...
11:45Thank you, Izekiel.
11:49I want you to continue learning a long time.
11:52I want you to continue learning.
11:58But I want you to go back to the home of my home.
12:08Izekiel, really.
12:10I don't want you to get out of the home of my family.
12:16It's amazing.
12:18I don't want you to feel the pressure.
12:23I don't want you to hit the wall.
12:27I want you to do it.
12:31In fact, there's another reason to hurry.
12:35I don't want you to do it.
12:42I don't want you to leave.
12:45I don't want you to leave.
12:50What?
12:54What?
12:55You're going to die.
12:57You're going to die.
13:02I'll be going to meet you.
13:05Izekiel...
13:07Please do not let go.
13:09You're charged.
13:13Iela.
13:15Izekiel...
13:23Lucas!
13:25I just can't wait, too!
13:26It can't happen to see this!
13:28You can't wait.
13:31But if you're telling me, go ahead.
13:32I thought it was a little embarrassing. It was good.
13:40Hey, are you angry?
13:43Are you angry?
13:47Yeah, I can see that.
13:50That's right. I'm not bad at all.
13:55I'm not bad at all, right? Why?
13:59Well, why are you angry so much?
14:04What?
14:14It's so funny.
14:17What's that? Did you eat something strange?
14:221, 2, 3, 2, 2, 3.
14:29It's not good. It's good.
14:33I'm not bad at all.
14:36I'm not bad at all.
14:40You did it.
14:41You're balancing yourself.
14:42I did this.
14:44You do that time too.
14:47Yes, well, Esi…
14:48You're fast.
14:49Today's a little bit.
14:51You're doing it.
14:52You're doing it.
14:53You need to休itate.
14:56You're giving my work never again.
14:58You're giving them all your efforts.
15:01I don't know.
15:31You can't see it!
15:32You can see it!
15:33It's a kind of...
15:34It's a big deal!
15:37It's so big...
15:40I've never met...
15:42I've never met a little bit of a hug.
15:46I've never met a beautiful lady.
15:49How do you say that?
15:55I've worked hard...
15:57難しい古書を読み解き、魔法を習得しようと励む姿に、ルーカスも一目を置くようになりました。
16:06デビュタントのダンスレッスンも手を抜かなかった。
16:13リリー、褒めすぎだよ。 聞いてて恥ずかしい。
16:19Why is it?
16:20Your sister is my誇り.
16:23We have been able to protect our lives,
16:26and we have been happy to live together.
16:29Lily...
16:30It's like the Lord.
16:34Your sister, don't worry about it.
16:38We will definitely go well.
16:43Thank you, Lily.
16:46I'm busy tomorrow.
16:49Goodbye.
16:56Tomorrow, my debutant,
17:00and my dad will dance to the debut dance.
17:03This was not happening in my life.
17:08I might not have to change my life.
17:14I'm going to become my sister of my dad.
17:19I'll do it tomorrow.
17:21I'll do it tomorrow.
17:22I'll do it tomorrow.
17:32I'll see you next time.
18:02I'll see you next time.
18:32I'll see you next time.
19:02I'll see you next time.
19:32I'll see you next time.
19:34I'll see you next time.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

23:20
22:50
Anime TV
13 minutes ago
22:50
23:33
23:40
23:36