- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00No
00:12No
00:13I don't want you to believe you
00:15You're here, your children.
00:17The truth is that you have to do this.
00:19If you are the right to give us your attention, I'll be able to put your money.
00:25I want no to anyone for you.
00:27It's not even for you.
00:30In other words, we will continue to stay here.
00:46You don't know what you want.
00:49You are a difficult situation, so you are here.
00:54So, it is not possible to take care of yourself.
01:03So, if you don't do that, you don't do that.
01:05Yes, I do not do that.
01:08I will do this.
01:10I have a future.
01:12I have a future.
01:13I have a future.
01:24We must not be able to merci even if you do that.
01:26Like this...
01:32...and I can't wait until you leave.
01:34We are going to leave.
01:36We are going to the end.
01:38We are going to go.
01:40We will go through the same way.
02:42Bırak.
02:47Boşuna inat ediyorsun.
02:50İstediğiniz kadar burada kalın.
02:52Ama o dediğin şey olmaz.
02:56Bana kendini hatırlattığın için sağ ol.
03:00Sözüne güvenmemem gerektiğini unutmuşum.
03:01Niye sürekli etrafındasın?
03:17Niye?
03:17Ama hayır.
03:22Bu kadının bir kere daha senin hayatını mahvetmesine müsaade etmiş.
03:26Açıkla.
03:30Sözüne güvenmemem gerektiğini unutmuşum ne demek?
03:32Söylediğin hiçbir şey gerçek değilmiş demek.
03:40İndirmiştin beni.
03:44Birlikte yaşlanacağımıza.
03:48Bir arada olmasak bile hep birbirimiz için nefes alacağımıza.
03:51O gün koşa koşa sana o haberi vermek için geldim.
04:00Gözlerinin içine bakıp bir bebeğimiz olacak diyecektim.
04:04Ama sen ne yaptın?
04:07Karşıma bile çıkmadın.
04:11Benden de.
04:12Doğacak bebeğimizden de bir çırpıda vazgeçtin.
04:14Cevap ver.
04:16Sana ne demek dedim.
04:21Daha dün ne istiyorsan onu yap.
04:24Engel olmayacağım demedin mi?
04:26Dedim.
04:28Ama senin teklif ettiğin şey...
04:30Kararım bu.
04:30Çalışmak şartıyla sadece bu evde kalırım.
04:36Neyi kanıtlayacaksın?
04:39Ne değişecek?
04:40Bu aileden kazanmadığım tek bir lokmayı kabul etmem.
04:47Tek şartım bu.
04:49Ama eğer hala buna izin vermem diyorsan...
05:00Peki.
05:07Dediğin gibi olsun.
05:08Altyazı M.K.
05:10Altyazı M.K.
05:11Altyazı M.K.
05:42Gir.
05:45Hanımefendi günaydın.
05:46Kahvaltınızı hazırlatıyorum.
05:51Bugün daha iyisiniz değil mi?
05:54O kadın buradayken...
05:56Nasıl huzurlu olabilirim?
05:58Affedersiniz.
05:59Kızdırdım sizi istemeden.
06:00Bütün gece gözüme uyku girmedi.
06:03Nereye dönsem, nereye baksam oradaydı.
06:06Ben onunla değil...
06:08...oğlumla mücadele ediyorum.
06:10Hala o yılanın etrafında dolanıyor.
06:13O da bunu öyle güzel kullanıyor ki...
06:16...artık oğlumu neye ikna etmeye çalışıyorsa...
06:19Ama gidecekler.
06:27Buna izin vermeyeceğim.
06:30En kısa sürede ikisi de defolup gidecek burada.
06:33Bu mesele tartışmaya kapalı.
06:46Hayır.
06:47Kalacaklar.
06:57Dışarısı onlar için tehlikeli.
06:59Anla bunu artık.
07:00Senin de anlamadığın bir şey var.
07:02Onların ne durumda olduğu beni ilgilendirmiyor.
07:07Seni de ilgilendirmemeli.
07:10O kadın bu konağa girmenin fırsatlık oluyor.
07:15Sadece mecbur kaldığı için burada.
07:18Bu seni tahmin edemeyeceğin kadar gururlu biri.
07:22Gururlu mu?
07:25Başkalarının sırtından geçinen biri Apsal Akon.
07:27O zaman bu söyleyeceğin belki seni ikna eder.
07:36Hira bugünden itibaren burada çalışmaya başlayacak.
07:42Ne çalışması?
07:44Ne diyorsun sen?
07:46Çalışanımız olacak.
07:48Maalesef burada kalmak için bunu şart koştu.
07:51Karşılıksız bir yardımı kabul etmiyor.
07:54O zaman defolup gidecek.
07:55Ben öyle birini hizmetçim bile yapmam.
07:59Anne yeter.
08:00Orhun bak.
08:02Onun ne yapmaya çalıştığını görmüyorsun.
08:05Buna nasıl inanırsın?
08:07Çalışacakmış.
08:09Bu boş gurur müsamiresinden başka bir şey değil.
08:14O yüzden peşinden gidiyordun değil mi?
08:17Onu kararından vazgeçirmek için.
08:22Bravo o gerçekten.
08:23Şimdiden amacına ulaşmış.
08:27Seni etkilemeyi başarmış.
08:30İnandırmış seni o sahte gururuna.
08:34Nasıl kanarsın buna?
08:36Nasıl onun oyuna düşersin?
08:39O ikiyüzlü bir yılan...
08:40Anne yeter!
08:42Kesinlikle kabul etmiyorum.
08:44Söz konusu olan iki insanın hayatı.
08:55Kararım bu.
08:57Alışsan iyi edersin.
08:58Altyazı M.K.
09:00Altyazı M.K.
09:01Altyazı M.K.
09:02Altyazı M.K.
09:05Altyazı M.K.
09:05Altyazı M.K.
09:07Altyazı M.K.
09:37Sen o filmin teyzenin evinde mi çalışacaksın?
09:41Evet bir tanem.
09:43Ama merak etme hiçbir sorun çıkmayacak.
09:46Ben de sana yardım ederim ablaman.
09:50Babam annene yardımcı ol demişti.
09:53Canımın içi.
09:55Sen anneni mi düşünüyorsun bakayım?
09:59Çok teşekkür ederim nazik teklifin için.
10:03Ama senin yanında o eve götüremem.
10:05Niye?
10:07Güzel mi o teyze?
10:09Hayır bir tanem ondan değil.
10:11Ama senin yardım edebileceğim bir iş değil.
10:14Sen merak etme ama tamam mı?
10:16Ben sık sık seni kontrol etmeye geleceğim.
10:19Hem burası çok güvenli.
10:21Ama ben seni özlerim.
10:23Ben de seni çok özlerim.
10:29Ama bazen sabırlı olmak gerek.
10:31Hem ben çok uzakta olmayacağım ki.
10:34Seslensen bile gelirim.
10:36Babam ne zaman gelecek?
10:38Bir kere baban yurt dışına gitmişti.
10:46Çabuk dönsün diye bir oyun oynamıştık.
10:49Puanlar toplamıştık.
10:51Evet.
10:53Sen dişlerini fırçalayınca on puan.
10:56Kahvaltını bitirince de yeni bir puan kazanıyordun ya.
10:59Benim puan toplayınca da babam gelmişti.
11:02Evet.
11:03Şimdi de aynı oyunu oynayacağız.
11:09Demirhanlı'nın evinde kalmanız en doğrusu.
11:12Başka çarem olsa seni kendi ellerimle ona bırakır mıyım?
11:16Yemin ederim.
11:17Ne kadar uzun sürerse sürsün.
11:19Sizi almak için mutlaka döneceğim.
11:24Ama bu sefer daha çok puan toplamamız lazım.
11:27Tam on bin puan.
11:29O kadar çok mu?
11:30Evet.
11:31Ama ben o evde çalıştığım her gün için yüz puan kazanacağım.
11:35Ben?
11:37Sen de kazanacaksın.
11:39Uslu uslu oyun oynarsan, bütün yemeklerini bitirirsen, eşyalarını toplarsan sen de kazanıyorsun.
11:46On bin puan toplayınca babam gelecek mi?
11:49Evet bir tanem gelecek.
11:52Ne diyorsun?
11:54Başarabiliriz değil mi?
11:56Toplar mıyız?
11:58Toplarız.
12:00Aferin canım kızım.
13:33Öyle bir şey değil.
13:36Az önce Hira Hanım aradı.
13:39Bana kendisinin hamile olduğunu söyledi.
13:41Oğlumun bundan haberi var mı?
13:54Yok, henüz söylemedim.
13:58Önce size haber vereyim dedim.
14:01İyi etmişsiniz.
14:04Orhun kesinlikle bilmemeli.
14:07Ben sana ne yapacağını söyleyeceğim.
14:09Peki efendim, nasıl istersiniz?
14:12O kadın bizim için mayından farksız.
14:24Ne olursa olsun.
14:27O sır altı yıl öncesinde gönlü kalacak.
14:30Onun ortaya çıkmasına asla izin verme.
14:38Orhun'u ikna etti.
15:03İpleri, ipleri eline aldığını sanıyor.
15:07Ama haberi yok.
15:10O ipler onun boynuna dolanacak.
15:15Mirat'la mı emredersiniz?
15:16Mirat'tin.
15:18Bu eve girmeyecek.
15:21Adımını bile atmayacak.
15:24İçeri almayacaksın onu.
15:26Emredersiniz.
18:28Ben bu evde yaşadığım sürece kararlarım sorgulanmayacak.
18:32Ben!
18:32Sakın!
18:36Sakın beni sınama.
18:56Çekil.
20:01Ben çabuk geldin.
20:03Bak ben de pijamamı katladım.
20:06Şimdi on puan mı kazanacağım?
20:08Ben de özelliklerim.
20:14Neden üzüldün anne?
20:16Bir tanem.
20:18Evdekilerle onun konusunda anlaşamadık.
20:22O yüzden kendimize başka bir yer bulmamız gerekiyor.
20:24O yüzden kendimize başka bir yer bulmamız gerekiyor.
20:26Hiçbir yere gitmeyecek.
20:27Hiçbir yere gitmeyeceksiniz.
20:28Hiçbir yere gitmeyeceksiniz.
20:30Bir yere gitmeyeceksiniz.
20:31Oh, okay.
20:32Oh, okay.
20:33Oh, okay.
20:35Oh, okay.
20:37Oh, okay.
20:38Oh, okay.
20:39Oh, okay.
20:41Konuşalım.
20:42Konuşulacak hiçbir şey yok.
20:44Konuşalım dedim.
20:52Sahra'cığım, bahçedeki şu vapatyaları bir solasana.
20:56Havada sıcak su olmasınlar.
20:57Solama kabı vardı orada, hadi git.
21:01I don't have anything to say to you.
21:11I don't have anything to say to you.
21:15Let's talk about it.
21:19I'm waiting for you to see your eyes.
21:23You can see it.
21:24If you see it, it will not be the best.
21:26You can see it.
21:27You can see it.
21:28You can see it.
21:30Did you come out?
21:36I must put you in the hole.
21:38I can protect my blood.
21:40I would like to make something new.
21:45You'll be very clear.
21:47Mr.
21:49Mr.
21:51Mr.
21:52Mr...
21:59Mr.
22:01Mr.
22:04Mr.
22:04Mr.
22:05President
22:05I need my children to come back.
22:09Henry
22:10He.
22:11I'll jump back and put them into his Fourあ ring.
22:14Mr.
22:14Mr.
22:15He will see you in the hospital.
22:17You can't see anything.
22:22The situation is still in the middle.
22:23We will go and find another place.
22:28Look...
22:29...you can't give an invitation...
22:32...you can't ask.
22:35You can't ask.
22:36You can't say anything.
22:38If you've done anything...
22:40You say anything, you can't ask.
22:42You can't do that.
22:43You can't do that.
22:45Do you really trust me?
22:47Okay.
22:49It's not the case for anyone who is ideal.
22:51But...
22:51Then we don't care about it.
22:53If we go, everyone will be able to find it.
22:58I'm going to do everything.
23:00Only time is needed.
23:02You don't have to do that.
23:05It's obvious that this fear...
23:07...the future will be...
23:08...the future will not be...
23:10...the future will not be...
23:12...the future will not be...
23:15There is no shame because there is nothing to talk about our lives, you don't understand me?
23:25I've forgotten my past, I've forgotten my past.
23:30I've forgotten my past.
23:32I've forgotten my past.
23:46I forgot my past.
23:51Don't forget it.
24:16One more!
24:17Don't forget it!
24:22Hira ile Sahra'yı yanımda götüremem.
24:24Ne kadar süreceğini bilmiyorum.
24:26Ben geri döndüğüne kadar onları korur musun?
24:29Sana güvenebilir miyim?
24:32Burada mesele.
24:34Ne sensin, ne de benim.
24:38Kızım.
24:42O yüzden onu güvenli için sakin kalmak zorundasın.
24:47Hiçbir yere gitmiyorsunuz.
24:49Çözeceğim bu meseleyi.
24:51Boşuna.
24:52Çözeceğim dedim.
24:53Çeviri ve Altyazı M.K.
24:56Çeviri ve Altyazı M.K.
24:59Çeviri ve Altyazı M.K.
25:02Çeviri ve Altyazı M.K.
25:05Altyazı M.K.
25:08Altyazı M.K.
25:10Altyazı M.K.
25:11Altyazı M.K.
25:13I don't know what I'm saying.
25:43It's been a long time.
25:45It's been a long time.
25:47It's been a long time for me.
25:49I've forgotten my life.
25:51I've forgotten my life.
25:53You've forgotten my life.
26:13I know my life.
26:43Oh
27:04Kafandaki balutları mı üfüyorsun?
27:08Eff yattın ya
27:13Annem öyle diyor ben sıkılınca
27:16Hani bazen siyah kuluklar oluyor
27:19Sonra rüzgar dağıtıyor onun gibi
27:43Biz gidecek miyiz?
27:53Hayır
28:00Anneme ikna mı ettin?
28:02Henüz değil
28:08Annem ayırt ediyse
28:10Onu ikna etmek zorundur
28:13Sen de biliyorsun
28:17Annem biraz yaramaz galiba
28:19Burada kalırsak annem çalışacak ya
28:34Bizim evde de Ferize abla vardı
28:40Bazen annem yokken babam onu adalıyordu
28:45Yanlış bir şey yaparsa şimdi annem öde kızarlar mı?
28:51Ben olduğum sürece annene kimse kısamaz
28:53Sen annene kimse kısamaz
28:56Ya sen olmazsan?
29:02Sen bunları düşünmüyor değil mi?
29:07Hadi
29:09Şimdi annenin yanına git
29:11Benim de halletmem gereken işler var
29:12Çok hoş
29:14Müzik
29:16Müzik
29:18Müzik
29:20Müzik
29:21Müzik
29:24Müzik
29:25Müzik
29:27Müzik
29:28Müzik
29:59Getirdin mi?
30:07Emin misin sanımefendi?
30:10Orhun'a hiçbir şey anlatmaya niyeti yok.
30:13Kendi ağzından duyduk.
30:15Geçmiş hesapların üstünü kapatmış.
30:18O yüzden şimdilik uzlaşmış görüneceğim.
30:22Ama şimdilik...
30:25...zamanı gelince...
30:29...hani şu meseleyi artık hallet.
30:50Müsaadenizle.
30:50Evet...
31:02...başta karşı çıktım.
31:06Ama sonra düşününce...
31:08...sensiz geçen onca zorlu yıldan sonra...
31:12...bu çatı altında artık huzursuzluk yaşansın istemiyorum.
31:21Sen benim için çok kıymetlisin.
31:25O yüzden tamam, kabul.
31:27Dediğin gibi olsun.
31:29O kız bu evde...
31:31...bir çalışan olarak kalabilir.
31:34O kız bu evde.
31:59I want you to be alive by myself.
32:02but your mother is coming through me.
32:09my daughter.
32:10I want you to stay alive for me.
32:22my brother, come on.
32:25Canım kızım benim.
32:30Asa papatyalar uzamışlar mı?
32:41Hala üzgün müsün anne?
32:44Değilim bir tanem.
32:46Ben senin bu bal sıratına bakıp da nasıl üzgün olabilirim ki?
32:55Şimdi ne yapacağız anne?
33:05Gidecek miyiz?
33:16Afife Hanım hazır olduğunda seni bekliyor.
33:19Kahvesi en geç 20 dakikaya hazır olsun.
33:25Gidmiyoruz bir tanem.
33:46Oynamaza oynamaya devam edeceğiz yani.
33:50Evet.
33:51Evdekilerle anlaştık buradayız.
33:55Altyazı M.K.
34:25Altyazı M.K.
34:55Altyazı M.K.
34:56Altyazı M.K.
35:15I'm sorry, I'm sorry.
35:17What happened to me?
35:18It wasn't a lie.
35:19It wasn't a lie.
35:21It wasn't a lie.
35:22It wasn't a lie.
35:24It wasn't a lie.
35:25It wasn't a lie.
35:27Because there was nothing to talk about.
35:29You didn't know?
35:45What the hell?
35:49How do you know?
35:52How do you know?
35:54How did you know?
35:56You have to get his partner, and you don't have to get married.
36:01You don't have to get married.
36:03You won't get married.
36:05You don't have to take care of it.
36:06You don't have to do that.
36:07What do you have to do with you?
36:09Cheers!
36:11You get married.
36:12You don't have to do that.
36:13It doesn't change anything you have to do with the work.
36:16He won't take care of it.
36:17It will never have to do that.
36:19If I know you will, you should be.
36:21So you, sir.
36:23Good thing.
36:24and if you work with a friend like a friend,
36:28or a friend,
36:30or if you work with a friend,
36:33you will never give you a chance.
36:36Everyone will be able to get you.
36:38You will not want to do it.
36:40Is it your own service or service?
36:44He will look at it.
36:46He will look at it.
36:48Service, cleanliness.
36:50He will take care of you at home.
36:53You don't care about it.
36:55You don't care about it.
36:57You don't care about it.
36:59You don't care about it.
37:01You understand?
37:03You know,
37:05the short part of this,
37:07is that someone will be able to pay for it.
37:09And the mistakes you will not.
37:11If you are a little,
37:13I will just cut the penalty.
37:19I'm going to get rid of you.
37:22I'm going to get rid of you, Sultan.
37:24And of course, the most important thing is...
37:27If you have a gentleman with me,
37:32if you don't have to say anything about me,
37:35you'll be able to tell me.
37:37You'll be able to tell me.
37:39You'll be able to tell me.
37:41You'll be able to tell me.
37:43You'll be able to tell me.
37:47Sultan Hanım, ben sizi çok iyi anladım.
37:50Lakin, benim bu evdeki görevim belli.
37:54Yani...
37:56Maalesef, bu mevzuda benim size bir faydam dokunmaz.
38:00Kusura bakmayın, ne olur.
38:06Sen...
38:08Bana...
38:10Karşı mı çıkıyorsun?
38:13Estağfurullah.
38:14Yani elbette öyle değil.
38:16Ben siz ne buyurursanız yaparım.
38:18Otfakla ilgili...
38:19Hemen bir şey isteyin yapayım.
38:22Ama ben diğer dediğinizi yapamam.
38:25Sultan!
38:34İşinin...
38:36Başına dön.
38:38Oh!
38:55Kahve o kadar iyi geldi ki...
38:57Gözüm açıldı resmen.
39:01Bugün çok zor uyandım.
39:04Havalardan herhalde.
39:08Bence sen de soğutmadan iç.
39:12Belki iyi gelir biraz.
39:18Of!
39:21İçim şişti gerçekten Defne.
39:23Hı?
39:25Bir de huh diyor.
39:27Konuş canım biraz, konuş.
39:29İki kelime et.
39:30Pardon ya.
39:32Pardon ya.
39:34İşle ilgili bir şey düşünüyordum da.
39:36Tabii tabii.
39:39Ben de bir soru sorabilir miyim Avukat Hanım?
39:42Şimdi bedeniniz burada.
39:44Ruhunuz başka mekanlarda geziyor ya.
39:47Bu da haneye tecavüzden sayılır mı?
39:50Abla!
39:52Kendimizi kandırmayalım küçük hanım.
39:55Aklının orada olduğunu biliyorum.
39:57Hadi ara öğren bakalım.
39:59Şu hira kalıyor mu, gidiyor mu?
40:03Hey!
40:04Kime diyorum?
40:07Aramadan öğrenemezsin.
40:09Ara hadi.
40:11Ne diye arayayım ki abla?
40:14Sizin evin deprem dayanıklılık raporu var mı diye ara canım.
40:18Ya Allah'ım ya!
40:21Defne birazcık bana çeksen ne olurdu ya?
40:24Hadi artık ara da bitsin şu içindeki gizli merak.
40:27Ne gizlisi, ne merakı abla.
40:30Kadın da çocuğun da hayatı tehlikede.
40:32Gerekiyorsa kalacaklar tabii.
40:35Ama belki...
40:38Bir yardımım falan dokunur.
40:41Arasam mı?
40:43Sabahtan beri ne söylüyorum?
40:45Durduğun kabahat, hadi ara.
40:57Altyazı M.K.
40:58Altyazı M.K.
40:59Altyazı M.K.
41:00Altyazı M.K.
41:01Altyazı M.K.
41:02Altyazı M.K.
41:03Altyazı M.K.
41:04Altyazı M.K.
41:05Altyazı M.K.
41:06Altyazı M.K.
41:07Altyazı M.K.
41:08Altyazı M.K.
41:09Altyazı M.K.
41:10Altyazı M.K.
41:11Altyazı M.K.
41:12Altyazı M.K.
41:13Altyazı M.K.
41:14Altyazı M.K.
41:15Altyazı M.K.
41:16Altyazı M.K.
41:17Altyazı M.K.
41:18Altyazı M.K.
41:19Altyazı M.K.
41:20Altyazı M.K.
41:21Altyazı M.K.
41:22Altyazı M.K.
41:23What's your name?
41:25Hello Orhun.
41:27I'm curious about your question.
41:29What's your question?
41:31Did you decide to be able to do something?
41:37There is no doubt.
41:41Actually...
41:43We'll talk about it.
41:45Yes.
41:47Yes.
41:51Good to see you.
42:23Yes, sir.
42:29I am so happy.
42:31We can thank you.
42:35Do you know who you are?
42:43I am soN Ronald good.
42:45Ouch, I am soNOR bad.
42:47I can start.
42:52I can start.
42:54Let's see if the gentleman is ready to come.
43:11Tarnaklar.
43:16Tarnaklar dedim.
43:26Güzel.
43:36Güzel. Yalnız ilk günün hatırına böyle olmasın. Her zaman kesilmiş ve tertemiz olacak.
43:47Saçlar.
43:50Güzel. Her zaman toplu.
43:54Öyle öne birkaç tane tel düşüreyim falan filan.
44:00Asla.
44:06Kaymış.
44:12Bir daha böyle görmeyeceğim. Her zaman ütülü, temiz, tertipli olacaksın.
44:19Anladın mı beni?
44:23Anladım. Ben kahveyi yapayım.
44:26Bitirmedim.
44:29Daha kuralları sayacağım.
44:32Kural bir.
44:35Bu evde saygısızlığa asla yer yoktur.
44:39Sana sorulmadıkça tek kelam etmeyeceksin.
44:44Ağzını bile açmayacaksın.
44:48Aldığın nefes bile duyulmayacak.
44:51Bakın.
44:52Kural iki.
44:53Hanımefendinin ya da Orhun Bey'in gözlerin içine bakmayacaksın.
45:01Göz teması kurmayacaksın.
45:04Görünmez olacaksın.
45:07Kural üç.
45:09Üzerine vazife olmayan işlere karışmayacaksın.
45:14Hepsine hakimim.
45:15Şevket Bey'in kuralları.
45:17Zamanında hepsini tek tek aktarmıştı.
45:21Hmm.
45:23Doğru ya.
45:25Yine hizmetçi olarak girmiştim bu eve.
45:28O zaman bayağı tecrübeli bir hizmetçiyle konuşuyorum.
45:33Güzel.
45:35Bu işimizi kolaylaştırır.
45:42Yalnız.
45:45Bu sefer sadece işini yapacaksın.
45:50Öyle başka hayallere falan kapılmayı aklının ucundan bile geçirme.
46:10Şimdi git hanımefendinin kahvesini yap.
46:14Sen de biliyorsundur ki bir saniye bile gecikmesine tahammülü olmaz.
46:20İzlediğiniz için teşekkürler.
46:25Bekane najl ؟
48:28Bir kere işin safsaklamayacaksın.
48:32Bu benim hassas olduğum konu.
48:35Beş dakika diyorsam, o iş beş dakikada hay olacak.
48:38Tabii, baştan savma değil, kusursuz bir şekilde.
48:47Aksi takdirde yaptığın hataların senin için pek hoş olmayan geri dönüşler olabilir.
48:53Daha bitmedi.
48:55Daha bitmedi.
49:00Kızın...
49:05Bu eve asla girmeyecek.
49:12Gözümün önünde dolanmayacak.
49:17Nasıl istersiniz?
49:20Ve en önemli kural.
49:23Hangi sıfatla burada bulunduğunu katiyen unutmayacaksın.
49:30Ohun artık senin patronun.
49:34Başka bir şey değil.
49:37Sakın bu sınırı aşayım deme.
49:39Anlaşıldı mı?
49:46Benim için de son derece makul kurallar.
49:50Başka emriniz?
49:52Gidebilirsin.
49:54Gidebilirsin.
50:01Makul kurallarmış.
50:04Her anını cehenneme çevireceğim seni.
50:08Buraya döndüğün günü lanet edeceksin.
50:17Buraya bak.
50:22Bir kahveyle günü kapatmayacaksın herhalde değil mi?
50:29Elindekini bırak, temizlik malzemelerini al.
50:33Hanımefendi öncelikle temizliğe başlamanı istiyor.
50:39Peki.
50:53Şu söylediğin belge hangi dosyadaydı?
51:04Tamam buldum.
51:05Tamam, şoför gelince teslim alır.
51:20Dosya elinize ulaştığında hemen karşı tarafa teklif geçin.
51:24Bugün bitsin bu iş.
51:26Bugün bitsin bu iş.
51:56Buh Australi.
51:57Başka, bir şef.
51:58Yav.
51:59May Gidebilirsin.
52:00Hele gayar.
52:01Bir şef.
52:02ol.
52:03Hay.
52:04Hay.
52:06Hay.
52:07Hay.
52:08Hay.
52:09Hay.
52:11Hay.
52:13Hay.
52:14I'm sorry.
52:30You're like this.
52:35There's no other way.
52:37There are no other days.
52:44Thank you very much.
Recommended
1:59:05
|
Up next
1:59:55
27:57
1:46:24
51:18
55:59
1:43:49
1:57:12
54:05
53:16
53:04
1:50:39
52:19
50:27
53:32
53:36
51:27
50:17
51:55
51:38
51:50
52:04
57:31
54:13
54:46
Be the first to comment