Skip to playerSkip to main content
  • 3 minutes ago
Transcript
00:00And the end of the video is going to be a bit worse.
00:02The end of the video is about to be very slow.
00:05Oh!
00:06Oh!
00:07Oh!
00:08Oh!
00:09Oh!
00:10Oh!
00:11Oh!
00:12Oh!
00:13Oh!
00:14Oh!
00:15Oh!
00:16Oh!
00:17Oh!
00:18Oh!
00:19Oh!
00:20Oh!
00:21Oh!
00:22Oh!
00:23Oh!
00:24Oh!
00:25Oh!
00:26Oh!
00:27Oh!
00:29Oh!
00:29That's right, that's what I'm going to do with this dungeon!
00:33I'm going to go.
00:37What are you doing?
00:39What did you call the drop?
00:41Dora-chan!
00:43It was so hard!
00:45I thought you were going to win this dungeon!
00:49What?
00:51First of all, let's go to the Gilder.
00:53I'm going to show you the result!
00:57That's right!
00:59That's right, Dora-chan!
01:01First of all, it's clear!
01:03It's a lot of fun, but...
01:05Well, Dora-chan is worried, worried,
01:09I thought you were going to take some time.
01:11That's it.
01:13I'm going to check it out.
01:15I want to check it out.
01:17That's what I want to do.
01:19I want to relax quickly.
01:21Wait a minute!
01:23I don't want to buy anything else.
01:25I don't want to buy anything else.
01:27I don't want to buy anything else.
01:29I don't have to buy anything else.
01:31Oh, this thing.
01:33The treasure chest.
01:34Mimic?
01:35Mimic's treasure chest is not just going to get out.
01:38You'll need to make sure to check this!
01:41I think it would be better to get a good answer to this answer.
01:46So, let me tell you about your report.
01:49Guildmaster, you guys are so tired.
01:53Today, I'll be here.
01:55Well, that's right.
01:58I helped.
01:59Then...
02:00Then, we'll have one more thing.
02:02Guildmaster!
02:11The first time of the time is part of the party.
02:18Your main intention.
02:20I'm going to fall into my heart.
02:24I'll be here for you.
02:26I will be here for you.
02:28We'll see you tomorrow.
02:30I will be here for you.
02:32And I'm looking for you.
02:34And now, you will change the world.
02:39It's delicious and delicious and happy
02:44I'm happy to have a good time
02:46Let's go and let's go
02:51Let me try
02:55Let me try
02:56Let's go and let's go
03:00It's alright
03:05Oh go and me
03:09It's okay
03:11You want your life
03:15I'm not sure
03:17I'm not sure
03:19I'm not sure
03:21I love you
03:25It's beautiful
03:27I love you
03:29I'm not sure
03:31I will focus on you
03:33I don't know how to drink coffee from the dungeon, but it's perfect for me to drink coffee from the bathroom.
03:49Yes, I'm so good at that.
03:53I'm so good at that.
03:57This fruit juice, you can drink a lot.
04:01Chui mo.
04:03There's no water, there's no water.
04:05There's no water, there's no water.
04:07No, Pyrrhus.
04:08No, I don't care.
04:10I don't care.
04:12No, I don't care.
04:13Sometimes I don't have to go in the bathroom,
04:16but it will be a good thing.
04:18No!
04:20I don't care.
04:21That's disgusting!
04:23I don't care.
04:24I don't care.
04:27No!
04:29I was like, but...
04:32I feel like I'm getting tired.
04:34You see?
04:35I don't care.
04:36I don't care.
04:38There's a strange sound.
04:40I don't care.
04:42No, I can hear it too.
04:45What?
04:50Pyrrhus!
04:51Pyrrhus!
04:52I don't care.
04:53I don't care.
04:55Pyrrhus!
04:57Pyrrhus!
04:59Pyrrhus!
05:00Pyrrhus!
05:01Pyrrhus!
05:02Pyrrhus!
05:03Pyrrhus!
05:04Pyrrhus!
05:05Pyrrhus!
05:06Pyrrhus!
05:07Pyrrhus!
05:08Pyrrhus!
05:09Pyrrhus!
05:10Pyrrhus!
05:11Pyrrhus!
05:12Pyrrhus!
05:13Pyrrhus!
05:14Pyrrhus!
05:15Pyrrhus!
05:16Pyrrhus!
05:17Pyrrhus!
05:18Pyrrhus!
05:19Pyrrhus!
05:20Pyrrhus!
05:21Pyrrhus!
05:22Pyrrhus!
05:23Pyrrhus!
05:24I've already killed him, so I'm okay. I don't have a problem.
05:31I'm okay. I don't have a problem.
05:39I'm okay, so I'm okay. It's a little big Wanko.
05:44Wanko? What are you talking about?
05:49What's your name? Where did you come from?
05:57I'm Daryl. Here's my sister.
06:01Iris.
06:02I've come from Duran.
06:03Duran?
06:04You've got three hours to go out here.
06:08What else do you think?
06:11Oh, I don't know.
06:15If you want to talk to him, I'll talk.
06:18That's fine, but I don't have a problem.
06:21I don't have an item box.
06:23I don't have an item box.
06:24That's珍しい, isn't it?
06:26I don't have an item box.
06:28I don't have an item box.
06:30First of all, I'll talk to you.
06:33Of course, I'll give you an item box.
06:35I don't have an item box.
06:36I don't have an item box.
06:38I don't have an item box.
06:39I don't have an item box.
06:40Duran is in Duran.
06:43I live in Duran.
06:44But I didn't come back to the hospital.
06:51I lived in three of them, but...
06:58A little bit before, my mother died...
07:05And then, my mother?
07:07I looked at the temple, and gave me the healing magic.
07:12But if you're a little better, I'll just get worse.
07:20This is a lot of pain that I have to heal.
07:24If you're a more high, you'll be able to heal the Lord.
07:28Or...
07:30But I need to get to the Lord from the Lord from the Lord.
07:35I need to pay for money.
07:38So, I'll be able to get some of the decorations.
07:41That's right.
07:43How much money will it be?
07:47Will you call it?
07:49I'll be right back to you.
07:52Really?
07:53Well, it's worth it.
07:57It's worth it.
07:58It's worth it.
08:00Mom, how are you doing?
08:02Yes, it's worth it.
08:04It's worth it.
08:08Oh, that's right.
08:10I'm just hungry.
08:12I'm hungry too.
08:14I'm hungry too.
08:16You too.
08:18So, let's go to dinner with everyone.
08:21Let's do it.
08:23I'm going to help you.
08:26I'm okay.
08:28I'll be able to play with Dora and Sui.
08:31Yes.
08:33Well, I'm going to eat it.
08:35It's time to eat a lot.
08:41I'll be afraid that I'll eat a lot of things.
08:46I'll be able to eat it.
08:50So, it's easy to taste.
08:52Let's go.
08:54I will cook it for the fried inch.
08:57I use empty water and soak the pan.
09:00I can use the oil to fly.
09:05I put a little more control over the water.
09:07I put a little bit and let it get risotto.
09:10It's the main thing that's done.
09:12Oh, I also need to pick up the pan!
09:15I've kept making the pan.
09:17I'd put a little bit of a spin on it.
09:20黒パンの上にレタス、照り焼き、チェダーチーズ、それから玉ねぎ、トマト、目玉焼きを乗せていって、最後に、はいどうぞ、コカトリス照り焼きつき身バーガーだよ。
09:37すごい!
09:39美味しい、美味しい!
09:43甘くて、しょっぱくて、いろんな味がする!
09:46飲み物は?
09:47飲む!
09:48私は!
09:49うんうん、いっぱい食え食え!
09:52我らの分はどうした?
09:54わかってるよ、フェルたちはこっち!
10:00このボリュームなら文句ないだろ!
10:03ほうほう!
10:05すごーい!
10:07うん!
10:08うん!
10:10うん!
10:12うん!
10:15うん!
10:17うん!
10:18うん!
10:20うん!
10:22うん!
10:23うん!
10:25うーん!
10:27あ、あの!
10:28うん!
10:29My brother, thank you very much!
10:32Oh?
10:34I'm a brother-in-law?
10:37I'm telling you this simple feeling.
10:40I'm a brother-in-law!
10:42I'm a brother-in-law!
10:45You're a brother-in-law!
10:47You're a brother-in-law!
10:49Mother-in-law...
10:53I'm a brother-in-law.
11:03I'm waiting for you.
11:05If you're a brother-in-law, I want to help you!
11:11But I don't know if it's a disease.
11:15I don't know if I can't.
11:21I've got a potion of the potion of the potion.
11:25You're a potion of the potion.
11:27You're a potion of the potion.
11:28You're a potion of the potion.
11:29You're a potion of the potion.
11:31It's an elixir.
11:33Elixir...
11:34Elixir...
11:35It's...
11:36It's a disease.
11:38It's a disease.
11:40Wait, wait!
11:41I don't even have a fantasy medicine.
11:44So, if...
11:46Earth Dragon's blood and blood are the ingredients of the potion.
11:50It's a cupcake.
11:53What are you supposed to find from the potion?
11:55Experience with world oxygen?
11:56I will visit.
11:58It's not worth it.
11:59スイちゃん、この二つの材料を使って、病気にも効くような回復薬を作れないかな?
12:10うーん、できるかどうかわかんないけど、やってみる!
12:23頼むぞ、俺はこの間に二人のお母さんに食べてもらえそうなものを作っておこう
12:30栄養があって食べやすくて、大人にも子供にもおいしいやつ
12:35そうだ!
12:37材料はベーコン、玉ねぎ、人参、ブロッコリー
12:42それぞれ食べやすい大きさにカットして
12:46具材を炒めて火を通す
12:49次に、たっぷりの水とコンソメを入れて、野菜が柔らかくなるまでじっくり煮る
12:56最後にブロッコリーだ
12:58これだけでもおいしいんだけど、今日は豆乳を加える
13:03沸騰すると分離しちゃうことがあるから、火加減には気をつけて
13:08具沢山豆乳スープの完成だ!
13:12これなら具材の栄養と旨味が溶け出したスープだけでも十分だし
13:17ダリルたちは具入りでしっかり食べられるしな
13:20主、スイもできた!
13:23もうできたのか?
13:25じゃーん!
13:27おお!
13:29ポーションより赤紫っぽい色してるな
13:32これが病に効くのか?
13:34確かめてみよう!
13:36えーーっ!!
13:40で、できちゃったよエリクサー
13:43すい!マジですごいな!偉いぞ!
13:46おい!いつまで我に子守りをさせるつもりだ!火が暮れるぞ!
13:52Oh, it's bad.
13:54Daryl, Iris...
13:56I'm sorry for this.
13:58We're going to go to the village of Duran.
14:02The bell-o-ji-chan will send you to the village to the village.
14:05So, let's go back to your back.
14:07It's hard to catch you.
14:09I'm going to go slow, I promise.
14:12I know you.
14:22Oh
14:26Otskere 2 tomo
14:28Oh
14:32Daryl に は 多く も 返さ なく ちゃ ね そう だ 多く
14:36冒険 者 ギルド で お 金 に し て もらわ なく ちゃ
14:39新 館 様 すぐ 来 て くれる か な お 母 さん の 病気 を ちゃんと 治し て もらう
14:44その 話 な ん だ けど 実 は を お 兄 さん の アイテム ボックス の 中 を くま なく 探し て み たら
14:51なん と びっくり お 母 さん の 病気 が 治る 薬 が 入っ て た ん だ
14:59ほんと お 母 さん 元気 に なれ る の
15:02ああ でも ね ただ で は あげ られ ない ん だ
15:08お 兄 さん 冒険 者 だ けど 商人 で も ある ん だ この お 薬 は 商品 だ ね
15:15だから これ は ダリル と お 兄 さん の 取引 商談 に なる わかる か な
15:21うん
15:24いくら な の
15:26実 は あんまり 数 も なく て とても 貴重 な 薬 だ から
15:32多く 一 匹 分 で どう か な
15:37もちろん いい よ
15:39よし 商談 成立 だ
15:42じゃあ これ が お 薬
15:45それ から これ は サービス
15:47みんな で 食べ て な
15:50おいし そう な スープ
15:53これで お 母 さん 治る か な
15:57もう 大丈夫 だ よ
16:00お 子 ちゃん ありがと
16:03こっち こそ いい 取引 が でき た よ ありがと な
16:07お お 子 ちゃん あの ね
16:10ぼく の お 父 さん は 冒険 者 だっ た けど
16:13ぼく は 商人 に なる よ
16:15アイテム ボックス も 使っ て この 町 の 商人 に なる
16:19いつ か 自分 の お 店 を 持っ て
16:21それ から 僕 も お 子 ちゃん みたい に いい 取引 を する よ
16:26絶対
16:30応援 し てる よ
16:32頑張る ん だ ぞ ふたり とも
16:36ありがとう お 子 ちゃん
16:38お 子 ちゃん たち も
16:40バイ バイ
16:47いい こ たち だっ た な
16:49スイ の こと かわいい って 言っ て た よ
16:53スイ は 人気 もの だ もん な
16:55そうだ ダンジョン も クリア し た こと だ し
16:58みんな レベル アップ し てる ん じゃ ない か
17:02まず は フェル だ な
17:04あれ レベル 921
17:07前 に 鑑定 し た 時 より 10 ぐらい 上がっ てる 気 が する ん だ けど
17:13ドラ ちゃん は 160 か
17:15前 は 128 と か 29 だっ た よ な
17:18すごい な
17:20スイ は 一番 伸びしろ あり そう な ん だ けど
17:2488 一気 に 4 倍
17:26スイ の レベル アップ ぶり すごい な
17:28やっ た
17:30つい 強い
17:32我 は 体力 と 防御 が 一 門 を 超え た ず
17:34要塞 か よ
17:36前 より 早い せー
17:38みんな こんだけ 上がっ てる ん だ から 俺 だっ て
17:42一緒 に 最終 階層 まで 行っ た ん だ から 少し くらい 期待 し たっ て いい じゃ ない か
17:52ん?
17:54なんだ?
17:55スキル に プラス ワン?
17:57前 は こんな の つい て なかっ た よ な
17:59
18:01はっ
18:02はっ
18:03はっ
18:05はっ
18:07なんだっ て ネット スーパー の テナント が 解放 さ れ まし た
18:11テナント?
18:12どっち か を 選べ って こと な の か?
18:15何 を 一人 で 騒い で おる の だ
18:17
18:18いや 俺 も よく わかっ て ない ん だ けど
18:20俺 の スキル に 新しい テナント
18:23新しい 能力 が 増える らしく て さ
18:26へぇー
18:27昼間 に 食べ た 肉 が 積ま れ た もの か
18:30いい で は ない か
18:31スイ こっち の 綺麗 な の が いい なぁ
18:35よし こっち に しよう
18:37やったー
18:38我 の 意見 は なし か
18:40むし ちっと スイ に 甘 すぎる の で は ない か
18:43まあ まあ
18:45フェル だっ て ドラ ちゃん だっ て 甘い もの 好き だろ
18:48ダンジョン 攻略 の ご褒美 って こと で さ
18:51おおー
18:54これ が ガンミカ
18:56ダンジョン の 宝石 より すげー じゃー
18:58どれ に する か なぁ
19:04専門 店 の ケーキ と いっ たら
19:07これ 持ち帰り箱
19:09これ に ケーキ が 入っ てる と 思う と
19:11帰り道 は ワクワク し た もん で さ
19:14ただ の 箱 で は ない か
19:16早く 開けろ
19:17ほい ほい
19:19じゃーん
19:23こっ これ は 食い物 な の か
19:25きれい
19:27だろー
19:28それぞれ 楽しめる よう に 切り分け て と
19:32我 は これ ぐらい まるごと いけるぞ
19:34だめ だめ
19:36よし 召し上がれ
19:38あぶー
19:44うまー
19:46これ が 木の実 か
19:48信じらんねー
19:49あぶー
19:51それ が 企業 努力 って もの だ よ ドラちゃん
19:54うむ
19:55ふか ふか し て 間 の 白い ドロッと し た ところ が また うまい な
19:59ついに もっと もっと 食べれちゃうよ
20:03あ カスタード プリン も うまい ん だぞ
20:06プリン?
20:08これ を こう し て こう する と
20:13うおー
20:14なんだか お前 みたい だな
20:16ぷるぷるー
20:18よし 俺 は これ だ
20:24ふわ ふわ の 生地 に やわ やわ とろける クリーム
20:31そして ブラック コフィー
20:34また 黒く て 苦い 水 を 飲ん で いる の か
20:37この 香り と 苦味 が いい ん だ って ば
20:40アルリー
20:41ん?
20:42この プルプル し た やつ すっげー うめー
20:45もっと くれー
20:46つい も もっと 食べたい
20:49一度 に 食べ過ぎ ない ほう が いい ん だ よ
20:51けど そんな に おいしかった?
20:53あらー
20:57あれ 何か 忘れてるような
21:00忘れておるー
21:02忘れておるぞ
21:04お 備え さん お 備え さん お 備え
21:07ケーキ 食べたい
21:09酒 が もう ねえ ん だ って
21:11美容 に お 休み は ない の よ
21:14待つ の が これ ほど つらい とは
21:17しんてく うるすけ?
21:19おろすけ?
21:21あっ そう か
21:23テナント に もう 少し 早く 気づいて たら
21:26ダリル と イーリス に も ケーキ 持たせて やれ た の に な
21:29しまった しまった
21:31ちっかー
21:34エロ ハル ハル きたぜ ようやく 気の 置け ない 我々 目的 地 吹き 到着
21:50素材 の 味 カシ 咀嚼 ぼさっと し て たら 腹 わる も さ
21:54いつ まで たっても 新人 なんて 希望 じゃやってけない
21:57雰囲気 ステップがあったら
22:00フィニッシュ 楽 に なる
22:01不意 に て デカく イーキ
22:03立ち止まり 少し 見 渡 し て 意味 探し 続け て いる
22:07今 まさに 地味 に 見 えても 引き立てる バディ
22:11隣 見 れ ば 気持ち 下がら ず
22:12ここ で 切ろう カモン イケ リ ゴート ワーク に あっても
22:17形 変えて たどる 冒険
22:19トラプター 2 取り戻す クルー
22:22いつ だって 隣 に いる から ね
22:26ソーク テンペッパー 持っていけば
22:28ソーク テンペッパー 飛んでいけんだ
22:31あったかい あなた 食べたいな
22:35ソーク テンペッパー 持っていけば
22:37ソーク テンペッパー 飛んでいけんだ
22:40ie an
22:49ソーク テンペッパー も持っていけば
22:50ソーク テンペッパー 持っていけ Vac
22:53vevoodoo
22:57ソーク テンペッパー 持っていけば
23:00ソーク テンペッパー 持っていけ email
23:03usúsica
23:08Oh
23:12I think it's going to be a good thing.
23:14My stomach is so cold.
23:16Really? There's a soup.
23:19Come on.
23:21It's a good smell.
23:22It's a good smell.
23:25Wow.
23:31It's so delicious.
23:33Onoji chan no kusuriすごいものだったんだな
23:38Sayo toku betu ni naisho de 譲ってくれたんだ
23:41Konokotoa dare ni mo iwa naideo ko
23:45Oji chan no tame ni mo
23:47Sonde chanto hata laite
23:49Itsuka oji chan e ongaisu osuru んだ
Be the first to comment
Add your comment