- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00What's wrong with what's wrong with what's wrong with what you're saying?
00:07No, no, no, no, no way
00:15I didn't have a picture, I didn't have a picture
00:16I can't bring a picture with you I'm afraid of
00:17I remember everything that I'm afraid of
00:19It's an image of the picture with me
00:21Get down to the house and get away, there is no part of the house
00:23Is there any spirit of the house?
00:25No no, he walked open it a little bit
00:27What do we do, Arun Bey?
00:30All the police, all the police, all the police, all the police.
00:36The police will be waiting for the police.
00:39You hear it, you'll be waiting for the police.
00:43You're a mess.
00:59You're a mess.
01:01You're a mess.
01:03Hello?
01:06I'm Orhun, I'm.
01:12Ira'yı arıyorum.
01:14Telefon sürekli meşgul.
01:16Telefonu ona götürebilir misin?
01:18Kardeşim, senin hazırladığın sürpriz için evden çıktı Enis'te.
01:22Hatta ben bırakayım dedim ama istemedi.
01:25Sen taksi göndermesin, onunla gitti.
01:27Ne taksisi?
01:29Yok öyle bir şey.
01:32Ben ona hiç ulaşmadım ki evden çıktığımdan beri.
01:35İyi de, senin konuştuğunu söyledi bana.
01:38Sen kar mısın, nasıl oldu bu?
01:41Tuzak.
01:43Hira'yı tuzağa çekiyorlar.
01:47Arıza oluştu da hallediyorum.
01:51Şimdi neden durdunuz peki?
01:53The car has been released, but I'm going to get it.
02:12Why did you stay here?
02:15The car has been closed.
02:18The car is now closed.
02:21Hey Allah, önce traffic, şimdi ağrısı.
02:33Gelemedim bir türlü.
02:35En iyisi ben inip yoldan başka bir taksiye bineyim.
02:38Sen konum atarsın bana.
02:39Olmaz hayır, sakın inme taksidan.
02:42Ama bu ne kadar sürecek belli değil.
02:44Yani belki de çok bekleyeceğiz.
02:46Kapatalım bence.
02:47Tekrar yola çıkınca ben ararım seni.
02:49Yok, hayır.
02:51Kapatırsan aklım sende kalır.
02:53Konuşalım biz.
03:00Annem haklı falan değil Kenan.
03:04Onun derdi bize zorluk çıkartmak.
03:06Ve bizi bu evlilikten vazgeçirmek.
03:10Ruşa bak o eski hikaye.
03:12Şimdi durum çok daha farklı.
03:14Yani anneni anlıyorum.
03:16Anlıyorum.
03:17Çünkü annen size layık, soyadınıza layık, şöyle şanlı bir düğün istiyor.
03:21Ya onu da geçtim.
03:26Senin arkadaşların öyle sıradan mahalle düğününe gelir der mi?
03:28Ha?
03:29Ne alakası var?
03:31Çok alakası var.
03:36Ben nasıl bir aileden, nasıl bir kadınla evlenmek istediğimi çok iyi farkındayım.
03:41O yüzden...
03:42Sen istemesen de her şey annenin istediği gibi olacak.
03:50Hayır.
03:51Öyle olmak zorunda değil.
03:53Seven gelir, sevmeyen gelmez.
03:55Yolu açık olsun.
03:57Biz...
03:58Konuştuğumuz gibi...
03:59Mahallede küçük bir kutlama yapalım yeter.
04:03Ben düğün falan istemiyorum.
04:07Bizi düşün.
04:10Seni, beni, evliliğimizi.
04:16Önemli olan biziz.
04:18Sen ve ben.
04:18Önemli olan biziz.
04:39Önemli olan biziz.
04:40Önemli olan biziz.
04:41Bir gün günü öne wakalım.
04:41I'm not sure what happened.
04:43I'm not sure what happened.
04:45I'm not sure what happened.
05:03Aç, aç.
05:11I have a message to you.
05:13I have a message to you.
05:15I will find the contact with the flag.
05:17I will find the message to you.
05:19This is your friend.
05:21I will find you.
05:23I didn't know what the number is going to do.
05:42She still keeps on looking for it.
05:45Maybe it's important, I'll look for it.
05:47It's not a matter of money, you don't have to pay for it.
05:49You know what you're doing.
05:52He's my friend.
05:54I'm looking for a traffic.
05:58I'm looking for a surprise.
06:00I'm looking for a surprise.
06:02I'm wondering if I could go.
06:04I'm wondering if I could go.
06:06I don't know.
06:08I have a feeling.
06:10I don't know what I'm saying.
06:12I don't know.
06:14I don't know what I'm saying.
06:16We are going to go.
06:18I don't know.
06:20O zaman deniz kenarı bir yer.
06:24Hayır, o da değil.
06:32Orman.
06:34Ormana gidip daha önce yaptığımız gibi bir şey mi yapacağız yoksa?
06:38Yani eğer öyleyse benim üstümdeki kıyafetler hiç uygun değil.
06:41Keşke birazcık ipucu verseydim.
06:44Nasıl bir şey yaptılar ki bunlar?
06:47Ne yani bu?
06:49Ne oldu neden sustun?
06:51Söylemeyecek misin?
06:53Piknik falan yapmayacağız merak etme.
06:59Piknik mi?
07:01Ne pikniği?
07:03Teyze'im.
07:05Hayırdır?
07:07Niye çağırdın beni?
07:09Gel hele.
07:11Otur yanıma şöyle.
07:13Geldim.
07:15Al bakayım şunu.
07:17Bu ne teyze?
07:19Ne kimseye boynun zeğilir ne namerde muhtaç oluruz çocuğum.
07:23Çok şükür sırtımızda kamburumuzda yok yumurta küfemizde yok.
07:29Al bunları.
07:30Al bunları.
07:31Götür bozdur.
07:33Götür bozdur.
07:34Götür bozdur.
07:35Düğünün bir kısmı masrafını karşılar.
07:37Yetmezse memleketteki arsayı da satarız.
07:39Fevzi olur mu?
07:40Olur mu?
07:41Bunlar senin.
07:42Senin benim mi var evladım?
07:43Kefenin de cebi yok.
07:44Yarın öbür gün emri hak vaki olduğunda bunları öteki tarafa götürecek halim yok.
07:49Zaten senin ne hıranın hakkı.
07:50Zaten senin ne hıranın hakkı.
07:51Onun kısmetine biraz el atmış olacağız ama.
07:52Umarım o da bize hakkını helal eder.
07:53Teyzeciğim çok sağ ol.
07:54Ama ben alamam bunları.
07:55Bir kısmetin bir kısım masrafını karşılar.
07:56Yetmezse memleketteki arsayı da satarız.
07:57Teyze olur mu?
07:58Bunlar senin.
07:59Senin benim mi var evladım?
08:00Kefenin de cebi yok.
08:02Yarın öbür gün emri hak vaki olduğunda bunları öteki tarafa götürecek halim yok.
08:07Zaten senin ne hıranın hakkı.
08:09Onun kısmetine biraz el atmış olacağız ama.
08:12Umarım o da bize hakkını helal eder.
08:15Teyzeciğim çok sağ ol.
08:18Ama ben alamam bunları.
08:21Alırsın alırsın.
08:23Yuva kuranlara yardım sevaptır.
08:25Şu ahir ömrümde Allah karşıma böyle bir fırsat çıkardı.
08:29Bırak da sebepleneyim.
08:32Teyzeciğim dediğim gibi gerçekten çok sağ ol ama sen düşünme bunları tamam mı?
08:37Alamam ben bunu.
08:38Ee uzattın ama.
08:41Afife Hanım da bir anne neticede.
08:44Kızının üstünde onun da hakkı var.
08:47Ne istiyorsa yapılacak.
08:49Her şey tatlılıkla yapılsın gitsin işte.
08:52Al sen şunları bakayım.
08:54Teyze gerçekten alamam bunları.
08:57O yüzden sen bunları düşünüp de canını sıkma olur mu?
08:59Ben hallederim Allah'ın izniyle.
09:01O ne demek öyle?
09:02Ben kimi düşüneceğim?
09:04Bu hayatta benim düşüncem kaç kişi kaldı?
09:07Bir hira, bir sen, bir de nefes çiçeğim işte.
09:12Benim güzel teyzem.
09:14Benim bir tanecik teyzem.
09:16Gerçekten alamam.
09:18Dediğim gibi düşünme bunları ben bir yolunu bulacağım Allah'ın izniyle.
09:21Halledeceğim tamam mı?
09:23Aslansın sen aslan.
09:31Ama bak bana ant vereceksin.
09:33İşin ters giderse bu bohçaya alınacaksın.
09:36Söz mü?
09:38Öyle kafa sallamakla olmaz.
09:41Doğrudur söyle.
09:42Söz mü?
09:43Söz.
09:46Seni gidi koca yaramaz seni.
09:49Yoksa sen çok mu seviyorsun bu kızı?
09:56Ormanda ne yaptığımızı senin ağzından duymak istemiş olamaz mıyım?
10:01Valla üstümdeki kıyafetle ne trekking yapıldı ne de kamp ben söyleyeyim.
10:06Yani bunlardan birisine planladıysan sürprizin yarım kalabilir.
10:10Merak etme.
10:13İkisi de değil.
10:15Peki ne o zaman?
10:16Nereye gidiyoruz söyle artık lütfen.
10:19Söylersem sürprize olmaz ki.
10:22Geldiğinde göreceksin.
10:38Tamamdır halloldu.
10:40Arıza halloldu.
10:41Şimdi yola devam ediyoruz.
10:45Taksiciye söyle.
10:46Gerekirse uçarak getirsin seni bana.
10:49Sabrımın sınırındayım çünkü.
10:51Taksiciye söyle.
10:52Taksiciye söyle.
10:54Taksiciye söyle.
10:55Taksiciye söyle.
10:56Taksiciye söyle.
10:57Taksiciye söyle.
10:58Taksiciye söyle.
10:59Taksiciye söyle.
11:00Taksiciye söyle.
11:01Taksiciye söyle.
11:02Taksiciye söyle.
11:03Let's go.
11:33You're the only one you have to go to the world, and you will be able to go to the world again, and you will be able to go to the world again.
11:55Who is this? Who is this?
12:03Where are you?
12:05Where are you?
12:07Where are you?
12:09Where are you?
12:11Where are you?
12:13Yes.
12:15Arhun Bey.
12:17Yes, sir.
12:19I have a phone call.
12:21We have a phone call.
12:23We have a phone call.
12:25We have a phone call.
12:27Okay, send me.
12:33We have a phone call.
12:35We have a phone call.
12:41Nereden gitmedi?
12:43Nereden gitmedi?
12:45Nereden gitmedi?
12:47Oh be.
12:49Dünya varmış.
12:51Bir şey mi dedin?
12:53İşe dönmek çok güzel
13:08I'm a good friend.
13:10I'm a good friend.
13:12I'm a good friend.
13:14I'm a good friend.
13:16I'm a good friend.
13:18Can I have a good thing?
13:20Yes.
13:22A lot of things.
13:32I don't know what I mean.
13:34I don't know what I mean.
13:36It's not a good thing.
13:38It's not a good thing.
13:40You're a good thing, right?
13:42I'm a good thing.
13:44I don't know what the hell is.
13:46So far, we need this.
13:48I'm a good thing.
13:50Yes.
13:52I love it.
13:54I love it.
13:56I'm a good thing.
13:58I love it.
14:00I'm going to ask you a question.
14:10I'm going to ask you a question.
14:18What are you doing?
14:24Alacaksın Raşit. Dün bana bağırımı yetmedi, bir de gece evi terk ettin.
14:36Şu saat oldu hala ortada yok. Kim bilir ne fındıklar kırıyorsun.
14:41Ama sen gel, gel.
14:44İşte geldiğin zaman gününü göstereceğim ben sana.
14:50S창an!
14:53You're welcome, Raşit. You're a good day.
15:02My love, my love, my love is today.
15:09Why did you get all the time?
15:11You woke up, Raşit's not.
15:13You woke up, I was like, I did not go to sleep.
15:26You wake up, Raşit's not going to sleep.
15:30Worrying, Raşit's not going to get to sleep.
15:34What are the clothes? Where did you find the clothes?
15:41Now, Afed, this is the case.
15:46That's right, Raşit! Who are these clothes?
15:54I've chosen the clothes.
15:56I'll put the clothes in front of me.
15:59I'll put the clothes in my hand.
16:01I'll put the clothes in front of me.
16:05I'll put the clothes in front of me.
16:07It's easy to see.
16:09Let's see.
16:11Let's see.
16:13Let's see.
16:15Let's see.
16:21Hey, Afed'im.
16:23There's a house in the city of Sezai.
16:27I said, Raşit abi,
16:29I said, I'm not doing this.
16:31I can't work for myself.
16:33I can't work for myself.
16:35I can help myself.
16:37I can help myself.
16:39You did all the time.
16:41You did all the time.
16:43You did what you did?
16:45I can help myself.
16:47I'm sorry.
16:49I can take you to your fingers.
16:51I can help myself myself.
16:53I can help myself.
16:55It's a bit better.
16:57I can help myself.
16:58You did all the time.
16:59I have it.
17:01I created my hands with my hands.
17:03It's not bad.
17:05I'm not sure how to give my clothes.
17:07She gave me clothes for people.
17:09I'm not sure how to get out.
17:11I'm not sure how to go.
17:13I'm going to go to the bathroom and I'm going to the bathroom.
17:15I'm not sure how to go.
17:17You can't do that.
17:19Who did you?
17:21You have done the clothes.
17:23You can't do it.
17:25You can't do it.
17:27You can't do it.
17:29You can't do it.
17:31You can't do it.
17:33You're already getting tired.
17:35What do you think?
17:37What do you think?
17:39I'm not sure how to get out.
17:41Where did you get out of my account?
17:43Where did you get out of my account?
17:45What do you think?
17:47What do you think?
17:49We talked about it.
17:51We looked at it.
17:53We're not sure how to deal with it.
17:55We will be able to deal with it.
17:57I think so.
17:59I have to look at it.
18:01There's a lot oftones that have come on.
18:03Let's look at it.
18:05What do you think?
18:07Look, it's a nice one.
18:09Here's a minute one.
18:11There's a huge number of men here.
18:19We get back.
18:21How are you?
18:22Good morning.
18:23Good morning.
18:24How did you get to prenses?
18:25How are you?
18:26I'm going to look at baba.
18:27I'm going to look at.
18:29Ceylan, how are you?
18:30He's a little bit.
18:32We'll get to the next guest.
18:33We'll be able to get together.
18:34We'll be able to get together.
18:35Okay, okay.
18:36Let's go.
18:37Let's go.
18:38Let's go.
18:39You can see your face.
18:40I'll be able to get you.
18:41But I'm going to talk to you.
18:44I'm going to talk to you.
18:46I'm going to talk to you.
18:47How did you get?
18:48Super geçti.
18:49Tam da senin anlattığın konulardan çıktı.
18:52Harika o zaman.
18:53Çak bakalım.
18:58Hadi gel beraber değiştirelim üstümüze.
19:18اجay.
19:19com
19:24Ayrı'tır abi?
19:25Karadeniz'de gemileri mi battı?
19:26Battı ki ne battı!
19:28Fatih, sormayın hiç.
19:29Neyse ben şunu bir daha hesaplayayım,
19:31bunun bu kadar çıkmaması lazım diş infection.
19:36Abi Allah'ını seversen ne yapıyorsun ya?
19:37Neyle neyi topless?
19:39Şöyle.
19:41Şey yapıyorum ya.
19:42Ne abi?
19:43Gizlisaklı bir şey mi?
19:45And it's just like
19:48I'm not a стол, I'm not a murderer, I'm not a person
19:52Subtitle, I'm not a friend
19:53Or anything
19:54We don't wish you a friend
19:56Only, I don't wish you a friend
19:57I want you to try
19:58You don't have a room with the or with the house
20:01Let's do it
20:02Let's do it
20:03We have the room, we will have to take care
20:05How much are you, I don't want you
20:06It's not a fee for the house
20:08No, but it's not a thing
20:10You know what you have to do
20:11You should go to create a house
20:13I don't know, I don't know if you're in the middle of the house.
20:16Okay, sorry, sorry.
20:19There's a lot of money.
20:20You're a lot of money.
20:23There's a lot of money that can be done in some place.
20:25You're right.
20:27You're right.
20:28You're right, you're right.
20:43I came to the place where I came.
20:47It's a very quiet place.
20:50Don't worry about it.
20:52I'm here.
20:56There's a parking lot.
20:57You saw it, didn't you?
20:59I'm waiting for you.
21:02I saw it, yes.
21:03Okay, I'm coming.
21:13Why did you come here?
21:23Why did you come here?
21:26What could you do here?
21:28What could you do here?
21:43Why did you do that?
22:00You still have to turn.
22:02Turn the phone.
22:03Aç.
22:20Efendim?
22:21Alo.
22:22Duyuyor musun beni?
22:24Neredesin?
22:25Nerede miyim?
22:27Söylediğin yere geldim ya, binaya gireceğim şimdi.
22:30Sakın.
22:31Sakın içeri girme.
22:33Biri tuzak kurdu sana.
22:38Ne tuzağı?
22:40Sen söyledin, buraya gel içeri gir dedin.
22:44Dinle.
22:45Konuştuğun her kimse ben değildim.
22:48Şimdi oradan hemen uzaklaş ve korunaklı bir yer bul kendini.
22:51Mümkünse insanların olduğu bir yer.
22:54Ama sen aradın beni.
22:56Yani senin numarandı, senin sesindi.
22:59Sendin.
23:00Benim telefonum çalışmıyor.
23:02Muhtemelen eklediler.
23:03Tali'nin telefonundan arıyorum seni.
23:05Sen gerçekten Orun'un musun?
23:12Ben nasıl inanacağım şimdi?
23:14Bana inanmak zorundasın.
23:16Ama nasıl?
23:18O da sendin.
23:19Hangisi sensin?
23:21Bak.
23:22Hiç zamanımız yok.
23:24Rüyayı hatırlıyor musun?
23:28Ver ağacını.
23:30Bak bunu sadece ikimiz biliyoruz.
23:32Sonra planlar yapmıştık.
23:34İstanbul'u el ele gezeceğiz diye.
23:36O telefondaki ben değilim.
23:39Kaç oradan hemen.
23:42Allah'ım.
23:44Sensin.
23:47Ama ben.
23:48Şu ana kadar kiminle konuşuyordun beni?
23:50Buraya kim getirdi?
23:51Ne istiyor benden?
23:53Şu an neredesin?
23:54Hemen gelip seni alacağım.
23:55Tamam.
23:56Anladım.
23:57Çok yakındayım.
23:58Kapatınca hemen konum at bana.
23:59Sakın içeri girme.
24:00Anlıyor musun beni?
24:01Sakın.
24:02Hemen oradan uzaklaş.
24:03Kornaklı ve kalabalık bir yer bul.
24:04Çabuk gel.
24:05Ne olur.
24:06Ne olur çabuk gel.
24:07Çok korkuyorum.
24:08Hira!
24:09Hira!
24:10Hira!
24:40What are you doing?
24:47This is the barcode.
24:49No, no, look.
24:50Look at that.
24:53If we had these two pieces, we would have done it.
24:56What did you say?
24:57What did you say?
24:58What did you say?
25:00What did you say?
25:01We had dinner here.
25:03We had dinner here.
25:05We had an orchestra.
25:07We didn't have an orchestra.
25:08We used to be a movie.
25:09We used to be a movie.
25:10We were able to give it the rest of the music.
25:12How did you do it?
25:13The 49ers will have a gym.
25:15You've got a gym.
25:16You've got a gym.
25:18You've got a gym.
25:19You wanted to do it.
25:21You're a gym.
25:22You do it.
25:23I don't use that gym.
25:24You can just sit down there.
25:25A gym.
25:26You get a gym.
25:27You get a gym.
25:29You can do it!
25:30You can do it!
25:31For a gym.
25:32You have to do it!
25:33You are not a gym.
25:34You have to do it.
25:35I'm a gym.
25:36You're not a gym.
25:37There's a bag of clothes, nice and nice, nice and nice.
25:44How do you think you're going to buy a lot of money?
25:48It's a lot of money.
25:50That's it, that's it.
25:52I'm going to take a credit.
25:55Don't, don't take a credit.
25:58He's going to take a credit.
26:00He's going to take a credit.
26:02He's going to take a credit.
26:03We're going to take a credit.
26:06Okay, worry.
26:09I'll do my best.
26:11What will I say?
26:13I have plenty of money, but I also have some money here.
26:16The money.
26:17I can do nothing.
26:19You're going to give me a credit.
26:21Is that a good benefit?
26:24That's my right, that's the可.
26:26That's my credit.
26:27I'm going to take a credit here.
26:29That's mine, I'll take a credit.
26:31He's going to go.
26:33He doesn't pay for the money.
26:35He doesn't pay for the money.
26:37I have a friend of mine.
26:39I'll see you next time.
26:41I'll see you next time.
26:51Marşi Abla, your house is so beautiful.
26:55You can see the window.
26:57You can see the window.
26:59I'm a house.
27:01I'm a house.
27:03I'm a house.
27:05But we are not good.
27:07We are not good at all.
27:11We are not good at all.
27:13We are not good at all.
27:15You can see the window.
27:17You can see the window.
27:19You can see the window.
27:21I'm a house.
27:23I'm a house.
27:25Look, it's a house.
27:27It's a house.
27:29It's a house.
27:31It's a house.
27:33Why?
27:35I have a house.
27:37The house.
27:38I have to donate to myself.
27:39But what happens when you have?
27:43It's a house.
27:44It's a house in my house.
27:45entoncesそれ again does it to you?
27:47I'm a house here.
27:49At the house, there.
27:51Where you are.
27:52You have wife.
27:53So, you're here.
27:54You're here.
27:58Okay, please.
27:59Just let me play a house.
28:00and then I'll get my job.
28:02Okay?
28:04I'll do my job.
28:06I'll do it.
28:16Okay, we'll see you.
28:18What did he say?
28:20Did you get credit?
28:22I didn't get credit for you.
28:24I'm gonna go to you.
28:26It's a difficult thing to do.
28:28What will he give you to you?
28:30You're a friend.
28:32You have to give it.
28:34It's a very funny story.
28:36Stop it.
28:38Let's talk about it.
28:40Let's talk about it.
28:42Let's think about it.
28:44We'll see you.
28:46You're right.
28:48You're right.
28:50You're right.
28:52We're right.
28:54We're right.
28:56We are?
28:58Yes, you?
28:59We'll have a file.
29:00We'll have a file.
29:02We'll do what we did.
29:04We did it.
29:05We did it.
29:14Oh, it's a little late.
29:16Look, Ceylan's work is gone.
29:18Okay, I'm going.
29:20There are a lot of things, but there are a lot of things, but there are a lot of things.
29:25Why?
29:26There is a lot of money.
29:27There is a lot of money.
29:29Let's go.
29:31Let's go.
29:32We'll see you.
29:33We'll see you.
29:34We'll see you.
29:35We'll see you.
29:39Fatih, what's going on?
29:41I don't have a thing.
29:43I'll get you.
29:50It's a lot of money.
29:52It's a lot of money.
29:58Now, one year of the credit is what the fees are?
30:03I'm working with you.
30:09It looked like a box.
30:11I'll get to the end of the credit.
30:17Two years of the credit is what the fees are?
30:19I'm not paying for the money, I'm not paying for the money.
30:24I understand.
30:26I understand.
30:27Then the total amount of money is too high.
30:30I'm not paying for the money.
30:32I'm not saying that...
30:34...and the money is paying for the money.
30:37Can you tell me?
30:38I'm thinking about it.
30:40I understand.
30:44I understand.
30:46Let's see what happens.
30:48I'll let you know, I'll let you know.
30:50I'll let you know.
30:53We'll see you later.
30:55Kenan?
31:01You have a credit card for me?
31:16Goh.
31:21Where are you?
31:22Where are you?
31:23Where are you?
31:24Where are you?
31:25What's best?
31:26Help me!
31:29Wheels!
31:34cookies!
31:35Embrason.
31:38Holding me!
31:39Harmlights!
31:40I said it.
31:42I said it.
31:44I said it.
31:46I said it.
32:10Nira!
32:23We'll get you.
32:31We'll go to the ambulance.
32:33We'll get you.
32:39Sen!
32:40Dur!
33:00Kahretsin!
33:03We'll get you.
33:10Aslan'ı kımırdama! Esmo!
33:33Aslan!
33:35I don't know what the hell is going on.
34:05He was a gun.
34:08I looked at him.
34:11He was a guy here.
34:13He saw me and I shot him.
34:15I was trying to get my gun.
34:2247.25.
34:23I'm a car accident.
34:25I'm a car accident.
34:26I'm a car accident.
34:28I'm a car accident.
34:29I'm a car accident.
34:31I'm a car accident.
34:33Yes.
34:35Canamayı durdurmak için
34:37ben kullandım mendil bana ait.
34:39Peki siz neden buradaydınız?
34:41Ben eşimi bulmak için geldim.
34:43Onu buraya çağırmışlar.
34:45Tuzağa düşürmek için.
34:47En sonunda ona ulaşabildim.
34:49Telefonda konuşurken silah sesi duydum.
34:51Onun vurulduğunu zannettim.
34:52İçeri girdiğimde Perihan Hanım bu haldeydi.
34:55Bakın.
34:57Eşim yok.
34:58Başına birşey gelmiş olmasından korkuyorum.
35:00Onu acil bulmamız gerekiyor.
35:03Can I see you places, man?
35:13It's a different color, Vaig.
35:16Not tweakability, did you Inght?
35:18What is taking, oh, what is dele?
35:20I'm asking you you aboutcheals.
35:22You're upset, but I didn't want you to go.
35:24You don't want me.
35:25But I don't want you to do it.
35:27You don't think about me.
35:28Trust me if I take a break.
35:31Will Becca stop me.
35:32Yes.
35:32Where did you go to this?
35:35I don't know, she doesn't want her woman to want to do it.
35:38No, I don't, I don't want to.
35:41Okay, okay, let's do it.
35:44This is not a thing. This is a thing that you did.
35:48No, I don't know, if you want to do it, I want to do it.
35:51You're right, you're right. You're right, you're right.
35:53You're right, you're right, you're right.
35:54I'm just happy to work for you, I'm so hard, I'm doing it.
35:58Right, so you're right.
36:00You're right, you're right.
36:00You have any news for the kredi?
36:02If you would say to me, would you say to me?
36:07Well, let's open the question.
36:09We are only talking about each other.
36:11We are talking about each other.
36:12We are talking about each other.
36:13Why are we talking about each other?
36:14Because everything is necessary.
36:15You are talking about each other.
36:22We are talking about each other.
36:32We are talking about each other.
36:35Look, Memur Bey.
36:36Karımı bulmam gerekiyor.
36:38En son bu binanın önüne gelmişti.
36:40İçeri girmemesini söyledim.
36:41Dışarıda bir yerlerde olmalı.
36:42Onu bulmam lazım.
36:43Takviye ekipler yoldu.
36:45Onlar geldiği zaman detaylı arama yaparlar.
36:49Bakın lütfen.
36:51Zamanımız yok, acele etmemiz lazım.
36:53Bekleyeceğiz.
37:02Şüpheli durumdasınız şu anda.
37:16Arama yapamazsınız.
37:18Bugün biz araca geçelim.
37:19Emret gideceğiz.
37:20Karımı bulmadan hiçbir yere gitmiyorum.
37:22Size durumu anlattım.
37:24Dışarıda bir yerlerde.
37:25Onu aramak zorundayız.
37:30Orhan.
37:32İbrahim.
37:37İbrahim.
37:39İbrahim.
37:52İbrahim.
37:56ildim.
37:56Neredeydin?
38:01İbrahim.
38:01I am going to get you.
38:03I am going to get you.
38:05I am going to get you.
38:12I got my phone down.
38:14I was running out of my phone.
38:16I was running out of my way.
38:22I lost my life.
38:23I got my phone to get you.
38:31You know.
38:33I don't know.
38:35I'm going to see you in the car.
38:37I'm ready.
38:39Then I'm in the car.
38:41I'm in the car.
38:43I'm so scared.
38:45I don't understand.
38:47I don't know.
38:50I don't know.
38:55It's just a little bit.
38:58I don't know.
39:01I don't know.
39:05What are you doing?
39:07You're doing it.
39:11I'm going to kill you.
39:13You're going to kill me.
39:15Sakin ol, we'll be able to solve it.
39:19We'll be able to solve it.
39:21We'll be able to solve it.
39:37Peri'im, why didn't you give up your face?
39:40Canım çok sıkkın teyze. Moralim de bozuk. Bir de hep ağlamak istiyorum.
39:45Senin moral diyen ağzına kurban. De bakayım ne oldu?
39:48Babam, mama, ablam ayrılırlar diye korkuyorum.
39:52Sen kavga ettiklerini duymuşsun.
39:55Ne bakıyorsun onlara ama? Onların ki elek çiçilmesi.
39:59Ne?
40:00Köprüde karşılaşan iki inatçı keçi işte.
40:04Birinden biri yolu açacak, ortaya bulacaklar. Üzülme sen.
40:07Ama birbirlerine çok kızdılar.
40:10Kavga dediğin evliliğin tuzu biberidir çocuğum.
40:14Büyükler arada didişir, arada dövüşür, sonra da barışırlar.
40:19Ya barışmazlarsa?
40:21Bak bakayım bana sen. Hele bir barışmasınlar.
40:25Hallederim ben o işi sen merak etme kuzum.
40:37Allah'ım ne oldu buna bir şey olmasın.
40:56Çok acı çekti.
40:58Bütün dengesini kaybetti.
41:01İnşallah kurtulup toparlanır.
41:03Kalbinin güzelliğine inanamıyorum Paz.
41:08Belki seni buralara çeken bir yanımdı.
41:12Kim neden yapar böyle bir şeyi?
41:15Hala aklım almıyor.
41:17Ben sen sandım.
41:19Aynı senin sesindi.
41:21Beni buraya kadar yitirdi.
41:24İçeri girmek üzereydim.
41:25Gittim.
41:30Geçti.
41:33Sakin ol.
41:34Çevrede geniş hapla arama yapılıyor.
41:36Karşısına söylediğiniz adam bununla amadın.
41:38Tehlike devam ediyor zaman.
41:40Aramalar genişletilerek devam ediyor.
41:42Bu arada sizin de ifadeniz anlamış için emine tegileceksiniz.
41:45Eşinizin de ifadesini alacağız.
41:47Tehlike devam ediyor zaman.
41:49Aramalar genişletilerek devam ediyor.
41:51Bu arada sizin de ifadeniz anlamış için emine tegileceksiniz.
41:54Eşinizin de ifadesini alacağız.
41:55Allah Allah ya.
41:57Allah Allah.
41:58Neymiş?
41:59Arkasından iş çeviriyormuşum.
42:01Ya bir iki dakika dur bir sakinle.
42:02Şu adam senin için ne yapıyor?
42:03Bir düşün.
42:04Şurada düğün organizasyonu yapmaya çalışıyorum ama yok.
42:05İlla karışacak, illa bir şey diyecek.
42:06Uşak ya.
42:07Ya sabır.
42:08Eee nerede bu dosya?
42:09Ne?
42:13Ne?
42:14Allah Allah ya.
42:15Allah Allah.
42:16Neymiş?
42:17Arkasından iş çeviriyormuşum.
42:19Ya bir iki dakika dur bir sakinle.
42:20Şu adam senin için ne yapıyor?
42:21Bir düşün.
42:22Şurada düğün organizasyonu yapmaya çalışıyorum ama yok.
42:25İlla karışacak, illa bir şey diyecek.
42:29Uşak ya.
42:32Ya sabır.
42:33Where is this?
42:38Oh my God, I can't find anything.
42:49Oh, oh, oh, oh, oh.
42:53I put a place like that.
42:55I put a place like that.
42:57I put a place like that.
42:58I put a place like that.
43:00What about you?
43:03You're a place like that.
43:04Look at that, you do.
43:09I do, I've heard you.
43:11I've heard you too.
43:13You've heard me.
43:15You've heard me.
43:17You've heard me.
43:19I don't know.
43:21You know, what the hell?
43:23Are you with me?
43:26You're a place like that.
43:29Let's go to the house and the house.
43:33I have a good job.
43:35You can't get the money.
43:40I don't have a good job.
43:46I have a good job.
43:48I have a good job.
43:50You can't get the money.
43:52I don't have a good job.
43:56Look at her face, she was a little cane, she's a thing and she's not a bitch, she's not a...
43:59...to not a bitch, she's not a bitch, she's not a bitch...
44:02...and she's not a bitch, she and her bike.
44:04So she does not have to get into a me.
44:08Teyzeciğim, this is to be for Afif Hanım.
44:11So it's that's not to be a public opinion.
44:13I'd rather you have to go on.
44:15I'm not going to talk with you, if I'm not going to get through it.
44:19I'm going to get you.
44:21I'm going to go back, bankers and I'm going to respect you to the guy.
44:25Teyzeciğim, o konu kapandı. Ben o altınları alamam, tamam mı?
44:30Başkasından almak daha iyi, öyle mi?
44:32Az biraz akıllı sanırdım seni.
44:38Teyzeciğim, bak ben çok yorgunum.
44:40Biraz odama gideceğim, dinleneceğim.
44:42Tamam.
44:54İfade işlemleri biraz hız uyabilir ama, sonunda açıklığa kavuşturacağız Orhan Bey.
45:20Orhan Bey, iyi misiniz İran'ım?
45:25Biz iyiyiz.
45:27Ama her şey çok karıştı.
45:29Evet, akıllı gibi değil gerçekten de.
45:32Ama çok şükürse Asallim buradasınız ya, her şey halde olur.
45:35Büyük geçmiş olsun.
45:39Unutma ben, telefonunu vereyim.
45:41Evet.
45:46Siz bir şey bulabildiniz mi?
45:48Maalesef, Perihan Hanım'ın fotoğrafının çekildiği bölgeyi iyice araştırdık ama hiçbir şey çıkmadı.
45:52Perihan Hanım, orada hiç kalmamış.
45:58Büyük bir kumpas bu.
46:02Her kim yaptıysa, beni bilerek oraya yönlendirdi.
46:09Mera'yı savunmasız bırakıp tek başına tuzağa düşürmek istedi.
46:14Evet efendim, öyle görünüyor.
46:16Ortaydı adam.
46:20Kaçtı.
46:23Orhan Bey'in ilk durum çok karışık.
46:25İsterseniz bütün avukatları çağıralım.
46:28Hepsine haber verdim.
46:29Polisler geldiğinde elimde silah vardı.
46:37İlk şüpheli benim.
46:42Tutuksuz yargılanmanızı sağlamamız lazım.
46:46Perihan Hanım'ın ölmemiş olması en büyük şansımız.
46:49Kendine gelip ifadesini verdiğinde, her şey açıklığa kavuşur.
46:53Perihan Hanım.
47:12Akın Bey, ifade için sizi odaya alacağız.
47:15İran'ım siz de yer odaya alalım.
47:17We'll be back for a moment.
47:23Don't worry, there's nothing to do.
47:27We'll be able to get here.
47:32If you've been here, we'll be able to get here.
47:36Then we'll be able to get here.
47:37Did you get here?
47:42Come on.
47:46If I'm not a meeting, I'm not a meeting as a meeting.
47:56I'm not a meeting as a meeting.
47:58I'm not a meeting, I'm not a meeting.
48:01You support me, I can do something to do.
48:04You should do something.
48:08I want to just relax and enjoy you.
48:12This is so much.
48:13And this is so much for you.
48:16I was going to find this.
48:20I didn't know this.
48:23What do you say?
48:29Perihan, he had a good job.
48:33He was already a good job.
48:36He was a good job.
48:39I was looking for a good job.
48:42I was looking for a good job.
48:43I was looking for a good job.
48:46But the phone was not working.
48:49Salih, my safety chief.
48:53I used to use the phone to use the phone.
48:56I was able to get the phone.
49:01It was a few seconds of me, not a single person.
49:04I was a single person.
49:07Then I was able to meet the work of Musa.
49:10He was a friend of mine to meet the meeting.
49:14But there was no plan for us, I didn't find him.
49:22He came out of the day.
49:26He didn't get out of the day.
49:28After that, my phone rang and my phone rang.
49:34He told me that he was a surprise and he said to me.
49:38Exactly.
49:40I told him I spoke with my friend,
49:45but I told him I didn't say that.
49:48I said, my phone was the same.
49:51My phone was the same.
49:53Then he told me to get a taxi.
49:57I went to a taxi.
50:01We talked about the road,
50:03my phone was not allowed to be able to drive.
50:05At the end of the building, I went to a taxi.
50:11He told me not to go into it and he closed the phone.
Recommended
20:45
|
Up next
20:47
20:25
20:54
20:28
20:56
20:49
39:51
39:19
39:29
39:22
40:16
52:19
50:27
53:32
53:36
51:27
51:55
51:38
51:50
52:04
57:31
54:13
54:46
50:55
Be the first to comment