Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Transcript
00:00Also, à part of the secret stuff.
00:05It's a kind of secret!
00:06If you want to know one spot,
00:09I will close it.
00:10Don't you want to know all the characters?
00:14Maybe I will.
00:18What's that?
00:21He is a Superfusole and a super consensus.
00:26He is our fellow dabei.
00:28Now there are many young people who are because of her...
00:33... who chose the magic師.
00:36What?
00:38Yes.
00:39What did you become a magic師?
00:42Me?
00:45I guess...
00:47... to join the勇士小隊.
00:51At the beginning, I thought it was very cool.
00:55After that, I found that in the modern era, there was no need to protect the勇士.
01:01What are you talking about?
01:03What are you talking about?
01:04What are you talking about?
01:06And...
01:07... when I joined them after...
01:10... then I started.
01:13...
01:15... I became a magic師.
01:18... I became a magic師.
01:23... but...
01:30... why do you become a magic師?
01:33...
01:34...
01:35...
01:36...
01:38...
01:39...
01:40...
01:41...
01:42...
01:43...
01:44...
01:45...
01:46...
01:47...
01:48...
01:49...
01:50...
01:51...
01:52...
01:54...
01:55...
02:00...
02:05...
02:06...
02:07...
02:08...
02:09...
02:10...
02:11...
02:12变得很拥挤
02:13像一个人的难题
02:16沟通的谜语
02:18每天更新
02:19习惯性忽略着
02:22在改变的事情
02:23有导演留在原地
02:25还无法
02:27坦诚醒来
02:29奇怪的秩序
02:30变得密集
02:32你存在圈
02:33能摸法
02:34能摸比所有
02:35复杂
02:36想要去守护
02:36谁这样
02:37麻烦的想法
02:39已经一圈
02:40居然风扬
02:43迷林
02:45宇宙
02:46冲险足经济
02:48看个气
02:48大不了继续
02:50生活总像
02:53随机电梯
02:54等跨过雨季
02:56也是天气
02:57让心情不再逃避
03:00交换了
03:01陪伴的意义
03:04总是原来
03:05藏在心底
03:07还会指引着
03:09生命的机遇
03:10挺勇敢
03:11召唤
03:28好强大的黑暗力量
03:30看来这只骷髅怪
03:32是冲着迪诺来的
03:34Ah!
03:35You're going to move?
03:42Oh! You're a good guy!
03:44He's been a powerful魔ic monster!
03:46Ah, you're a beast!
03:47Ah!
03:48What's that guy's trying to do?
03:49Ah!
03:50Ah!
03:51No!
03:51It's the end of the mission!
03:53Ah!
03:54Ah!
03:55Ah!
03:55Ah!
03:56Ah!
03:57Ah!
03:58Ah!
03:59Ah!
04:00Ah!
04:00Ah!
04:01Ah!
04:02Ah!
04:02Ah!
04:03Ah!
04:03Ah!
04:03Why?
04:04You should put your children down.
04:07I have a problem with you.
04:10It's not that it's in the past.
04:13If it's this...
04:16You...
04:17You...
04:18You...
04:19You...
04:20You...
04:21You...
04:22You...
04:23You...
04:24You...
04:25You...
04:26You...
04:27You...
04:28You...
04:29You...
04:30You...
04:31You...
04:32You...
04:34We must have some space.
04:36Gonna...
04:38I'll be wrong.
04:42Of course.
04:50OK..
04:59Now, let's go to the end of the night!
05:03Uh, that's...
05:04This lady...
05:05Let's go!
05:06Let's go!
05:14You...
05:15What are you doing?
05:24Oh...
05:25This one looks pretty good.
05:29Uh...
05:31Uh...
05:32Uh...
05:33You, let's go!
05:34Then...
05:35Give me!
05:37I don't want you to kill me!
05:42You're done!
05:43You're done!
05:45You're done!
05:47You're done!
05:49You're done!
05:50You're done!
05:51You're done!
05:53You're done!
05:54You're done!
05:55This is a high level of power!
05:58Oh, I'm the first to see you.
06:00I'm so proud of you.
06:02Don't worry about it.
06:04Let's go!
06:10But...
06:11You're wrong.
06:14You're wrong.
06:18It's not possible.
06:21You can do this.
06:24This magic trick is very strong, isn't it?
06:27Yes.
06:28And...
06:30...
06:31...
06:32...
06:34...
06:37That's через email.
06:38You can't stop the doctor.
06:40...
06:47...
06:48...
06:49...
06:50...
06:51...
06:52...
06:53...
06:56Let me know what you want to do.
06:58Oh, right.
07:00I have this.
07:02Hey!
07:04Hurry up!
07:06Let me go!
07:08Let me go!
07:10Where did you go?
07:12Where did you come from?
07:16Who are you?
07:18What's your name?
07:20What's your name?
07:22What's your name?
07:24You're late.
07:30There's too late.
07:32Let mereuze.
07:34Now I'm late for you.
07:36Hey, let me sing.
07:38Your name is your spirit.
07:40Mom.
07:42Mom…
07:43Mom.
07:44Mom.
07:47Ah!
07:48As you say happy again.
07:49My name doesn't matter.
07:53You're so shy.
07:54The second king of the second king
07:56There is one thing to ask for you
07:59To give me
08:01To give me
08:02To give me
08:03To give me
08:04To give me
08:05You're just like saying
08:06No
08:07I don't have to use this language
08:09I thought you were a bad person
08:11I thought you were a bad person
08:13How can I do this kind of thing
08:14I can't do this kind of thing
08:15I don't have to do this kind of thing
08:17Oh, Lafay
08:18Lafay
08:19Lafayette先生 is because of this
08:20You can see how he has to do it
08:22How good
08:23But
08:24But
08:25You can't make me a good person
08:31As the second king of the second king
08:33I have a task for the devil
08:34I have an task for the king
08:36For this
08:38I'm designed to create a world's most powerful tool
08:41The tool
08:42The weapon
08:43The way
08:44It can be
08:45All the world's any particular one
08:46It can be
08:47Of course
08:48Of course
08:50To make it easier
08:51It's very difficult
08:52But through my hard work, I finally put them in the 50th grade of魔法石,
08:5950th grade of魔法石, and from the sky.
09:04I put them all together.
09:07And then I put them all over a hundred years of time
09:11and all my assets.
09:13I finally finished!
09:17Ha! The Lord will definitely like it.
09:21This is a good job.
09:28What are you doing?
09:30It's a good job.
09:32We started to do this.
09:34This is my house!
09:36What are you doing?
09:38It's written on...
09:40魔老闆.
09:42魔老闆?
09:44I don't know this guy.
09:46His name is quite strange.
09:48Let me see.
09:50He's called...
09:52王大人.
09:53王大人.
09:55He didn't tell you?
09:57He said he told you.
09:59He said he told you.
10:01Oh...
10:02He r'g...
10:03Oh...
10:05He falsely...
10:06huh...
10:08The suit...
10:10Oh...
10:11Is this...
10:12Is this...
10:13Is that a gift.
10:15Oh...
10:16Ah...
10:17I want to go to the subject of the Maxwell ofросia before!
10:20Sorry you, I should understand.
10:22Hey!
10:23What?
10:24What?
10:29That was not the end of the river.
10:32What?
10:33You're not.
10:34You're not.
10:35You're not.
10:36I'm going to keep you.
10:37My hundred years of time.
10:39My whole life is over.
10:45The thing is that.
10:47So
10:49I'm so hungry
10:51I'm so hungry
10:53I'm so hungry
10:55Oh my God
10:57Oh my God
10:59Okay
11:01But
11:03The house is my rent
11:07It is just living here
11:09Oh
11:11You're too busy
11:13That I understand
11:15Oh
11:17Oh
11:19I'm so hungry
11:21If you can
11:23I will
11:24I will
11:25I will
11:27You say
11:29I should not
11:31I am
11:33I can't
11:35I can't
11:37I'm so
11:39I'm
11:41I
11:43I
11:45I
11:47I
11:49I
11:51I
11:53I
11:55I
11:57I
11:59I
12:01I
12:03I
12:05I
12:07I
12:09I
12:11I
12:13I
12:15I
12:17I
12:19I
12:21I
12:23I
12:25I
12:27I
12:29I
12:31I
12:33I
12:35I
12:37I
12:39I
12:41I
12:43I
12:45I
12:47I
12:49I
12:51I
12:53I
12:55I
12:57I
12:59I
13:01I
13:03I
13:05I
13:07I
13:09I
13:11I
13:13I
13:15I
13:17I
13:19I
13:21I
13:23I
13:25I
13:27I
13:29I
13:31I
13:33I
13:35I
13:37I
13:39I
13:41I
13:43I
13:45I
13:47I
13:49I
13:51I
13:53I
13:55I
13:57I
13:59I
14:01I
14:03I
14:05I
14:07I
14:09I
14:11I
14:13I
14:15I
14:17I
14:19I
14:21I
14:23I
14:25I
14:27I
14:29I
14:31I
14:33T
14:41Yeah
14:43You
14:45U
14:47U
14:48U
14:49U
14:50U
14:51U
14:51U
14:52L
14:52U
14:54N
14:55U
14:57U
14:57U
14:58U
14:58U
14:59U
15:01U
15:01U
15:01and also some success events.
15:04Now, the world is still in the last few months
15:08only by the way to practice with the book.
15:11And with my master's master,
15:14when I was 13 years old,
15:16he would definitely become the master's master!
15:24Oh, my God!
15:26At first, I felt that he would be the master's master's master!
15:29这实在是太离谱了
15:31上一个小孩挑战魔王
15:33真是太残忍了
15:34对啊 亏你想得出来
15:36不过
15:38我有个不错的计划
15:41一开始呢
15:43我觉得是天王很可怕
15:45但是
15:46结束了之后
15:47发现好像也没那么可怕
15:49所以我觉得
15:51我应该也可以用沟通的方式
15:54跟魔王解决这个问题
15:56我已经准备好了几份防身协议
15:58
16:01这都是什么时候准备好的
16:03不对 你协议有什么用
16:06迪诺必须成为强大的勇士
16:08不然怎么打败我
16:09为了你的退休生活
16:12就要让这么小的迪诺挑战魔王吗
16:15不是还有时间吗
16:17难道这个家都找不出一个靠谱的人了吗
16:24看来我必须离开这里
16:26重新计划了
16:27可是
16:29小黑君
16:38不行 我不能坐以待毙
16:41还是我的方法好
16:42你都肯定可以的
16:44我的方法才是最好的解决方法
16:46我的方法
16:48你说谁的好
16:49fick 啦你说谁的好
16:52你要谁的好
16:53我的方法
16:53你说谁的好
16:54La飞小姐
16:55当然是您的方法好
16:56phem q 您的计划可执行度很高
16:58I will help you with the best.
17:00I will help you with all the best.
17:02I will help you with the best.
17:04Please, let me leave.
17:07You're so good.
17:09I'm so good.
17:11That's right.
17:13That's right.
17:14Who will be with the魔王?
17:16Is it going to kill us?
17:17You're not going to kill us.
17:19You're going to be able to kill us.
17:21This guy is so strong.
17:24But he's not a good thing.
17:27The other person is better than me.
17:31Let's drink some tea.
17:33He's a great man.
17:36The other person is in which room is?
17:39I'll go to that room.
17:41Yes!
17:42My lord!
17:57感动着的时刻
18:00想起那次
18:02争执失落
18:05一晃夜发现
18:08竟然过去好久了
18:12可是我太懵懂
18:21会指引闪躲
18:24满怀期待 却又沉默着
18:29还纠结 还是她
18:33还是会疑惑
18:36那漫天的白色 险落着
18:40想对我说 别害怕
18:43忍受了 归岸是出发
18:48一切决定都有
18:50最适合的结 发白雪飞扭
18:55真炙热 飞鱼似起
18:58天花不觉不觉
19:02心得不安躁躁
19:05慢慢永远回答
19:08情愿点拿走我
19:11会指数
19:13再见
19:15根本刚刚刚刚刚刚刚刚刚刚刚刚录
19:24互相 just
Be the first to comment
Add your comment